西语助手
  • 关闭
xià lìng

dar orden

欧 路 软 件

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

查封在店铺后室发现的武器。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才开火.

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有谋杀平民的嫌疑。 谋杀平民是危害人类罪。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也,在法院监督,管理Le Praley公司的业务。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

应立即书面通知用该措施的机构已停止用该措施。

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家的书面要求,由预审法书面用该措施。

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

在发生一部手机失窃后,狱搜查所有囚室。

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门制裁有关公司,但是,有关裁决仍然在上诉阶段。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

在调查的法可应当事人的书面要求取保护措施。

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子杀死他们。

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还搜身,特别是生殖器部位。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三的申请,也可以由法院自行取这些临时措施。

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已取行动,暂停生产。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警应停止用该措施,一旦用该措施的理由不再存在。

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

意味着者和执行命者之间有上级关系。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

应每月发给用该措施的机构关于该措施的进展和所获得的资料的报告。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法诉讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府在所有政府案中包含性别内容,并评估每个案的性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有战斗人员参加复员案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而做处女查的人予以严厉处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


cohorte, cohuilense, coicoy, coihue, coihué, coiler, coiloniquia, coima, coimbricense, coime,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,
xià lìng

dar orden

欧 路 软 件

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官下令查封在店铺后室发现的武器。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有下令谋杀平民的嫌疑。 谋杀平民是危害人类罪。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即通知下令用该措施的机构已停止用该措施。

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的求下,由预审法官下令用该措施。

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

在发生一部手机失窃后,狱方下令搜查所有囚室。

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门下令制裁有关公司,但是,有关裁决仍然在上诉阶段。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

在调查的法官可应当事人的下令取保护措施。

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还下令,特别是生殖器部位。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令取这些临时措施。

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已取行动,下令暂停生产。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止用该措施,一旦下令用该措施的理由不再存在。

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

下令意味着下命令者和执行命令者之间有上下级关系。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给下令用该措施的机构关于该措施的进展和所获得的资料的报告。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府下令在所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案的性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女批准而下令做处女检查的人予以严厉处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


coitar, coitivo, coito, coja, cojal, cojate, cojatillo, cojear, cojedense, cojera,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,
xià lìng

dar orden

欧 路 软 件

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官下令查封在店铺后发现的武器。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有下令谋杀平民的嫌疑。 谋杀平民是危害人类罪。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即书面通知下令的机构已停止

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

在发生一部手机失窃后,狱方下令搜查所有

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门下令制裁有关公司,但是,有关裁决仍然在上诉阶段。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

在调查的法官可应当事人的书面要求下令取保护

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还下令搜身,特别是生殖器部位。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令取这些临时

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已取行动,下令暂停生产。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止,一旦下令的理由不再存在。

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

下令意味着下命令者和执行命令者之间有上下级关系。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给下令的机构关于的进展和所获得的资料的报告。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府下令在所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案的性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而下令做处女检查的人予以严厉处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


cojolite, cojón, cojonazos, cojonudo, cojudo, cojuelo, cojutepequense, cok, col, cola,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,
xià lìng

dar orden

欧 路 软 件

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官查封在店铺后室发现的武器。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才开火.

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

谋杀平民的嫌疑。 谋杀平民是危害人类罪。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也,在法院监督,管理Le Praley公司的业务。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即书面通知用该措施的机构已停止用该措施。

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求,由预审法官书面用该措施。

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

在发生一部手机失窃后,狱方搜查所有囚室。

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门制裁有关公司,但是,有关裁决仍然在上诉阶段。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

在调查的法官可应当事人的书面要求取保护措施。

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑的一长列见暴乱分子杀死他

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他搜身,特别是生殖器部位。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行取这些临时措施。

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已取行动,暂停生产。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止用该措施,一旦用该措施的理由不再存在。

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

意味着命令者和执行命令者之间有上级关系。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给用该措施的机构关于该措施的进展和所获得的资料的报告。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官诉讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府在所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案的性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有战斗人员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而做处女检查的人予以严厉处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


coladera, coladero, coladizo, colado, colador, coladora, coladura, colágeno, colagogo, colaina,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,
xià lìng

dar orden

欧 路 软 件

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官查封在店铺后室发现的武器。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才.

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有谋杀平民的嫌疑。 谋杀平民是危害人类罪。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即书面通知用该措施的机构已停止用该措施。

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面用该措施。

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

在发生一部手机失窃后,狱方搜查所有囚室。

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门制裁有关公司,但是,有关裁决仍然在上诉阶段。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

在调查的法官可应当事人的书面要求取保护措施。

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见杀死他们。

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还搜身,特别是生殖器部位。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行取这些临时措施。

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已取行动,暂停生产。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止用该措施,一旦用该措施的理由不再存在。

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

意味着下命者和执行命者之间有上下级关系。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给用该措施的机构关于该措施的进展和所获得的资料的报告。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官诉讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府在所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案的性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有战斗人员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而做处女检查的人予以严厉处罚。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


colapsoterapia, colar, colargol, colateral, colatitud, colativo, colayo, colazo, colcha, colchado,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,
xià lìng

dar orden

欧 路 软 件

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官下令查封店铺后室发现武器。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

敌人已经非常靠近时候指挥员这才下令开火.

