La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.
世界贫困不没有减少,反而在增加。
no sólo; no solamente
La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.
世界贫困不没有减少,反而在增加。
Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.
不远远没有取得全面进展,而且我们在很多地方出现倒退的情况。
Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.
行政当局不不对它们提供支持,反而
存在。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不无益而且有害,预断
永久地位谈判的结果。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.
加强可持续森林管理的筹资工作不进展缓慢,而且也不足。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的毒品农场设施先进,不有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.
不如此,它们也没有反映联合国大会目前普遍存在的改革精神。
El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.
安理会不必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.
占领不在中东而且在世界各地
不稳定和不安全局势。
El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.
在欧洲,种族主义和极端右翼活动不存在,还在日益发展。
Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.
此外自动化技术不可用以制作个别报表,还可用以制作所有普通信托基金的合并报表。
Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.
这要求委员会不要查明行为人,而且要建议可能采用的机制以追究行为人的责任。
Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.
领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党不反对独立也反对《努美阿协定》。
Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.
结果,马里的棉花业部门不未
为减少贫困的资金来源,反而制
贫困。
Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.
他们认为加强发展中国家的公共采购机构不可以促进透明的问责制,还能够带来重大的经济利益。
El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.
和平利用核能不对于确保稳定的能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是极
重要的。
La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.
对复杂金融犯罪的调查不要求政府方面具有必要的技术和能力,而且需要私营机构的合作。
Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.
然而,不幸的是,这些想法不无助于达
协商一致,反而增加
各种不同立场之间的距离和分歧。
Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.
据称,在上述这些情况下,法官不有权决定量刑的尺度,而且有权决定要不要对罪犯进行惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no sólo; no solamente
La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.
世界贫困不没有减少,反而
增加。
Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.
不远远没有取得全面进展,而且我们
很多地方出现倒退的情况。
Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.
行政当局不不对它们提供支持,反而忽视其存
。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为明不
无益而且有害,预断了永久地位谈判的结果。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.
加强可持续森林管理的筹资工作不进展缓慢,而且也不足。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的毒品农场设施先进,不有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.
不如此,它们也没有反映联合国大会目前普遍存
的改革精神。
El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.
安理会不必须更具代表性,并且要
需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.
占领不而且
世界各地造成了不稳定和不安全局势。
El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.
欧洲,
族主义和极端右翼活动不
存
,还
日益发展。
Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.
此外自动化技术不可用以制作个别报表,还可用以制作所有普通信托基金的合并报表。
Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.
要求委员会不
要查明行为人,而且要建议可能采用的机制以追究行为人的责任。
Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.
领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党不反对独立也反对《努美阿协定》。
Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.
结果,马里的棉花业部门不未成为减少贫困的资金来源,反而制造了贫困。
Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.
他们认为加强发展国家的公共采购机构不
可以促进透明的问责制,还能够带来重大的经济利益。
El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.
和平利用核能不对于确保稳定的能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是极其重要的。
La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.
对复杂金融犯罪的调查不要求政府方面具有必要的技术和能力,而且需要私营机构的合作。
Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.
然而,不幸的是,些想法不
无助于达成协商一致,反而增加了各
不同立场之间的距离和分歧。
Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.
据称,上述
些情况下,法官不
有权决定量刑的尺度,而且有权决定要不要对罪犯进行惩罚。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no sólo; no solamente
La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.
世界贫困没有减少,反而在增加。
Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.
远远没有
得全面进展,而且我们在很多地方出现倒退的情况。
Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.
行政当局对它们提供支持,反而忽视其存在。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明无益而且有害,预断了永久地位谈判的结果。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
子得
到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.
加强可持续森林管理的筹资工作进展缓慢,而且也
足。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的毒品农场设施先进,有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.
如此,它们也没有反映联合国大会目前普遍存在的改革精神。
El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.
安理会必须更具代表性,并且
在需
行动的时候更有能力、也更愿意
行动。
Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.
占领在中东而且在世界各地造成了
稳定和
安全局势。
El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.
在欧洲,种族主义和极端右翼活动存在,还在日益发展。
Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.
此外自动化技术可用以制作个别报表,还可用以制作所有普通信托基金的合并报表。
Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.
这求委员会
查明行为人,而且
建议可能
用的机制以追究行为人的责任。
Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.
领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党反对独立也反对《努美阿协定》。
Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.
结果,马里的棉花业部门未成为减少贫困的资金来源,反而制造了贫困。
Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.
他们认为加强发展中国家的公共购机构
可以促进透明的问责制,还能够带来重大的经济利益。
El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.
和平利用核能对于确保稳定的能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是极其重
的。
La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.
对复杂金融犯罪的调查求政府方面具有必
的技术和能力,而且需
私营机构的合作。
Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.
然而,幸的是,这些想法
无助于达成协商一致,反而增加了各种
同立场之间的距离和分歧。
Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.
据称,在上述这些情况下,法官有权决定量刑的尺度,而且有权决定
对罪犯进行惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no sólo; no solamente
La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.
世界贫困不没有减少,反而
增加。
Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.
不远远没有取得全面进展,而且我们
很多地方出现倒退
情况。
Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.
