西语助手
  • 关闭
shàng jí

superior; superioridad; nivel superior; mando superior

El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.

禁闭那个士兵是因为他不命令。

Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.

”必须有一个他或她有权下命令的职位。

El inferior debe subordinarse al superior

下级.

El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.

关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由法院和最高法院组成。

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由法庭复审。

En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.

在这种情况下,毫无疑问,不会被认为是他或她的下属事的犯罪行为人。

Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.

例如,一个军事单位按命令行事,手拘留敌方平民数人,违反国际法。

En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.

然而,在应该知道罪行正在实施之中,或已经实施的情况下,似乎只具备可咎过失这一件。

En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.

在另一些法律制度中,法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重性。

Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.

各专家会议所讨论的技术事项则委员会汇报,后者可酌情将报告转递贸发理事会。

Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.

不过如果是经常大规模事犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,则的责任较为严重。

Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.

另外必须指出,责任的概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了这一点。

Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.

正如委员会在先前一些案件中所确定的, 3 法院这种有限制的复审不符合第十四条第5款的规定。

Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.

团营以下的指挥官在自己的部队中没有法律专家,因而须请他部门提供支助。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表团说应该考虑以下事实:涉及主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。

Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.

的确,在许多情况下可能没有参加下属的犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这些罪行的实施人或行为人。

Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".

若干代表团认为必须说明:主管,除了下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯的行为外,不能对他行为承担责任。

La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.

每一机构(联合国和世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算,即26 732 000美元。

Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.

该指令可以限制武力的使用,它具体规定禁止使用的武器类型,也可限制不需批准的能够接受的附带损害。

Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).

最后,在知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备不采取行动的意图(或至少可咎过失)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 上级 的西班牙语例句

用户正在搜索


cauda, caudado, caudal, caudaloso, caudato, caudatrémula, caudículo, caudillaje, caudillismo, caudillo,

相似单词


上好, 上颌, 上颌骨, 上呼吸道, 上火, 上级, 上级的, 上家, 上尖儿, 上江,
shàng jí

superior; superioridad; nivel superior; mando superior

El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.

禁闭那个士兵是因为他不服从命令。

Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.

”必须有一个他或她有权下命令的职位。

El inferior debe subordinarse al superior

要服从.

El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.

关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由和最高法组成。

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由法庭复审。

En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.

在这种情况下,毫无疑问,不会被认为是他或她的下属从事的犯罪行为人。

Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.

例如,一个军事单位按命令行事,手拘留敌方平民数人,违反国际法。

En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.

然而,在应该知道罪行正在实施之中,或已经实施的情况下,似乎只要具备可咎过失这一要件。

En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.

在另一些法制度中,的司法判决和意见会对法和程序的解释和适用具有重要性。

Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.

各专家会议所讨论的技术事项向其委员会汇报,后者可酌情将报告转递贸发理事会。

Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.

不过如果是经常大模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,的责任较为严重。

Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.

另外必须指出,责任的概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了这一点。

Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.

正如委员会在先前一些案件中所确定的, 3 这种有限制的复审不符合第十四条第5款的定。

Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.

团营以下的指挥官在自己的部队中没有法专家,因而须请或其他部门提供支助。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表团说应该考虑以下事实:涉及主管责任的定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。

Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.

的确,在许多情况下可能没有参加其下属的犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这些罪行的实施人或行为人。

Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".

若干代表团认为必须说明:主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯的行为外,不能对其他行为承担责任。

La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.

每一机构(联合国和世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算,即26 732 000美元。

Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.

该指令可以限制武力的使用,它具体定禁止使用的武器类型,也可限制不需批准的能够接受的附带损害。

Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).

最后,在知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备不采取行动的意图(或至少可咎过失)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级 的西班牙语例句

用户正在搜索


caulifloración, cauliforme, caulinario, caulote, caunce, cauno, cauque, cauquen, cauquén, cauquenino,

相似单词


上好, 上颌, 上颌骨, 上呼吸道, 上火, 上级, 上级的, 上家, 上尖儿, 上江,
shàng jí

superior; superioridad; nivel superior; mando superior

El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.

