西语助手
  • 关闭
diū diào

perder; arrojar; echar; abandonar

Por un clavo se pierde una herradura.

为了省一根钉子而丢掉一个马掌--因小失大.

El dibujo en reloj de pulsera es un detalle que falta.

手表上的那个画是丢掉的小细节。

El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.

在终点前,这位手的辐条断了,丢掉了第一位。

Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.

几位与会,任何统一进程都不应丢掉现有条约机构长期积累的专门识。

Organizó además una campaña de publicidad encaminada a instar a la opinión pública a colaborar para liberar a la República Srpska de esa carga.

塞族共和国还发动了一场宣传运动,敦促公众给予合作,帮助塞族共和国丢掉这个包袱。

Varios participantes pusieron de relieve que los conocimientos especializados adquiridos por los órganos creados en virtud de tratados no debían perderse en ningún proceso de armonización.

一些与会,在实现统一的过程中不能丢掉条约机构形成的专门识。

El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.

两国政府首脑达成的协议反映了谋求商定解决办法的成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢掉 的西班牙语例句

用户正在搜索


失传的艺术, 失措, 失单, 失当, 失盗, 失地, 失掉, 失掉机会, 失掉联系, 失掉特权,

相似单词


定做, 铤而走险, 碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子,
diū diào

perder; arrojar; echar; abandonar

Por un clavo se pierde una herradura.

为了省一根钉子而丢掉一个--小失大.

El dibujo en reloj de pulsera es un detalle que falta.

手表上的那个画是丢掉的小细节。

El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.

在终点前,这位车手的自行车辐条断了,丢掉了第一位。

Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.

几位与会者强调,任何统一进程都不应丢掉现有条约机构长期积累的专门识。

Organizó además una campaña de publicidad encaminada a instar a la opinión pública a colaborar para liberar a la República Srpska de esa carga.

塞族共和国还发动了一场宣传运动,敦促公众给予合作,帮助塞族共和国丢掉这个包袱。

Varios participantes pusieron de relieve que los conocimientos especializados adquiridos por los órganos creados en virtud de tratados no debían perderse en ningún proceso de armonización.

一些与会者强调,在实现统一的过程中不能丢掉条约机构形成的专门识。

El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.

两国脑达成的协议反映了谋求商定解决办法的成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢掉 的西班牙语例句

用户正在搜索


失时, 失实, 失势, 失事, 失手, 失守, 失溲, 失速, 失算, 失所,

相似单词


定做, 铤而走险, 碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子,
diū diào

perder; arrojar; echar; abandonar

Por un clavo se pierde una herradura.

为了省一根钉子而丢掉一个马掌--因小失大.

El dibujo en reloj de pulsera es un detalle que falta.

手表上的那个画是丢掉的小细节。

El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.

在终点前,这位车手的自行车辐条断了,丢掉了第一位。

Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.

几位与会者强调,任何统一进程都不应丢掉现有条约机构长期积累的专门识。

Organizó además una campaña de publicidad encaminada a instar a la opinión pública a colaborar para liberar a la República Srpska de esa carga.

塞族共和国还发动了一场宣传运动,敦促公众给予合作,帮助塞族共和国丢掉这个包袱。

Varios participantes pusieron de relieve que los conocimientos especializados adquiridos por los órganos creados en virtud de tratados no debían perderse en ningún proceso de armonización.

一些与会者强调,在实现统一的过程中不能丢掉条约机构形成的专门识。

El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.

两国政府首脑达成的协议反映了谋求商定解法的成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢掉 的西班牙语例句

用户正在搜索


失约, 失着, 失真, 失之东隅,收之桑榆, 失之交臂, 失职, 失重, 失主, 失踪, 失踪的,

相似单词


定做, 铤而走险, 碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子,
diū diào

perder; arrojar; echar; abandonar

Por un clavo se pierde una herradura.

省一根钉子而马掌--因小失大.

El dibujo en reloj de pulsera es un detalle que falta.

手表上的那画是的小细节。

El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.

在终点前,位车手的自行车辐条断一位。

Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.

几位与会者强调,任何统一进程都不应现有条约机构长期积累的专门识。

Organizó además una campaña de publicidad encaminada a instar a la opinión pública a colaborar para liberar a la República Srpska de esa carga.

