No conozco el significado de esta palabra.
我不了解这个词含义。
No conozco el significado de esta palabra.
我不了解这个词含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它不了解被拘留者下落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些不了解朝鲜治国方式人经常询问关于囚犯人数
问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人了解不遵守规定
能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调往往缺少清晰
职务说明,同事们也几乎不了解他们
作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者对于这些改革支持仍然很有限,因为他们不一定总是了解其中
利害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于这种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处不了解第12条
执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先对联合国秘书处结构不了解外来供应商要从网站上获取采购信息并不容易。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有为数不多
几项权利。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或对外交界愤懑。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女不了解政治说法提出质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防能都既不了解转运
最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家
顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并不了解受援国
情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法不承认据称受害人
停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人
第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解
证人
确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家利害攸关者认为不容易了解环境基金
目标、目
和运作方式,从而会对环境基金
任务和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委会不了解金戈威德
现有确切人数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大
金戈威德团体以及若干较小
团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委会关切地注意到,虽然宪法法院
个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本不了解,而且法院
裁决不受后续程序
规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉
普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们
内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下强奸幸存者
能不确切了解她们
艾滋病毒状况,并且搞清情况
动机很小,因为暴力强奸
创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人
感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No conozco el significado de esta palabra.
我不了解这个词含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它不了解拘留者
下落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些不了解朝鲜治国方式人经常询问关于囚犯人数
问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎不了解他们
作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者对于这些改革支持仍然很有限,因为他们不一定总是了解其中
利害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于这种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处不了解第12条
执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先对联合国秘书处结构不了解外来供应商要从网站上获取采购信息并不容易。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有
为数不多
几项权利。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或对外交界愤懑。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女不了解政治说法提出
。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
害人本人和边防官员可能都既不了解转运
最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家
顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并不了解受援国
情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人
第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解
证人
确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家利害攸关者认为不容易了解环境基金
目标、目
和运作方式,从而会对环境基金
任务和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委员会不了解金戈威德现有确切人数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大
金戈威德团体以及若干较小
团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本不了解,而且法院
裁决不受后续程序
规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉
普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们
内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下强奸幸存者可能不确切了解她们
艾滋病毒状况,并且搞清情况
动机很小,因为暴力强奸
创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No conozco el significado de esta palabra.
我不了解这个词含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它不了解被拘留落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些不了解朝鲜治国方式人经常询问关于囚犯人数
问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺少清晰职务
明,同事们也几乎不了解他们
作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来对于这些改革
支持仍然很有限,因为他们不一定总是了解其中
害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于这种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处不了解第12条
执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先对联合国秘书处结构不了解外来供应商要从网站上获取采购信息并不容易。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有被适当地告知,们往往并不了解其目前拥有
为数不多
几项权
。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或对外交界
愤懑。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女不了解政治
法提出质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家
顾问得到了好处,尽管他们不称职或
并不了解受援国
情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人停止追究宣誓口供为证据,而
又承认受害人
第一份供词,但是两
都已经过本身对事实并不了解
证人
确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家害攸关
认为不容易了解环境基金
目标、目
和运作方式,从而会对环境基金
任务和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委员会不了解金戈威德现有确切人数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大
金戈威德团体以及若干较小
团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本不了解,而且法院
裁决不受后续程序
规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉
普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们
内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况强奸幸存
可能不确切了解
们
艾滋病毒状况,并且搞清情况
动机很小,因为暴力强奸
创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No conozco el significado de esta palabra.
我不了解这个词含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它不了解被拘留者下落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些不了解朝鲜治国方式人经常询问关于囚犯人数
问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺少清晰职务说明,同
乎不了解他
作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者于这些改革
支持仍然很有限,因为他
不一定总是了解其中
利害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于这种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处不了解第12条
执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
联合国秘书处结构不了解
外来供应商要从网站上获取采购信息并不容易。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她往往并不了解其目前拥有
为数不多
项权利。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或外交界
愤懑。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她于妇女参政程度之低感到惊讶,并
妇女不了解政治
说法提出质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运最终目
,
不清楚目
地国现存
最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家
顾问得到了好处,尽管他
不称职或者并不了解受援国
情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人
第一份供词,但是两者都已经过本身
实并不了解
证人
确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家利害攸关者认为不容易了解环境基金
目标、目
和运作方式,从而会
环境基金
任务和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委员会不了解金戈威德现有确切人数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大
金戈威德团体以及若干较小
团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本不了解,而且法院
裁决不受后续程序
规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉
普通公众基本上
和平进程并不知情,在和平协定签订时
不了解它
内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下强奸幸存者可能不确切了解她
艾滋病毒状况,并且搞清情况
动机很小,因为暴力强奸
创伤会使妇女
咨询一名男医生或医务人员感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
No conozco el significado de esta palabra.
