Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
我喜欢把理论实践相结合。
Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
我喜欢把理论实践相结合。
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最他传感器结合使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最他传感器结合使用。
Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.
这些意味着分组办法需要外推法结合使用。
Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.
我们高兴地看到人们试图把安全发展结合起来。
Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.
发挥产品创新儿童基金会品牌相结合
优势。
El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.
生产率提高是
推广可持续
生产制度结合在一起
。
Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.
先提出
将视察团
地
研讨会相结合
倡议应当继续。
El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.
阿富汗情况很
地说明了这一点,即必须将回返
重新融入社会结合起来。
En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.
外地工作通常促进活动和保护活动结合在一起。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
我们还认为,官方发展援助应该减免债务结合起来。
No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.
但国际、和分
工作需要
国家举措结合起来。
La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.
方案协调委员会认识到必须将预防工作治疗工作结合起来。
Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.
需要将捐助方支持
私营-公共伙伴关系创造性地结合在一起。
La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.
有人提出从经济角度考虑将视察团研究会两者结合在一起,这种构想值得仔细研究。
En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.
第二,已经确认必须将教育当地土著社
自己
文化相结合。
Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.
这些因素结合在一起对各国和各国稳定
安全构成重大挑战。
Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.
不过,为了确保方案协同作用,必须将
合作
国际合作结合起来。
El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.
中心采用组织结构有利于把研究活动
产品和工艺
开发结合起来。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感器应当最在
他传感器结合作用
情况下,能够将检测到
热信号
预定目标信号相匹配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
我喜欢把理论与实践相。
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传感使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好与其他传感使用。
Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.
这些意味着分组办法需要与外推法使用。
Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.
我们高兴地看到人们试图把安全与发展起来。
Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.
发挥产品创新与儿童基金会品牌相的优势。
El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.
生产率的提高是与推广可持续的生产制度在一起的。
Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.
先提出的将视察团与地
研讨会相
的倡议应当继续。
El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.
阿富汗的情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会起来。
En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.
外地工作通常与促进活动和保护活动在一起。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
我们还认为,官方发展援助应该与减免债务起来。
No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.
但、
域和分
域的工作需要与
家举措
起来。
La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.
方案协调委员会认识到必须将预防工作与治疗工作起来。
Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.
需要将捐助方的支持与私营-公共伙伴关系创造性地在一起。
La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.
有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者在一起,这种构想值得仔细研究。
En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社自己的文化相
。
Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.
这些因素在一起对各
和各
的稳定与安全构成重大挑战。
Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.
不过,为了确保方案的协同作用,必须将域
作与
作
起来。
El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.
中心采用的组织构有利于把研究活动与产品和工艺的开发
起来。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感应当最好在与其他传感
作用的情况下,能够将检测到的热信号与预定目标信号相匹配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
我喜欢把理论实践相结合。
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好其他传感器结合使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好其他传感器结合使用。
Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.
这些意味着分组办法需要外推法结合使用。
Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.
我们高到人们试图把安全
发展结合起来。
Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.
发挥产品创新儿童基金会品牌相结合的优势。
El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.
生产率的提高是推广可持续的生产制度结合在一起的。
Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.
先提出的将视察团
区研讨会相结合的倡议应当继续。
El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.
阿富汗的情况很好说明了这一点,即必须将回返
重新融入社会结合起来。
En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.
外工作通
进活动和保护活动结合在一起。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
我们还认为,官方发展援助应该减免债务结合起来。
No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.
但国际、区域和分区域的工作需要国家举措结合起来。
La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.
方案协调委员会认识到必须将预防工作治疗工作结合起来。
Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.
需要将捐助方的支持私营-公共伙伴关系创造性
结合在一起。
La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.
有人提出从经济角度考虑将视察团研究会两者结合在一起,这种构想值得仔细研究。
En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.
第二,已经确认必须将教育当
土著社区自己的文化相结合。
Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.
这些因素结合在一起对各国和各国的稳定安全构成重大挑战。
Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.
不过,为了确保方案的协同作用,必须将区域合作国际合作结合起来。
El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.