塞族共和国还发动一场宣传运动,敦促公众给予合作,帮助塞族共和国袱。

Varios participantes pusieron de relieve que los conocimientos especializados adquiridos por los órganos creados en virtud de tratados no debían perderse en ningún proceso de armonización.

一些与会者强调,在实现统一的过程中不能条约机构形成的专门识。

El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.

两国政府首脑达成的协议反映谋求商定解决办法的成熟态度与精神,从而愈合伤口,历史袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢掉 的西班牙语例句

用户正在搜索


狮身人面像, 狮身鹰头兽, 狮子, 狮子鼻, 狮子狗, 狮子头, 狮子舞, 狮子座, 狮鬃, ,

相似单词


定做, 铤而走险, 碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子,
diū diào

perder; arrojar; echar; abandonar

Por un clavo se pierde una herradura.

为了省一根钉子而丢掉一个马掌--因小失大.

El dibujo en reloj de pulsera es un detalle que falta.

手表上的那个画是丢掉的小细节。

El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.

在终点前,这位车手的自行车辐条断了,丢掉了第一位。

Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.

几位与会者强调,任何统一进程丢掉现有条约机构长期积累的专门识。

Organizó además una campaña de publicidad encaminada a instar a la opinión pública a colaborar para liberar a la República Srpska de esa carga.

塞族共和国还发了一场宣传运公众给予合作,帮助塞族共和国丢掉这个包袱。

Varios participantes pusieron de relieve que los conocimientos especializados adquiridos por los órganos creados en virtud de tratados no debían perderse en ningún proceso de armonización.

一些与会者强调,在实现统一的过程中丢掉条约机构形成的专门识。

El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.

两国政府首脑达成的协议反映了谋求商定解决办法的成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢掉 的西班牙语例句

用户正在搜索


施用, 施与, 施斋, 施展, 施诊, 施赈, 施政, 施政纲领, 施主, 湿,

相似单词


定做, 铤而走险, 碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子,
diū diào

perder; arrojar; echar; abandonar

Por un clavo se pierde una herradura.

为了省一根钉子而丢掉一个马掌--因小失大.

El dibujo en reloj de pulsera es un detalle que falta.

的那个画是丢掉的小细节。

El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.

在终点前,这位车手的自行车辐条断了,丢掉了第一位。

Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.

几位与会者强调,任何统一进程都不应丢掉现有条约机构长期积累的专识。

Organizó además una campaña de publicidad encaminada a instar a la opinión pública a colaborar para liberar a la República Srpska de esa carga.

塞族共和国还发动了一场宣传运动,敦促公众给予合作,帮助塞族共和国丢掉这个包袱。

Varios participantes pusieron de relieve que los conocimientos especializados adquiridos por los órganos creados en virtud de tratados no debían perderse en ningún proceso de armonización.

一些与会者强调,在实现统一的过程中不能丢掉条约机构形成的专识。

El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.

两国政府首脑达成的协议反映了谋求商定解决办法的成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢掉 的西班牙语例句

用户正在搜索


十成, 十的, 十等分的, 十多岁, 十恶不赦, 十二, 十二边形的, 十二打, 十二点整, 十二分,

相似单词


定做, 铤而走险, 碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子,
diū diào

perder; arrojar; echar; abandonar

Por un clavo se pierde una herradura.

为了省一根钉子而丢掉一个马掌--因小失大.

El dibujo en reloj de pulsera es un detalle que falta.

手表上的那个画是丢掉的小细节。

El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.

在终点前,这位车手的自行车了,丢掉了第一位。

Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.

几位者强调,任何统一进程都不应丢掉现有约机构长期积累的专门识。

Organizó además una campaña de publicidad encaminada a instar a la opinión pública a colaborar para liberar a la República Srpska de esa carga.

塞族共和国还发动了一场宣传运动,敦促公众给予合作,帮助塞族共和国丢掉这个包袱。

Varios participantes pusieron de relieve que los conocimientos especializados adquiridos por los órganos creados en virtud de tratados no debían perderse en ningún proceso de armonización.

者强调,在实现统一的过程中不能丢掉约机构形成的专门识。

El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.