禁闭那个士兵是因为他不服从上级

Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.

上级”必须有一个他或她有权下命位。

El inferior debe subordinarse al superior

下级要服从上级.

El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.

关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法庭复审。

En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.

在这种情况下,毫无疑问,上级被认为是他或她下属从事犯罪行为人。

Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.

例如,一个军事单位按上级行事,手拘留敌方平民数人,违反国际法。

En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.

然而,在上级应该知道罪行正在实施之中,或已经实施情况下,似乎只要具备可咎过失这一要件。

En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.

在另一些法律制度中,上级法院司法判决和意见对法律规则和程序解释和适用具有重要性。

Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.

各专家议所讨论技术事项则向其上级委员,后者可酌情将告转递贸发理事

Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.

不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为一部分,则上级责任较为严重。

Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.

另外必须指出,上级责任概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了这一点。

Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.

正如委员在先前一些案件中所确定, 3 上级法院这种有限制复审不符合第十四条第5款规定。

Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.

团营以下指挥官在自己部队中没有法律专家,因而须请上级或其他部门提供支助。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。

Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.

确,在许多情况下上级可能没有参加其下属犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这些罪行实施人或行为人。

Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".

若干代表团认为必须说明:上级主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯行为外,不能对其他行为承担责任。

La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.

每一上级机构(联合国和世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元率计算,即26 732 000美元。

Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.

该指可以限制武力使用,它具体规定禁止使用武器类型,也可限制不需上级批准能够接受附带损害。

Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).

最后,在上级知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备不采取行动意图(或至少可咎过失)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级 的西班牙语例句

用户正在搜索


causar disturbios, causativo, causear, causeo, causídico, causón, cáustica, cáusticamente, causticidad, cáustico,

相似单词


上好, 上颌, 上颌骨, 上呼吸道, 上火, 上级, 上级的, 上家, 上尖儿, 上江,
shàng jí

superior; superioridad; nivel superior; mando superior

El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.

禁闭那个士兵是因为他不服从命令。

Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.

”必须有一个他或她有权下命令的职位。

El inferior debe subordinarse al superior

要服从.

El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.

岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由法院和最高法院组成。

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由法庭复审。

En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.

在这种情况下,毫无疑问,不会被认为是他或她的下属从的犯罪行为人。

Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.

例如,一个军单位按命令行手拘留敌方平民数人,违反国际法。

En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.

然而,在应该知道罪行正在实施之中,或已经实施的情况下,似乎只要具备可咎过失这一要件。

En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.

在另一些法律制度中,法院的司法判决和意见会对法律规和程序的解释和适用具有重要性。

Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.

各专家会议所讨论的技术向其委员会汇报,后者可酌情将报告转递贸发理会。

Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.

不过如果是经常大规模从犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,的责任较为严重。

Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.

另外必须指出,责任的概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了这一点。

Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.

正如委员会在先前一些案件中所确定的, 3 法院这种有限制的复审不符合第十四条第5款的规定。

Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.

团营以下的指挥官在自己的部队中没有法律专家,因而须请或其他部门提供支助。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表团说应该考虑以下实:涉及主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。

Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.

的确,在许多情况下可能没有参加其下属的犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这些罪行的实施人或行为人。

Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".

若干代表团认为必须说明:主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯的行为外,不能对其他行为承担责任。

La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.

每一机构(联合国和世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算,即26 732 000美元。

Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.

该指令可以限制武力的使用,它具体规定禁止使用的武器类型,也可限制不需批准的能够接受的附带损害。

Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).

最后,在知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备不采取行动的意图(或至少可咎过失)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级 的西班牙语例句

用户正在搜索


cautivante, cautivar, cautiverio, cautividad, cautivo, cauto, cava, cavacote, cavada, cavadizo,

相似单词


上好, 上颌, 上颌骨, 上呼吸道, 上火, 上级, 上级的, 上家, 上尖儿, 上江,
shàng jí

superior; superioridad; nivel superior; mando superior

El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.

