No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品怎么感兴趣。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品怎么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子怎么样,但是味道
错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
他西班牙文讲的怎么好,而法语却讲得
.
No tiene un olfato muy fino.
他的嗅觉怎么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料怎么因年而异的缔约国提交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
言而喻,总部一级制定的战略和计划,如
怎么
虑、甚至
虑现有的国家方案和当地的紧急情况,就可能丧失效用。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利亚人也生活在难民营中,包括波利萨里奥阵线领导人,他们对撒哈拉难民的境关心,甚至对和平解决他们的问题也
怎么关心,而这只能通过融入他们的祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:他在与医生的正式接触中情绪差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并
怎么合作;鉴于他目前的状况,尚
清楚他的行为有多少是属于做作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品怎么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子怎么样,但是味道
错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
他西班牙文讲的怎么好,而法语却讲得很漂亮.
No tiene un olfato muy fino.
他的嗅觉怎么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度怎么因年而异的缔约国提交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
言而喻,总部一级制定的战略和计划,如
怎么
虑、甚至
虑现有的国家方案和当地的紧急情况,就可能丧失效用。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利生活在难民营中,包括波利萨里奥阵线领导
,他们对撒哈拉难民的境遇漠
关心,甚至对和平解决他们的问题
怎么关心,而这只能通过融入他们的祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病
接触;他并
怎么合作;鉴于他目前的状况,尚
清楚他的行为有多少是属于做作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品不怎么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子不怎么样,但是味道不错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
他西班牙文讲的不怎么好,而法语却讲得很漂亮.
No tiene un olfato muy fino.
他的嗅觉不怎么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
不言而喻,总部级制定的战略和计划,如不怎么
虑、甚至不
虑现有的国家方案和当地的紧急情况,就可能丧失效
。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利亚人也生活在难民营中,包括波利萨线领导人,他们对撒哈拉难民的境遇漠不关心,甚至对和平解决他们的问题也不怎么关心,而这只能通过融入他们的祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前的状况,尚不清楚他的行为有多少是属于做作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子么样,但是味道
错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
他西班牙文讲的么好,而法语却讲得很漂亮.
No tiene un olfato muy fino.
他的嗅觉么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便那些透明度资
么因年而异的缔约国提交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
言而喻,总部一级制定的战略和计划,如
么
虑、甚至
虑现有的国家方案和当地的紧急情况,就可能丧失效用。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及也生活在难民营中,包括波
萨里奥阵线领导
,他们对撒哈拉难民的境遇漠
关心,甚至对和平解决他们的问题也
么关心,而这只能通过融入他们的祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病
接触;他并
么合作;鉴于他目前的状况,尚
清楚他的行为有多少是属于做作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品不怎么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子不怎么样,但是味道不错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
他西班牙文讲的不怎么好,而法语却讲得很漂亮.
No tiene un olfato muy fino.
他的嗅觉不怎么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
不言而喻,总部一级制定的战略和计划,如不怎么虑、甚至不
虑现有的国家方案和当地的紧急情
,
能丧失效用。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利亚人也生活在难民营中,包括波利萨里奥阵线领导人,他们对撒哈拉难民的境遇漠不关心,甚至对和平解决他们的问题也不怎么关心,而这只能通过融入他们的祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前的状,尚不清楚他的行为有多少是属于做作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品不怎么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子不怎么样,但是味道不错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
他西讲的不怎么好,而法语却讲得很漂亮.
No tiene un olfato muy fino.
他的嗅觉不怎么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
不言而喻,总部一级制定的战略和计划,如不怎么虑、甚至不
虑现有的国家方案和当地的紧急情况,就可能丧失效用。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利亚人生活在难民营中,包括波利萨里奥阵线领导人,他们对撒哈拉难民的境遇漠不关心,甚至对和平解决他们的
不怎么关心,而这只能通过融入他们的祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前的状况,尚不清楚他的行为有多少是属于做作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样么样,但是味道
错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
他西班牙文讲的么好,而法语却讲得很漂亮.
No tiene un olfato muy fino.
他的嗅觉么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料么因年而异的缔约国提交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
言而喻,总部一级制定的战略和计划,如
么
虑、甚至
虑现有的国家方案和当地的紧急情况,就可能丧失效用。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利亚人也生活在难民营中,包括波利萨里奥阵线领导人,他们对撒哈拉难民的境遇漠关心,甚至对和平解决他们的问题也
么关心,而这只能通
他们的祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并么合作;鉴于他目前的状况,尚
清楚他的行为有多少是属于做作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品不怎么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子不怎么样,但是味道不错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
他西班牙文的不怎么好,而法语
得很漂亮.
No tiene un olfato muy fino.
他的嗅觉不怎么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
不言而喻,总部一级制定的战略和计划,如不怎么虑、
不
虑现有的国家方案和当地的紧急情况,就可能丧失效用。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利亚人也生活在难民营中,包括波利萨里奥阵线领导人,他们对撒哈拉难民的境遇漠不关,
对和平解决他们的问题也不怎么关
,而这只能通过融入他们的祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前的状况,尚不清楚他的行为有多少是属于做作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品不怎么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子不怎么样,但是味道不错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
他西班牙文讲的不怎么好,而法语却讲得很漂亮.
No tiene un olfato muy fino.
他的嗅觉不怎么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
不言而喻,总部一级制定的战略和计划,如不怎么虑、甚至不
虑现有的国家方案和当地的紧急情况,就可能丧失效
。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利亚人也生活在难民营中,包括波利萨里领导人,他们对撒哈拉难民的境遇漠不关心,甚至对和平解决他们的问题也不怎么关心,而这只能通过融入他们的祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前的状况,尚不清楚他的行为有多少是属于做作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。