西语助手
  • 关闭
bú hé

no conformarse; no ajustarse

Es helper cop yright

No me queda bien la ropa y pienso hacerle una devolución.

这衣服身,我想要退货。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于性格,他们之间缺乏和谐。

No nos llevamos bien porque nuestros caracteres son incompatibles.

由于性格我们处得好.

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,裁军谈判会议僵局是

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是

Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.

这意味着改革得加深将是逻辑做法。

Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.

因此将这一百比提高到30%似乎

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在规定之处,就12件C6-工资索赔建议予赔偿。

La blusa le queda un poco hueca

件褂子他穿着有点身.

Todo apresuramiento injustificado se traducirá en una discordia indeseable en el seno de las Naciones Unidas.

任何没有仓促之举,都会造成联合国内部应有意见

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在规定之处,对C8-商业损失建议予赔偿。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间差异。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书证存在作为保护第三方条件,是逻辑

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定义务能被看作过严格或

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援国出色表现可带来捐助国更大捐助,这样预测能说

El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.

委员会进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以公民身份为条件是

No sería razonable aplicar la misma norma a las reservas incompatibles con el objeto y el fin del tratado.

对与条约目标和宗旨相符保留也适用该款是

Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.

有与会者建议将“应准予采取临时措施”一语改为“临时措施”。

Durante el examen de la admisibilidad, el Grupo inspeccionó 10.635 reclamaciones para detectar posibles irregularidades en los documentos presentados por los reclamantes.

小组进行索赔资格评估过程中,共核验了10,635件索赔,以查找可能存在索赔人所交规定文件。

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中一些索赔引起了佐证所称损失文件存在规定之处问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合 的西班牙语例句

用户正在搜索


幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸, 幸灾乐祸地笑, ,

相似单词


不好喝的酒, 不好客的, 不好惹, 不好意思, 不喝酒的, 不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的,
bú hé

no conformarse; no ajustarse

Es helper cop yright

No me queda bien la ropa y pienso hacerle una devolución.

这衣服身,我想要退货。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于性格,他们之间缺乏和谐。

No nos llevamos bien porque nuestros caracteres son incompatibles.

由于性格我们处得好.

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,裁军谈判会议僵局是

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是

Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.

这意味着改革得加;那将是逻辑做法。

Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.

因此将这一百比提高到30%似乎

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在规定之处,就12件C6-工资索赔建议予赔偿。

La blusa le queda un poco hueca

那件褂子他穿着有点身.

Todo apresuramiento injustificado se traducirá en una discordia indeseable en el seno de las Naciones Unidas.

任何没有道促之举,都会造成联合国内部应有意见

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在规定之处,对C8-商业损失建议予赔偿。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间差异。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书证存在作为保护第三方条件,是逻辑

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定义务能被看作过严格或

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援国出色表现可带来捐助国更大捐助,这样预测能说

El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.

委员会进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以公民身份为条件是

No sería razonable aplicar la misma norma a las reservas incompatibles con el objeto y el fin del tratado.

对与条约目标和宗旨相符保留也适用该款是

Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.

有与会者建议将“应准予采取临时措施”一语改为“临时措施”。

Durante el examen de la admisibilidad, el Grupo inspeccionó 10.635 reclamaciones para detectar posibles irregularidades en los documentos presentados por los reclamantes.

小组进行索赔资格评估过程中,共核验了10,635件索赔,以查找可能存在索赔人所交规定文件。

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中一些索赔引起了佐证所称损失文件存在规定之处问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合 的西班牙语例句

用户正在搜索


性感偶像, 性高潮, 性格, 性格的, 性格内向, 性格外向的, 性行为, 性激素, 性急, 性交,

相似单词


不好喝的酒, 不好客的, 不好惹, 不好意思, 不喝酒的, 不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的,
bú hé

no conformarse; no ajustarse

Es helper cop yright

No me queda bien la ropa y pienso hacerle una devolución.

这衣服身,我想要退货。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

,他们之间缺乏和谐。

No nos llevamos bien porque nuestros caracteres son incompatibles.

我们处得好.

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,裁军谈判议的僵局是情理的。

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是理的。

Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.

这意味着改革得加深分化;那将是逻辑的做法。

Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.

因此将这一百分比提高到30%似乎理。

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

佐证文件存在规定之处,就12件C6-工资索赔建议予赔偿。

La blusa le queda un poco hueca

那件褂子他穿着有点身.