禁闭那个士兵是因为他不服从上级命令。

Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.

上级”必须有一个他或她有权下命令的职位。

El inferior debe subordinarse al superior

下级服从上级.

El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.

关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法庭复审。

En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.

况下,毫无疑问,上级不会被认为是他或她的下属从事的犯罪行为人。

Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.

例如,一个军事单位按上级命令行事,手拘留敌方平民数人,违反国际法。

En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.

然而,在上级应该知道罪行正在实施之中,或已经实施的况下,似乎只可咎过失件。

En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.

在另一些法律制度中,上级法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用有重性。

Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.

各专家会议所讨论的技术事项则向其上级委员会汇报,后者可酌将报告转递贸发理事会。

Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.

不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某形式犯罪行为的一部分,则上级的责任较为严重。

Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.

另外必须指出,上级责任的概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了一点。

Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.

正如委员会在先前一些案件中所确定的, 3 上级法院有限制的复审不符合第十四条第5款的规定。

Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.

团营以下的指挥官在自己的部队中没有法律专家,因而须请上级或其他部门提供支助。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。

Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.

的确,在许多况下上级可能没有参加其下属的犯罪,在况下,他或她不应被视为些罪行的实施人或行为人。

Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".

若干代表团认为必须说明:上级主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯的行为外,不能对其他行为承担责任。

La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.

每一上级机构(联合国和世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算,即26 732 000美元。

Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.

该指令可以限制武力的使用,它体规定禁止使用的武器类型,也可限制不需上级批准的能够接受的附带损害。

Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).

最后,在上级知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须不采取行动的意图(或至少可咎过失)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级 的西班牙语例句

用户正在搜索


cavedio, caverna, cavernario, cavernícola, cavernosidad, cavernoso, caveto, caví, cavia, cavial,

相似单词


上好, 上颌, 上颌骨, 上呼吸道, 上火, 上级, 上级的, 上家, 上尖儿, 上江,
shàng jí

superior; superioridad; nivel superior; mando superior

El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.

禁闭那个士兵是因为他不服从上级命令。

Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.

上级”必须有一个他或她有权下命令的职位。

El inferior debe subordinarse al superior

下级要服从上级.

El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.

关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法庭

En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.

这种情况下,毫无疑问,上级不会被认为是他或她的下属从事的犯罪行为人。

Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.

例如,一个军事单位按上级命令行事,手拘留敌方平民数人,违反国际法。

En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.

然而,上级应该知道罪行正实施之中,或已经实施的情况下,似乎只要具备失这一要件。

En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.

另一些法律制度中,上级法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重要性。

Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.

各专家会议所讨论的技术事项则向其上级委员会汇报,后者酌情将报告转递贸发理事会。

Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.

如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,则上级的责任较为严重。

Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.

另外必须指出,上级责任的概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了这一点。

Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.

正如委员会先前一些案件中所确定的, 3 上级法院这种有限制的不符合第十四条第5款的规定。

Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.

团营以下的指挥官自己的部队中没有法律专家,因而须请上级或其他部门提供支助。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。

Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.

的确,许多情况下上级能没有参加其下属的犯罪,这种情况下,他或她不应被视为这些罪行的实施人或行为人。

Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".

若干代表团认为必须说明:上级主管,除了其下属“他或她有效管辖和控制下”所犯的行为外,不能对其他行为承担责任。

La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.

每一上级机构(联合国和世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算,即26 732 000美元。

Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.

该指令以限制武力的使用,它具体规定禁止使用的武器类型,也限制不需上级批准的能够接受的附带损害。

Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).

最后,上级知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备不采取行动的意图(或至少失)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级 的西班牙语例句

用户正在搜索


caviloso, cavitación, cavum, caxcan, cay, cayada, cayadilla, cayado, cayama, cayán,

相似单词


上好, 上颌, 上颌骨, 上呼吸道, 上火, 上级, 上级的, 上家, 上尖儿, 上江,
shàng jí

superior; superioridad; nivel superior; mando superior

El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.