中心采用的组织结构有利于把研究活动产品和工艺的开发结合起来。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感器应当最好在其他传感器结合作用的情况下,能够将检测到的热信号
预定目标信号相匹配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
我喜欢把理论与实践相结。
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传感器结使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好与其他传感器结使用。
Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.
这些意味着分组办法需要与外推法结使用。
Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.
我们高兴地看到人们试图把安全与发展结。
Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.
发挥产品创与儿童基金会品牌相结
的优势。
El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.
生产率的提高是与推广可持续的生产制度结在一
的。
Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.
先提出的将视察团与地区研讨会相结
的倡议应当继续。
El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.
阿富汗的情况很好地说明了这一点,即必须将回返与入社会结
。
En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.
外地工作通常与促进活动和保护活动结在一
。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
我们还认为,官方发展援助应该与减免债务结。
No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.
但国际、区域和分区域的工作需要与国家举措结。
La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.
方案协调委员会认识到必须将预防工作与治疗工作结。
Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.
需要将捐助方的支持与私营-公共伙伴关系创造性地结在一
。
La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.
有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者结在一
,这种构想值得仔细研究。
En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己的文化相结。
Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.
这些因素结在一
对各国和各国的稳定与安全构成
大挑战。
Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.
不过,为了确保方案的协同作用,必须将区域作与国际
作结
。
El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.
中心采用的组织结构有利于把研究活动与产品和工艺的开发结。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感器应当最好在与其他传感器结作用的情况下,能够将检测到的热信号与预定目标信号相匹配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
我喜欢把理论与实践结合。
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传感器结合使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好与其他传感器结合使用。
Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.
这些意味着分组办法需要与外推法结合使用。
Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.
我们高兴地看到人们试图把安全与发展结合起来。
Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.
发挥产品创新与儿童基金品牌
结合
优势。
El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.
生产率提高是与推广可
生产制度结合在一起
。
Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.
先提出
将视察团与地区研
结合
倡议应当继
。
El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.
阿富汗情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社
结合起来。
En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.
外地工作通常与促进活动和保护活动结合在一起。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
我们还认为,官方发展援助应该与减免债务结合起来。
No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.
但国际、区域和分区域工作需要与国家举措结合起来。
La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.
方案协调委员认识到必须将预防工作与治疗工作结合起来。
Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.
需要将捐助方支
与私营-公共伙伴关系创造性地结合在一起。
La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.
有人提出从经济角度考虑将视察团与研究两者结合在一起,这种构想值得仔细研究。
En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己文化
结合。
Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.
这些因素结合在一起对各国和各国稳定与安全构成重大挑战。
Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.
不过,为了确保方案协同作用,必须将区域合作与国际合作结合起来。
El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.
中心采用组织结构有利于把研究活动与产品和工艺
开发结合起来。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感器应当最好在与其他传感器结合作用情况下,能够将检测到
热信号与预定目标信号
匹配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
我喜欢与实践相
合。
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传感器合使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好与其他传感器合使用。
Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.
这些意味着分组办法需要与外推法合使用。
Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.
我们高兴地看到人们试图安全与发展
合起来。
Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.
发挥产品创新与儿童基金会品牌相合的优势。
El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.
生产率的提高是与推广可持续的生产制度合在一起的。
Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.
先提出的将视察团与地区研讨会相
合的倡议应当继续。
El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.
阿富汗的情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会合起来。
En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.
外地工作通常与促进活动和保护活动合在一起。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
我们还认为,官方发展援助应该与减免债务合起来。
No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.
但国际、区域和分区域的工作需要与国家合起来。
La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.
方案协调委员会认识到必须将预防工作与治疗工作合起来。
Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.
需要将捐助方的支持与私营-公共伙伴关系创造性地合在一起。
La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.
有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者合在一起,这种构想值得仔细研究。
En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己的文化相合。
Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.
这些因素合在一起对各国和各国的稳定与安全构成重大挑战。
Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.
不过,为了确保方案的协同作用,必须将区域合作与国际合作合起来。
El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.
中心采用的组织构有利于
研究活动与产品和工艺的开发
合起来。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感器应当最好在与其他传感器合作用的情况下,能够将检测到的热信号与预定目标信号相匹配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
我喜欢把理论与实践相结合。
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传感器结合使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好与其他传感器结合使用。
Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.