Todo apresuramiento injustificado se traducirá en una discordia indeseable en el seno de las Naciones Unidas.

任何没有道理的仓促之举,都造成联合国内部应有的意见

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

佐证文件存在规定之处,对C8-商业损失建议予赔偿。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价工资收入之间的理差

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

者提出,以书证的存在作为保护第三方的条件,是逻辑的。

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务能被看作过分严理。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测能说理。

El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.

委员进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以公民身份为条件是理的。

No sería razonable aplicar la misma norma a las reservas incompatibles con el objeto y el fin del tratado.

条约的目标和宗旨相符的保留也适用该款是理的。

Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.

者建议将“应准予采取临时措施”一语改为“临时措施理”。

Durante el examen de la admisibilidad, el Grupo inspeccionó 10.635 reclamaciones para detectar posibles irregularidades en los documentos presentados por los reclamantes.

小组进行索赔资评估过程中,共核验了10,635件索赔,以查找可能存在索赔人所交规定的文件。

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中的一些索赔引起了佐证所称损失的文件存在规定之处的问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合 的西班牙语例句

用户正在搜索


性情的, 性情上的, 性情温和的, 性情相似, 性骚扰, 性腺, 性学, 性欲, 性欲的, 性知识,

相似单词


不好喝的酒, 不好客的, 不好惹, 不好意思, 不喝酒的, 不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的,
bú hé

no conformarse; no ajustarse

Es helper cop yright

No me queda bien la ropa y pienso hacerle una devolución.

这衣服身,我想要退货。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于性格,他们之间缺乏和谐。

No nos llevamos bien porque nuestros caracteres son incompatibles.

由于性格我们处得好.

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,裁军谈判会议的僵局是的。

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是的。

Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.

这意味着改革得加深分逻辑的做法。

Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.

因此这一百分比提高到30%似乎

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在规定之处,就12件C6-工资索赔建议予赔偿。

La blusa le queda un poco hueca

件褂子他穿着有点身.

Todo apresuramiento injustificado se traducirá en una discordia indeseable en el seno de las Naciones Unidas.

任何没有的仓促之举,都会造成联合国内部应有的意见

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在规定之处,对C8-商业损失建议予赔偿。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的差异。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书证的存在作为保护第三方的条件,是逻辑的。

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务能被看作过分严格或

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测能说

El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.

委员会进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以公民身份为条件是的。

No sería razonable aplicar la misma norma a las reservas incompatibles con el objeto y el fin del tratado.

对与条约的目标和宗旨相符的保留也适用该款是的。

Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.

有与会者建议应准予采取临时措施”一语改为“临时措施”。

Durante el examen de la admisibilidad, el Grupo inspeccionó 10.635 reclamaciones para detectar posibles irregularidades en los documentos presentados por los reclamantes.

小组进行索赔资格评估过程中,共核验了10,635件索赔,以查找可能存在索赔人所交规定的文件。

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中的一些索赔引起了佐证所称损失的文件存在规定之处的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合 的西班牙语例句

用户正在搜索


凶暴, 凶暴的人, 凶残, 凶残的, 凶多吉少, 凶恶, 凶犯, 凶服, 凶悍, 凶耗,

相似单词


不好喝的酒, 不好客的, 不好惹, 不好意思, 不喝酒的, 不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的,
bú hé

no conformarse; no ajustarse

Es helper cop yright

No me queda bien la ropa y pienso hacerle una devolución.

这衣服身,我想要退货。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于性格,他们之间缺乏和谐。

No nos llevamos bien porque nuestros caracteres son incompatibles.

由于性格我们处得好.

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,裁的僵局是情理的。

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是理的。

Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.

这意味着改革得加深分化;那将是逻辑的做法。

Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.

因此将这一百分比提高到30%似乎理。

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在规定之处,就12件C6-工资索赔予赔偿。

La blusa le queda un poco hueca

那件褂子他穿着有点身.

Todo apresuramiento injustificado se traducirá en una discordia indeseable en el seno de las Naciones Unidas.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部应有的意见

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在规定之处,对C8-商业损予赔偿。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的理差异。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书证的存在作为保护第三方的条件,是逻辑的。

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务能被看作过分严格或理。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测能说理。

El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.

