西语助手
  • 关闭
xià lìng

dar orden

西 语 助 手

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌已经非常靠近的时候指挥员这才开火.

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官查封在店铺后室发现的武器。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有平民的嫌疑。 平民是危害类罪。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即书面通知用该措施的机构已停止用该措施。

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面用该措施。

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门制裁有关公司,但是,有关裁决仍然在上诉阶段。

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

在发生一部手机失窃后,狱方搜查所有囚室。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

在调查的法官可应的书面要求取保护措施。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务、债权或第三方的申请,也可以由法院自行取这些临时措施。

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还搜身,特别是生殖器部位。

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子死他们。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止用该措施,一旦用该措施的理由不再存在。

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已取行动,暂停生产。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给用该措施的机构关于该措施的进展和所获得的资料的报告。

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

意味着下命者和执行命者之间有上下级关系。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官诉讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府在所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案的性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有战斗员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而做处女检查的予以严厉处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


承受, 承受能力, 承水板, 承望, 承袭的, 承销人, 承运, 承载, 承造, 承重,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,
xià lìng

dar orden

西 语 助 手

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员开火.

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官封在店铺后室发现的武器。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也,在法院监督,管理Le Praley公司的业务。

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有谋杀平民的嫌疑。 谋杀平民是危害人类罪。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即书面通知用该措施的机构已停止用该措施。

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求,由预审法官书面用该措施。

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门制裁有关公司,但是,有关裁决仍然在上诉阶段。

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

在发生一部手机失窃后,狱方所有囚室。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

在调的法官可应当事人的书面要求保护措施。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行些临时措施。

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还搜身,特别是生殖器部位。

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子杀死他们。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止用该措施,一旦用该措施的理由不再存在。

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已行动,暂停生产。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给用该措施的机构关于该措施的进展和所获得的资料的报告。

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

意味着者和执行命者之间有上级关系。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官诉讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府在所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案的性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有战斗人员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而做处女检的人予以严厉处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


城根, 城关, 城郭, 城壕, 城郊, 城里, 城楼, 城门, 城墙, 城墙上的通道,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,
xià lìng

dar orden

西 语 助 手

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官下令查封店铺后室发现的武

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也下令法院监督下,管理Le Praley公司的业务。

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有下令谋杀平民的嫌疑。 谋杀平民是危害类罪。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即书面通知下令用该措施的机构已停止用该措施。

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令用该措施。

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管下令制裁有关公司,但是,有关裁决仍然上诉阶段。

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

发生一手机失窃后,狱方下令搜查所有囚室。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

调查的法官可应当事的书面要求下令取保护措施。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务、债权或第三方的申请,也可以由法院自行下令取这些临时措施。

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还下令搜身,特别是生位。

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止用该措施,一旦下令用该措施的理由不再存

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武国家已取行动,下令暂停生产。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给下令用该措施的机构关于该措施的进展和所获得的资料的报告。

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

下令意味着下命令者和执行命令者之间有上下级关系。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府下令所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案的性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而下令做处女检查的予以严厉处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


城市游览图, 城头, 城外, 城厢, 城镇, 城镇的扩建地区, 城镇中心, , 乘便, 乘车上班,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,
xià lìng

dar orden

西 语 助 手

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官下令查封在室发现的武器。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法依本身的动议也下令,在法监督下,管理Le Praley公司的业务。

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有下令谋杀平民的嫌疑。 谋杀平民是危害人类罪。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即书面通知下令用该措施的机构已停止用该措施。

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令用该措施。

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门下令制裁有关公司,但是,有关裁决仍然在上诉阶段。

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

在发生一部手机失窃,狱方下令搜查所有囚室。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

在调查的法官可应当事人的书面要求下令取保护措施。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法下令取这些临时措施。

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还下令搜身,特别是生殖器部位。

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止用该措施,一旦下令用该措施的理由不再存在。

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已动,下令暂停生产。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给下令用该措施的机构关于该措施的进展和所获得的资料的报告。

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

下令意味着下命令者和执命令者之间有上下级关系。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府下令在所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案的性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而下令做处女检查的人予以严厉处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘喷气式飞机前往, 乘人之危, 乘胜, 乘时, 乘数, 乘务员, 乘隙,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,
xià lìng

dar orden

西 语 助 手

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

敌人已经非常靠近时候指挥员这才下令开火.