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有下令谋杀平民嫌疑。 谋杀平民是危害人类罪。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身动议也下令法院监督下,管理Le Praley公业务。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即书面通知下令用该措施机构已停止用该措施。

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

国家检察官书面要求下,由预审法官书面下令用该措施。

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

发生一部手机失窃后,狱方下令搜查所有囚室。

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门下令制裁有关公,但是,有关裁决仍诉阶段。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

调查法官可应当事人书面要求下令取保护措施。

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑一长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还下令搜身,特别是生殖器部位。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方申请,也可以由法院自行下令取这些临时措施。

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已取行动,下令暂停生产。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止用该措施,一旦下令用该措施理由不再存

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

下令意味着下命令者和执行命令者之间有下级关系。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给下令用该措施机构关于该措施进展和所获得资料报告。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府下令所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而下令做处女检查人予以严厉处罚。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


colchoneta hinchable, colcol, colcótar, colcrem, cold cream, cole, coleada, coleado, coleador, colear,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,
xià lìng

dar orden

欧 路 软 件

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官查封在店铺后室发现的武器。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才开火.

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有谋杀平民的嫌疑。 谋杀平民是危害人类罪。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

法院依本身的动议也,在法院监督,管理Le Praley公司的业务。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即书面通知措施的机构已停止措施。

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求,由预审法官书面措施。

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

在发生一部手机失窃后,狱方搜查所有囚室。

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门裁有关公司,但是,有关裁决仍然在上诉阶段。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

在调查的法官可应当事人的书面要求取保护措施。

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子杀死他们。

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还搜身,特别是生殖器部位。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行取这些临时措施。

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已取行动,暂停生产。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止措施,一旦措施的理由不再存在。

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

意味着者和执行命者之间有上级关系。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给措施的机构关于措施的进展和所获得的资料的报告。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官诉讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府在所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案的性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有战斗人员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而做处女检查的人予以严厉处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


colecistografía, colecistograma, colecistostomía, colecta, colectar, colecticio, colectivamente, colectivero, colectividad, colectivismo,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,
xià lìng

dar orden

欧 路 软 件

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官下令查封店铺后室发现的武器。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有下令谋杀平民的嫌疑。 谋杀平民是危害人类罪。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也下令法院监督下,管理Le Praley公司的业务。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即书面通知下令用该的机构已停止用该

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令用该

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

发生一部手机失窃后,狱方下令搜查所有室。

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门下令制裁有关公司,但是,有关裁决仍然上诉阶段。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

调查的法官可应当事人的书面要求下令取保护

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还下令搜身,特别是生殖器部位。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令取这些临时

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已取行动,下令暂停生产。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止用该,一旦下令用该的理由不再存

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

下令意味着下命令者和执行命令者之间有上下级关系。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给下令用该的机构关于该的进展和所获得的资料的报告。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府下令所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案的性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而下令做处女检查的人予以严厉处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


coledocotomía, colega, colegatario, colegiadamente, colegiado, colegial, colegiala, colegialmente, colegiarse, colegiata,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,
xià lìng

dar orden

欧 路 软 件

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官下令查封在店铺后室发现的武器。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有下令谋杀平民的嫌疑。 谋杀平民危害人类罪。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察书面通知下令用该措施的机构已停止用该措施。

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令用该措施。

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

在发生一部手机失窃后,狱方下令搜查所有囚室。

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门下令制裁有公司,但,有裁决仍然在上诉阶段。

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

在调查的法官可当事人的书面要求下令取保护措施。

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还下令搜身,特别生殖器部位。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令取这些临时措施。

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已取行动,下令暂停生产。

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察停止用该措施,一旦下令用该措施的理由不再存在。

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

下令意味着下命令者和执行命令者之间有上下级系。

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察每月发给下令用该措施的机构于该措施的进展和所获得的资料的报告。

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府下令在所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案的性别影响。

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还纳入有规定,保证对未经妇女书面批准而下令做处女检查的人予以严厉处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下令 的西班牙语例句

用户正在搜索


colemia, colendo, colénquima, coleo, coleógeno, coleóptero, coleóptila, coleorriza, colera, cólera,

相似单词


下里巴人, 下力气, 下联, 下列, 下列的, 下令, 下流, 下流的, 下流的人, 下流话,