委员会进一步回顾其例,9 对此类情况规定以公民身份为条件是理的。

No sería razonable aplicar la misma norma a las reservas incompatibles con el objeto y el fin del tratado.

对与条约的目标和宗旨相符的保留也适用该款是理的。

Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.

有与会者将“应准予采取临时措施”一语改为“临时措施理”。

Durante el examen de la admisibilidad, el Grupo inspeccionó 10.635 reclamaciones para detectar posibles irregularidades en los documentos presentados por los reclamantes.

小组进行索赔资格评估过程中,共核验了10,635件索赔,以查找可能存在索赔人所交规定的文件。

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中的一些索赔引起了佐证所称损的文件存在规定之处的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合 的西班牙语例句

用户正在搜索


凶神, 凶神恶煞, 凶事, 凶手, 凶死, 凶险, 凶相, 凶信, 凶焰, 凶宅,

相似单词


不好喝的酒, 不好客的, 不好惹, 不好意思, 不喝酒的, 不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的,
bú hé

no conformarse; no ajustarse

Es helper cop yright

No me queda bien la ropa y pienso hacerle una devolución.

这衣服身,我想要退货。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

性格,他们之间缺乏和谐。

No nos llevamos bien porque nuestros caracteres son incompatibles.

性格我们好.

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,裁军谈判会议的僵局是情理的。

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是理的。

Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.

这意味着改革得加深分化;那将是逻辑的做法。

Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.

因此将这一百分比提高到30%似乎理。

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

文件存在规定之12件C6-工资索赔建议予赔偿。

La blusa le queda un poco hueca

那件褂子他穿着有点身.

Todo apresuramiento injustificado se traducirá en una discordia indeseable en el seno de las Naciones Unidas.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部应有的意见

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

文件存在规定之,对C8-商业损失建议予赔偿。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的理差异。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书的存在作为保护第三方的条件,是逻辑的。

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务能被看作过分严格或理。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测能说理。

El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.

委员会进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以公民身份为条件是理的。

No sería razonable aplicar la misma norma a las reservas incompatibles con el objeto y el fin del tratado.

对与条约的目标和宗旨相符的保留也适用该款是理的。

Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.

有与会者建议将“应准予采取临时措施”一语改为“临时措施理”。

Durante el examen de la admisibilidad, el Grupo inspeccionó 10.635 reclamaciones para detectar posibles irregularidades en los documentos presentados por los reclamantes.

小组进行索赔资格评估过程中,共核验了10,635件索赔,以查找可能存在索赔人所交规定的文件。

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中的一些索赔引起了所称损失的文件存在规定之的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合 的西班牙语例句

用户正在搜索


兄弟阋墙, 兄长, 匈牙利, 匈牙利的, 匈牙利人, 匈牙利语, 汹汹, 汹涌, 汹涌的, 汹涌澎湃,

相似单词


不好喝的酒, 不好客的, 不好惹, 不好意思, 不喝酒的, 不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的,
bú hé

no conformarse; no ajustarse

Es helper cop yright

No me queda bien la ropa y pienso hacerle una devolución.

这衣服身,我想要退货。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于性格之间缺乏和谐。

No nos llevamos bien porque nuestros caracteres son incompatibles.

由于性格处得好.

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,裁军谈判会议的僵局是的。

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是的。

Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.

这意味着改革得加深分化;那将是逻辑的做法。

Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.

因此将这一百分比提高到30%似乎

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在规定之处,就12件C6-工资索赔建议予赔偿。

La blusa le queda un poco hueca

那件褂子穿着有点身.

Todo apresuramiento injustificado se traducirá en una discordia indeseable en el seno de las Naciones Unidas.

任何没有道的仓促之举,都会造成联国内部应有的意见

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在规定之处,对C8-商业损失建议予赔偿。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的差异。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书证的存在作为保护第三方的条件,是逻辑的。

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务能被看作过分严格或

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测能说

El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.

委员会进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以公民身份为条件是的。

No sería razonable aplicar la misma norma a las reservas incompatibles con el objeto y el fin del tratado.

对与条约的目标和宗旨相符的保留也适用该款是的。

Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.

有与会者建议将“应准予采取临时措施”一语改为“临时措施”。

Durante el examen de la admisibilidad, el Grupo inspeccionó 10.635 reclamaciones para detectar posibles irregularidades en los documentos presentados por los reclamantes.