行政当局不不对它们提供支
,反而忽视其存
。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不无益而且有害,预断了永久地位谈判
结果。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不孩子得不到适当
照顾,母亲也无法安定和放心。
Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.
加续森林管理
筹资工作不
进展缓慢,而且也不足。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德毒品农场设施先进,不
有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.
不如此,它们也没有反映联合国大会目前普遍存
革精神。
El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.
安理会不必须更具代表性,并且要
需要采取行动
时候更有能力、也更愿意采取行动。
Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.
占领不中东而且
世界各地造成了不稳定和不安全局势。
El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.
欧洲,种族主义和极端右翼活动不
存
,还
日益发展。
Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.
此外自动化技术不用以制作个别报表,还
用以制作所有普通信托基金
合并报表。
Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.
这要求委员会不要查明行为人,而且要建议
能采用
机制以追究行为人
责任。
Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.
领土内另一活跃政党是民族阵线(民阵),该党不
反对独立也反对《努美阿协定》。
Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.
结果,马里棉花业部门不
未成为减少贫困
资金来源,反而制造了贫困。
Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.
他们认为加发展中国家
公共采购机构不
以促进透明
问责制,还能够带来重大
经济利益。
El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.
和平利用核能不对于确保稳定
能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是极其重要
。
La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.
对复杂金融犯罪调查不
要求政府方面具有必要
技术和能力,而且需要私营机构
合作。
Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.
然而,不幸是,这些想法不
无助于达成协商一致,反而增加了各种不同立场之间
距离和分歧。
Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.
据称,上述这些情况下,法官不
有权决定量刑
尺度,而且有权决定要不要对罪犯进行惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no sólo; no solamente
La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.
世界贫困不没有减少,反
在增加。
Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.
不远远没有取得全面进展,
我
在很多地方出现倒退的情况。
Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.
行政当局不不对
提供支持,反
忽视其存在。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不无益
有害,预断了永久地位谈判的结果。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.
加强可持续森林管理的筹资工作不进展缓
,
也不足。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的毒品农场设施先进,不有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.
不如
,
也没有反映联合国大会目前普遍存在的改革精神。
El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.
安理会不必须更具代表性,并
要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.
占领不在中东
在世界各地造成了不稳定和不安全局势。
El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.
在欧洲,种族主义和极端右翼活动不存在,还在日益发展。
Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.
外自动化技术不
可用以制作个别报表,还可用以制作所有普通信托基金的合并报表。
Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.
这要求委员会不要查明行为人,
要建议可能采用的机制以追究行为人的责任。
Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.
领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党不反对独立也反对《努美阿协定》。
Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.
结果,马里的棉花业部门不未成为减少贫困的资金来源,反
制造了贫困。
Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.
他认为加强发展中国家的公共采购机构不
可以促进透明的问责制,还能够带来重大的经济利益。
El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.
和平利用核能不对于确保稳定的能源供应,
对于防止全球变暖
言,都是极其重要的。
La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.
对复杂金融犯罪的调查不要求政府方面具有必要的技术和能力,
需要私营机构的合作。
Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.
然,不幸的是,这些想法不
无助于达成协商一致,反
增加了各种不同立场之间的距离和分歧。
Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.
据称,在上述这些情况下,法官不有权决定量刑的尺度,
有权决定要不要对罪犯进行惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
no sólo; no solamente
La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.
世界贫困不没有减少,反而在增加。
Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.
不远远没有取得全面进展,而且我们在很多地方出现倒退的情况。
Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.
行政当局不不对它们提供支持,反而忽视其存在。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不无益而且有害,预断了永久地
的结果。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.
加强可持续森林管理的筹资工作不进展缓慢,而且也不足。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的毒品农场设施先进,不有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.
不如此,它们也没有反映联合国大会目前普遍存在的改革精神。
El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.
安理会不必须
具代表性,并且要在需要采取行动的
有能力、也
愿意采取行动。
Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.
占领不在中东而且在世界各地造成了不稳定和不安全局势。
El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.
在欧洲,种族主义和极端右翼活动不存在,还在日益发展。
Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.
此外自动化技术不可用以制作个别报表,还可用以制作所有普通信托基金的合并报表。
Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.
这要求委员会不要查明行为人,而且要建议可能采用的机制以追究行为人的责任。
Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.
领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党不反对独立也反对《努美阿协定》。
Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.
结果,马里的棉花业部门不未成为减少贫困的资金来源,反而制造了贫困。
Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.
他们认为加强发展中国家的公共采购机构不可以促进透明的问责制,还能够带来重大的经济利益。
El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.
和平利用核能不对于确保稳定的能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是极其重要的。
La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.
对复杂金融犯罪的调查不要求政府方面具有必要的技术和能力,而且需要私营机构的合作。
Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.
然而,不幸的是,这些想法不无助于达成协商一致,反而增加了各种不同立场之间的距离和分歧。
Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.
据称,在上述这些情况下,法官不有权决定量刑的尺度,而且有权决定要不要对罪犯进行惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no sólo; no solamente
La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.
世界贫困不没有减少,反而在增加。
Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.