我解这个词
含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作这一宣布;我想让大家闲呆着,
解眼下
情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它解被拘留者
下落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些解朝鲜治国方式
人经常询问关于囚犯人数
问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员解
遵守规定
可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺职务说明,同事们也几乎
解他们
作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者对于这些改革支持仍然很有限,因为他们
一定总是
解其中
利害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于这种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处
解第12条
执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先对联合国秘书处结解
外来供应商要从网站上获取采购信息并
容易。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并解其目前拥有
为数
多
几项权利。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、解或对外交界
愤懑。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女解政治
说法提出质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既解转运
最终目
,也
楚目
地国现存
最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家
顾问得到
好处,尽管他们
称职或者并
解受援国
情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官承认据称受害人
停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人
第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并
解
证人
确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家利害攸关者认为
容易
解环境基金
目标、目
和运作方式,从而会对环境基金
任务和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委员会解金戈威德
现有确切人数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至
有一个规模较大
金戈威德团体以及若干较小
团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本
解,而且法院
裁决
受后续程序
规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织团体广泛参加
和平谈判,但危地马拉
普通公众基本上对和平进程并
知情,在和平协定签订时也
解它们
内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下强奸幸存者可能
确切
解她们
艾滋病毒状况,并且搞
情况
动机很小,因为暴力强奸
创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No conozco el significado de esta palabra.
我不了解这个词含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它不了解被拘留者下落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些不了解朝鲜治国方式人经常询问关于囚犯人数
问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺少清晰明,同事们也几乎不了解他们
作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者对于这些改革支持仍然很有限,因为他们不一定总是了解其中
利害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于这种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此
不了解第12条
执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先对联合国结构不了解
外来供应商要从网站上获取采购信息并不容易。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有为数不多
几项权利。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或对外交界
愤懑。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女不了解政治法提出质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家
顾问得到了好
,尽管他们不称
或者并不了解受援国
情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人
第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解
证人
确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家利害攸关者认为不容易了解环境基金
目标、目
和运作方式,从而会对环境基金
任
和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委员会不了解金戈威德现有确切人数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大
金戈威德团体以及若干较小
团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本不了解,而且法院
裁决不受后续程序
规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉
普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们
内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下强奸幸存者可能不确切了解她们
艾滋病毒状况,并且搞清情况
动机很小,因为暴力强奸
创伤会使妇女对咨询一名男医生或医
人员感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No conozco el significado de esta palabra.
我不了解这个词含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它不了解被拘留者。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
些不了解朝鲜治国方式
人经常询问关于囚犯人数
问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎不了解他们
作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者对于这些改革支持仍然很有限,因为他们不一定总是了解其中
害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于这种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处不了解第12条
执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先对联合国秘书处结构不了解外来供应商要从网站上获取采购信息并不容易。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有为数不多
几
权
。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或对外交界愤懑。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女不了解政治说法提出质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家
顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并不了解受援国
情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人
第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解
证人
确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家害攸关者认为不容易了解环境基金
目标、目
和运作方式,从而会对环境基金
任务和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委员会不了解金戈威德现有确切人数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大
金戈威德团体以及若干较小
团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本不了解,而且法院
裁决不受后续程序
规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉
普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们
内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况强奸幸存者可能不确切了解她们
艾滋病毒状况,并且搞清情况
动机很小,因为暴力强奸
创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No conozco el significado de esta palabra.
我不了解这个词含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它不了解被拘留者下落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些不了解朝鲜治国方式经常询问关于囚犯
数
问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
口基金已设法让高级管理
员了解不遵守规定
可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎不了解他们
作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者对于这些改革支持仍然很有限,因为他们不一定总是了解其中
利
关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于这种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处不了解第12条
执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先对联合国秘书处结构不了解外来供应商要从网站上获取采购信息并不容易。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有为数不多
几项权利。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或对外交界愤懑。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女不了解政治说法提出质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被和边防官员可能都既不了解转运
最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家
顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并不了解受援国
情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受
第一份供词,但是两者都已经过
身对事实并不了解
证
确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家利
攸关者认为不容易了解环境基金
目标、目
和运作方式,从而会对环境基金
任务和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委员会不了解金戈威德现有确切
数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大
金戈威德团体以及若干较小
团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个
投诉程序极为重要,但是广大公众基
不了解,而且法院
裁决不受后续程序
规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉
普通公众基
上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们
内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下强奸幸存者可能不确切了解她们
艾滋病毒状况,并且搞清情况
动机很小,因为暴力强奸
创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务
员感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No conozco el significado de esta palabra.
我不了解这个词含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下
情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它不了解被拘留者下落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些不了解朝鲜治国方式人经常询问关于囚犯人数
问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎不了解他们
作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者对于这些改革支持仍然很有限,因为他们不一定总是了解其中
利害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于这种资料是口缔约方向进口缔约方直接
供
,因此秘书处不了解第12条
执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先对联合国秘书处结构不了解外来供应商要从网站上获取采购信息并不容易。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有为数不多
几项权利。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或对外交界愤懑。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女不了解政治说法
质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家
顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并不了解受援国
情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人
第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解
证人
确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家利害攸关者认为不容易了解环境基金
目标、目
和运作方式,从而会对环境基金
任务和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委员会不了解金戈威德现有确切人数,但是,大多数消息来源指
,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大
金戈威德团体以及若干较小
团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本不了解,而且法院
裁决不受后续程序
规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉
普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们
内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下强奸幸存者可能不确切了解她们
艾滋病毒状况,并且搞清情况
动机很小,因为暴力强奸
创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。