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官下令查封店铺后室发现武器。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身动议也下令法院监督下,管理Le Praley公司业务。

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有下令谋杀平民嫌疑。 谋杀平民是危害人类罪。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即书面通知下令用该措构已停止用该措

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

国家检察官书面要求下,由预审法官书面下令用该措

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门下令制裁有关公司,但是,有关裁决仍然阶段。

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

发生一部手失窃后,狱方下令搜查所有囚室。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

调查法官可应当事人书面要求下令取保护措

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方申请,也可以由法院自行下令取这些临时措

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还下令搜身,特别是生殖器部位。

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑一长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止用该措,一旦下令用该措理由不再存

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已取行动,下令暂停生产。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给下令用该措构关于该措进展和所获得资料报告。

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

下令意味着下命令者和执行命令者之间有下级关系。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图讼程序中拍照,法官下令讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府下令所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而下令做处女检查人予以严厉处罚。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


程序, 程序的, 程序师, , 惩办, 惩处, 惩罚, 惩罚的, 惩罚性的, 惩戒,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,
xià lìng

dar orden

西 语 助 手

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官下令查封在店铺后室发现的武器。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有下令谋杀平民的嫌疑。 谋杀平民是危害人类罪。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即书面通知下令用该措施的机构已停止用该措施。

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

察官的书面要求下,由预审法官书面下令用该措施。

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门下令公司,但是,有决仍然在上诉阶段。

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

在发生一部手机失窃后,狱方下令搜查所有囚室。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

在调查的法官可应当事人的书面要求下令取保护措施。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令取这些临时措施。

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还下令搜身,特别是生殖器部位。

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止用该措施,一旦下令用该措施的理由不再存在。

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器取行动,下令暂停生产。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给下令用该措施的机构于该措施的进展和所获得的资料的报告。

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

下令意味着下命令者和执行命令者之间有上下级系。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府下令在所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案的性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出时,没有下令战斗人员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有规定,保证对未经妇女书面批准而下令做处女查的人予以严厉处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


逞能, 逞能的, 逞强, 逞强的, , 秤盘, 秤砣, , 吃/喝完, 吃…的人,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,
xià lìng

dar orden

西 语 助 手

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非的时候指挥员这才下令开火.

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官下令查封在店铺后室发现的武器。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有下令谋杀平民的嫌疑。 谋杀平民是危害人类罪。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即书面通知下令用该措施的机构已停止用该措施。

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令用该措施。

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门下令制裁有关公司,但是,有关裁决仍然在上诉阶段。

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

在发生一部手机失窃后,狱方下令查所有囚室。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

在调查的法官可应当事人的书面要求下令取保护措施。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令取这些临时措施。

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还下令别是生殖器部位。

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止用该措施,一旦下令用该措施的理由不再存在。

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已取行动,下令暂停生产。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给下令用该措施的机构关于该措施的进展和所获得的资料的报告。

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

下令意味着下命令者和执行命令者之间有上下级关系。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府下令在所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案的性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而下令做处女检查的人予以严厉处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


吃草, 吃撑的, 吃穿, 吃醋, 吃得多的, 吃得过饱, 吃得过多, 吃得开, 吃得消, 吃饭,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,
xià lìng

dar orden

西 语 助 手

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官下令查封在店铺后室发现的武器。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有下令谋杀平民的嫌疑。 谋杀平民危害人类罪。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即书面通知下令措施的机构已停止措施。

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令措施。

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门下令制裁有公司,但,有裁决仍然在上诉阶段。

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

在发生一部手机失窃后,狱方下令搜查所有囚室。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

在调查的法官可应当事人的书面要求下令取保护措施。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令取这些临时措施。

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还下令搜身,特别生殖器部位。

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止措施,一旦下令措施的理由不再存在。

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已取行动,下令暂停生产。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给下令措施的机构措施的进展和所获得的资料的报告。

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

下令意味着下命令者和执行命令者之间有上下级系。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府下令在所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案的性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有规定,保证对未经妇女书面批准而下令做处女检查的人予以严厉处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


吃老本, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好的事, 吃零食, 吃零嘴, 吃奶, 吃奶的, 吃奶时间过长的, 吃请,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,
xià lìng

dar orden

西 语 助 手

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近时候指挥员这才开火.

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

查封在店铺后室发现武器。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身动议也,在法院监督,管理Le Praley公司业务。

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有谋杀平民嫌疑。 谋杀平民是危害人类罪。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即面通知用该措施机构已停止用该措施。

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察面要求,由预审法用该措施。

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部制裁有关公司,但是,有关裁决仍然在上诉阶段。

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

在发生一部手机失窃后,狱方搜查所有囚室。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

在调查可应当事人面要求取保护措施。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方申请,也可以由法院自行取这些临时措施。

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还搜身,特别是生殖器部位。

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑一长列儿童,听见暴乱分子杀死他们。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止用该措施,一旦用该措施理由不再存在。

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已取行动,暂停生产。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给用该措施机构关于该措施进展和所获得资料报告。

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

意味着者和执行命者之间有上级关系。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法诉讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府在所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有战斗人员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女面批准而做处女检查人予以严厉处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


吃午餐, 吃午饭, 吃午后点心, 吃午后点心的地方, 吃闲饭, 吃小吃, 吃厌了, 吃夜草, 吃早餐, 吃早饭,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,