这些意味着分组办法需要与外推法结合使用。
Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.
我们高兴地看到人们试图把安全与发展结合起来。
Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.
发挥产品创新与儿童基金品牌相结合
优势。
El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.
产率
提高是与推广可持
产制度结合在一起
。
Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.
先提出
将视察团与地区
相结合
倡议应当继
。
El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.
阿富汗情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社
结合起来。
En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.
外地工作通常与促进活动和保护活动结合在一起。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
我们还认为,官方发展援助应该与减免债务结合起来。
No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.
但国际、区域和分区域工作需要与国家举措结合起来。
La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.
方案协调委员认识到必须将预防工作与治疗工作结合起来。
Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.
需要将捐助方支持与私营-公共伙伴关系创造性地结合在一起。
La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.
有人提出从经济角度考虑将视察团与究
两者结合在一起,这种构想值得仔细
究。
En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己文化相结合。
Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.
这些因素结合在一起对各国和各国稳定与安全构成重大挑战。
Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.
不过,为了确保方案协同作用,必须将区域合作与国际合作结合起来。
El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.
中心采用组织结构有利于把
究活动与产品和工艺
开发结合起来。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感器应当最好在与其他传感器结合作用情况下,能够将检测到
热信号与预定目标信号相匹配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
我喜欢把理论实践相
。
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好其他传感器
使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好其他传感器
使用。
Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.
这些意味着分组办法需要外推法
使用。
Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.
我们高兴地看到人们试图把安全发展
起来。
Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.
发挥产品创新儿童基金会品牌相
的优势。
El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.
生产率的提高是推广可持续的生产制
在一起的。
Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.
先提出的将视
地区研讨会相
的倡议应当继续。
El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.
阿富汗的情况很好地说明了这一点,即必须将回返重新融入社会
起来。
En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.
外地工作通常促进活动和保护活动
在一起。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
我们还认为,官方发展援助应该减免债务
起来。
No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.
但国际、区域和分区域的工作需要国家举措
起来。
La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.
方案协调委员会认识到必须将预防工作治疗工作
起来。
Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.
需要将捐助方的支持私营-公共伙伴关系创造性地
在一起。
La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.
有人提出从经济角考虑将视
研究会两者
在一起,这种构想值得仔细研究。
En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.
第二,已经确认必须将教育当地土著社区自己的文化相
。
Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.
这些因素在一起对各国和各国的稳定
安全构成重大挑战。
Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.
不过,为了确保方案的协同作用,必须将区域作
国际
作
起来。
El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.
中心采用的组织构有利于把研究活动
产品和工艺的开发
起来。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感器应当最好在其他传感器
作用的情况下,能够将检测到的热信号
预定目标信号相匹配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
我喜欢把理论与实践相结合。
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传感器结合使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好与其他传感器结合使用。
Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.
这些意味着分组办法需要与推法结合使用。
Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.
我高兴
看到人
把安全与发展结合起来。
Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.
发挥产品创新与儿童基金会品牌相结合的优势。
El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.
生产率的提高是与推广可持续的生产制度结合在一起的。
Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.
先提出的将视察团与
区研讨会相结合的倡议应当继续。
El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.
阿富汗的情况很好说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会结合起来。
En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.
作通常与促进活动和保护活动结合在一起。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
我还认为,官方发展援助应该与减免债务结合起来。
No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.
但国际、区域和分区域的作需要与国家举措结合起来。
La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.
方案协调委员会认识到必须将预防作与治疗
作结合起来。
Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.
需要将捐助方的支持与私营-公共伙伴关系创造性结合在一起。
La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.
有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者结合在一起,这种构想值得仔细研究。
En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.
第二,已经确认必须将教育与当土著社区自己的文化相结合。
Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.
这些因素结合在一起对各国和各国的稳定与安全构成重大挑战。
Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.
不过,为了确保方案的协同作用,必须将区域合作与国际合作结合起来。
El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.
中心采用的组织结构有利于把研究活动与产品和艺的开发结合起来。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感器应当最好在与其他传感器结合作用的情况下,能够将检测到的热信号与预定目标信号相匹配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。