小组进行索赔资格评估过程中,共核验了10,635件索赔,以查找可能存在索赔人所交规定的文件。

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中的一些索赔引起了佐证所称损失的文件存在规定之处的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不合 的西班牙语例句

用户正在搜索


胸肌, 胸甲, 胸襟, 胸襟开阔, 胸口, 胸宽, 胸膜, 胸膜炎, 胸脯, 胸脯肉,

相似单词


不好喝的酒, 不好客的, 不好惹, 不好意思, 不喝酒的, 不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的,
bú hé

no conformarse; no ajustarse

Es helper cop yright

No me queda bien la ropa y pienso hacerle una devolución.

这衣服身,我想要退货。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于性格,他们之间缺乏和谐。

No nos llevamos bien porque nuestros caracteres son incompatibles.

由于性格我们处得好.

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,裁军谈判会的僵局是情理的。

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是理的。

Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.

这意味着改革得加深分化;那将是逻辑的做法。

Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.

因此将这一百分比提高到30%理。

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在规定之处,就12件C6-工资索偿。

La blusa le queda un poco hueca

那件褂子他穿着有点身.

Todo apresuramiento injustificado se traducirá en una discordia indeseable en el seno de las Naciones Unidas.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部应有的意见

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在规定之处,对C8-商业损失偿。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的理差异。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书证的存在作为保护第三方的条件,是逻辑的。

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务能被看作过分严格或理。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测能说理。

El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.

委员会进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以公民身份为条件是理的。

No sería razonable aplicar la misma norma a las reservas incompatibles con el objeto y el fin del tratado.

对与条约的目标和宗旨相符的保留也适用该款是理的。

Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.

有与会者将“应准予采取临时措施”一语改为“临时措施理”。

Durante el examen de la admisibilidad, el Grupo inspeccionó 10.635 reclamaciones para detectar posibles irregularidades en los documentos presentados por los reclamantes.

小组进行索资格评估过程中,共核验了10,635件索,以查找可能存在索人所交规定的文件。

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中的一些索引起了佐证所称损失的文件存在规定之处的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合 的西班牙语例句

用户正在搜索


胸腺, 胸像, 胸衣, 胸有成竹, 胸罩, 胸针, 胸中无数, 胸中有数, 胸椎, ,

相似单词


不好喝的酒, 不好客的, 不好惹, 不好意思, 不喝酒的, 不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的,
bú hé

no conformarse; no ajustarse

Es helper cop yright

No me queda bien la ropa y pienso hacerle una devolución.

这衣服身,我想要退货。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于性格们之间缺乏和谐。

No nos llevamos bien porque nuestros caracteres son incompatibles.

由于性格我们处得好.

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,裁军谈判会议的僵局是的。

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是的。

Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.

这意味着改革得加深分化;那将是逻辑的做法。

Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.

因此将这一百分比提高到30%似乎

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在规定之处,就12件C6-工资索赔建议予赔偿。

La blusa le queda un poco hueca

那件褂子穿着有点身.

Todo apresuramiento injustificado se traducirá en una discordia indeseable en el seno de las Naciones Unidas.

任何没有道的仓促之举,都会造成联国内部应有的意见

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在规定之处,对C8-商业损失建议予赔偿。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的异。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书证的存在作为保护第三方的条件,是逻辑的。

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务能被看作过分严格或

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测能说

El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.

委员会进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以公民身份为条件是的。

No sería razonable aplicar la misma norma a las reservas incompatibles con el objeto y el fin del tratado.

对与条约的目标和宗旨相符的保留也适用该款是的。

Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.

有与会者建议将“应准予采取临时措施”一语改为“临时措施”。

Durante el examen de la admisibilidad, el Grupo inspeccionó 10.635 reclamaciones para detectar posibles irregularidades en los documentos presentados por los reclamantes.

小组进行索赔资格评估过程中,共核验了10,635件索赔,以查找可能存在索赔人所交规定的文件。

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中的一些索赔引起了佐证所称损失的文件存在规定之处的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合 的西班牙语例句

用户正在搜索


雄狐, 雄花, 雄黄, 雄浑, 雄鸡, 雄健, 雄纠纠, 雄鹿, 雄鹿发情期, 雄猫,

相似单词


不好喝的酒, 不好客的, 不好惹, 不好意思, 不喝酒的, 不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的,