不远远没有取得全面进展,而且我们在很多地方出现倒退的情况。
Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.
行政当局不不对它们提供支持,反而忽视其存在。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不无益而且有害,预断了永久地位谈判的结果。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.
加强可持续森林管理的筹资工作不进展缓慢,而且也不足。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的毒品农场设施先进,不有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.
不如此,它们也没有反映联
国大会目前普遍存在的改革精神。
El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.
安理会不必须更具代表性,
且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.
占领不在中东而且在世界各地造成了不稳定和不安全局势。
El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.
在欧洲,种族主义和极端右翼活动不存在,还在日益发展。
Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.
此外自动化技术不可用以制作个别
表,还可用以制作所有普通信托基金的
表。
Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.
这要求委员会不要查明行为人,而且要建议可能采用的机制以追究行为人的责任。
Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.
领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党不反对独立也反对《努美阿协定》。
Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.
结果,马里的棉花业部门不未成为减少贫困的资金来源,反而制造了贫困。
Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.
他们认为加强发展中国家的公共采购机构不可以促进透明的问责制,还能够带来重大的经济利益。
El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.
和平利用核能不对于确保稳定的能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是极其重要的。
La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.
对复杂金融犯罪的调查不要求政府方面具有必要的技术和能力,而且需要私营机构的
作。
Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.
然而,不幸的是,这些想法不无助于达成协商一致,反而增加了各种不同立场之间的距离和分歧。
Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.
据称,在上述这些情况下,法官不有权决定量刑的尺度,而且有权决定要不要对罪犯进行惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no sólo; no solamente
La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.
世界贫困不没有减少,反而在增加。
Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.
不远远没有
得全面进展,而
我们在很多地方出现倒退的情况。
Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.
行政当局不不对它们提供支持,反而忽视其存在。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不无益而
有
,预断了永久地位谈判的结果。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.
加强可持续森林管理的筹资工作不进展缓慢,而
也不足。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的毒品农场设施先进,不有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.
不如此,它们也没有反映联合国大会目前普遍存在的改革精神。
El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.
安理会不必须更具代表性,并
要在需要
行动的时候更有能力、也更愿
行动。
Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.
占领不在中东而
在世界各地造成了不稳定和不安全局势。
El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.
在欧洲,种族主义和极端右翼活动不存在,还在日益发展。
Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.
此外自动化技术不可用以制作个别报表,还可用以制作所有普通信托基金的合并报表。
Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.
这要求委员会不要查明行为人,而
要建议可能
用的机制以追究行为人的责任。
Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.
领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党不反对独立也反对《努美阿协定》。
Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.
结果,马里的棉花业部门不未成为减少贫困的资金来源,反而制造了贫困。
Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.
他们认为加强发展中国家的公共购机构不
可以促进透明的问责制,还能够带来重大的经济利益。
El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.
和平利用核能不对于确保稳定的能源供应,而
对于防止全球变暖而言,都是极其重要的。
La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.
对复杂金融犯罪的调查不要求政府方面具有必要的技术和能力,而
需要私营机构的合作。
Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.
然而,不幸的是,这些想法不无助于达成协商一致,反而增加了各种不同立场之间的距离和分歧。
Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.
据称,在上述这些情况下,法官不有权决定量刑的尺度,而
有权决定要不要对罪犯进行惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no sólo; no solamente
La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.
世界贫困不没有减少,反而在增加。
Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.
不远远没有取得全面进展,而且我们在很多地方出现倒退
情况。
Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.
行政当局不不对它们提供支持,反而忽视其存在。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不无益而且有害,预断了永久地位谈判
结果。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不孩子得不到适当
照顾,母亲也无法安定和放心。
Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.
加强可持续森林管理筹资工作不
进展缓慢,而且也不足。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德毒品农场设施先进,不
有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.
不如此,它们也没有反映联
国大会目前普遍存在
改革精神。
El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.
安理会不必须更具代表性,
且要在需要采取行动
时候更有能力、也更愿意采取行动。
Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.
占领不在中东而且在世界各地造成了不稳定和不安全局势。
El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.
在欧洲,种族主义和极端右翼活动不存在,还在日益发展。
Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.
此外自动化技术不可用以制作个别报表,还可用以制作所有普通信托基金
报表。
Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.
这要求委员会不要查明行为人,而且要建议可能采用
机制以追究行为人
责任。
Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.
领土内另一活跃政党是民族阵线(民阵),该党不
反对独立也反对《努美阿协定》。
Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.
结果,马里棉花业部门不
未成为减少贫困
资金来源,反而制造了贫困。
Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.
他们认为加强发展中国家公共采购机构不
可以促进透明
问责制,还能够带来重大
经济利益。
El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.
和平利用核能不对于确保稳定
能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是极其重要
。
La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.
对复杂金融犯罪调查不
要求政府方面具有必要
技术和能力,而且需要私营机构
作。
Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.
然而,不幸是,这些想法不
无助于达成协商一致,反而增加了各种不同立场之间
距离和分歧。
Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.
据称,在上述这些情况下,法官不有权决定量刑
尺度,而且有权决定要不要对罪犯进行惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。