两国政府首脑达成的协议反映了谋求商定解决办法的成熟态度精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间的双边关系友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢掉 的西班牙语例句

用户正在搜索


十二指肠的, 十二指肠溃疡, 十二指肠炎, 十分, 十分悲伤, 十分高兴的, 十分满意, 十分满意的, 十分小心的, 十分之一,

相似单词


定做, 铤而走险, 碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子,
diū diào

perder; arrojar; echar; abandonar

Por un clavo se pierde una herradura.

为了省一根钉子而丢掉一个马掌--因小失大.

El dibujo en reloj de pulsera es un detalle que falta.

的那个画是丢掉的小细节。

El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.

在终点前,这位车手的自行车辐条断了,丢掉了第一位。

Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.

几位与会者强调,任何统一进程都不应丢掉现有条约机构长期积累的专识。

Organizó además una campaña de publicidad encaminada a instar a la opinión pública a colaborar para liberar a la República Srpska de esa carga.

塞族共和国还发动了一场宣传运动,敦促公众给予合作,帮助塞族共和国丢掉这个包袱。

Varios participantes pusieron de relieve que los conocimientos especializados adquiridos por los órganos creados en virtud de tratados no debían perderse en ningún proceso de armonización.

一些与会者强调,在实现统一的过程中不能丢掉条约机构形成的专识。

El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.

两国政府首脑达成的协议反映了谋求商定解决办法的成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢掉 的西班牙语例句

用户正在搜索


十戒, 十诫, 十进位的, 十进制的, 十九, 十克, 十六, 十六分音符, 十六开, 十六世纪前的,

相似单词


定做, 铤而走险, 碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子,
diū diào

perder; arrojar; echar; abandonar

Por un clavo se pierde una herradura.

省一根钉子而马掌--因小失大.

El dibujo en reloj de pulsera es un detalle que falta.

手表上的那画是的小细节。

El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.

在终点前,位车手的自行车辐条断一位。

Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.

几位与会者强调,任何统一进程都不应现有条约机构长期积累的专门识。

Organizó además una campaña de publicidad encaminada a instar a la opinión pública a colaborar para liberar a la República Srpska de esa carga.

塞族共和国还发动一场宣传运动,敦促公众给予合作,帮助塞族共和国袱。

Varios participantes pusieron de relieve que los conocimientos especializados adquiridos por los órganos creados en virtud de tratados no debían perderse en ningún proceso de armonización.

一些与会者强调,在实现统一的过程中不能条约机构形成的专门识。

El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.

两国政府首脑达成的协议反映谋求商定解决办法的成熟态度与精神,从而愈合伤口,历史袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢掉 的西班牙语例句

用户正在搜索


十一, 十一倍, 十一倍的, 十一边形, 十一边形的, 十一分之一, 十一分之一的, 十一级风, 十一音节的, 十一月,

相似单词


定做, 铤而走险, 碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子,
diū diào

perder; arrojar; echar; abandonar

Por un clavo se pierde una herradura.

为了省一根钉子而丢掉一个马掌--因小失大.

El dibujo en reloj de pulsera es un detalle que falta.

手表上的那个画是丢掉的小细节。

El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.

在终点前,这位车手的自行车辐条断了,丢掉了第一位。

Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.

几位与会者强统一进程都不应丢掉现有条约机构长期积累的专门识。

Organizó además una campaña de publicidad encaminada a instar a la opinión pública a colaborar para liberar a la República Srpska de esa carga.

塞族共和国还发动了一场宣传运动,敦促公众给予助塞族共和国丢掉这个包袱。

Varios participantes pusieron de relieve que los conocimientos especializados adquiridos por los órganos creados en virtud de tratados no debían perderse en ningún proceso de armonización.

一些与会者强,在实现统一的过程中不能丢掉条约机构形成的专门识。

El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.

两国政府首脑达成的协议反映了谋求商定解决办法的成熟态度与精神,从而愈伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢掉 的西班牙语例句

用户正在搜索


石拱桥, 石棺, 石斛, 石花菜, 石化作用, 石灰, 石灰的, 石灰浆, 石灰石, 石灰水,

相似单词


定做, 铤而走险, 碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子,