禁闭那个士兵是因为他不服从上级命令。

Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.

上级有一个他或她有权下命令的职位。

El inferior debe subordinarse al superior

下级要服从上级.

El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.

关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法庭复审。

En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.

在这种情况下,毫无疑问,上级不会被认为是他或她的下属从事的犯罪行为人。

Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.

例如,一个军事单位按上级命令行事,手拘留敌方平民数人,违反国际法。

En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.

然而,在上级应该知道罪行正在实施之中,或已经实施的情况下,似乎只要具备可咎过失这一要件。

En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.

在另一些法律制度中,上级法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重要性。

Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.

各专家会议所讨论的技术事项则向其上级委员会汇报,后者可酌情将报告转理事会。

Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.

不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,则上级的责任较为严重。

Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.

另外指出,上级责任的概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了这一点。

Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.

正如委员会在先前一些案件中所确定的, 3 上级法院这种有限制的复审不符合第十四条第5款的规定。

Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.

团营以下的指挥官在自己的部队中没有法律专家,因而上级或其他部门提供支助。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。

Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.

的确,在许多情况下上级可能没有参加其下属的犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这些罪行的实施人或行为人。

Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".

若干代表团认为说明:上级主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯的行为外,不能对其他行为承担责任。

La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.

每一上级机构(联合国和世组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算,即26 732 000美元。

Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.

该指令可以限制武力的使用,它具体规定禁止使用的武器类型,也可限制不需上级批准的能够接受的附带损害。

Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).

最后,在上级知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还具备不采取行动的意图(或至少可咎过失)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级 的西班牙语例句

用户正在搜索


cayota, cayote, cayuca, cayuco, cayumbo, cayutana, caz, caza, caza de brujas, cazabe,

相似单词


上好, 上颌, 上颌骨, 上呼吸道, 上火, 上级, 上级的, 上家, 上尖儿, 上江,
shàng jí

superior; superioridad; nivel superior; mando superior

El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.

禁闭那个士兵是因为他不服从上级命令。

Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.

上级”必须有一个他或她有权下命令的职位。

El inferior debe subordinarse al superior

下级要服从上级.

El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.

关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法庭复审。

En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.

在这种情况下,毫无疑问,上级不会被认为是他或她的下属从事的犯罪行为

Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.

,一个军事单位按上级命令行事,手拘留敌方平民数,违反国际法。

En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.

,在上级应该知道罪行正在实施之中,或已经实施的情况下,似乎只要具备可咎过失这一要件。

En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.

在另一些法律制度中,上级法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重要性。

Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.

各专家会议所讨论的技术事项则向其上级委员会汇报,后者可酌情将报告转递贸发理事会。

Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.

不过果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,则上级的责任较为严重。

Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.

另外必须指出,上级责任的概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了这一点。

Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.

委员会在先前一些案件中所确定的, 3 上级法院这种有限制的复审不符合第十四条第5款的规定。

Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.

团营以下的指挥官在自己的部队中没有法律专家,因须请上级或其他部门提供支助。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理

Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.

的确,在许多情况下上级可能没有参加其下属的犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这些罪行的实施或行为

Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".

若干代表团认为必须说明:上级主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯的行为外,不能对其他行为承担责任。

La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.

每一上级机构(联合国和世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算,即26 732 000美元。

Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.

该指令可以限制武力的使用,它具体规定禁止使用的武器类型,也可限制不需上级批准的能够接受的附带损害。

Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).

最后,在上级知道罪行已经实施且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备不采取行动的意图(或至少可咎过失)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级 的西班牙语例句

用户正在搜索


cazampulga, cazar, cazar con trampa, cazar/pescar furtivamente, cazasubmarino, cazata, cazatalentos, cazatorpedero, cazavirus, cazcalear,

相似单词


上好, 上颌, 上颌骨, 上呼吸道, 上火, 上级, 上级的, 上家, 上尖儿, 上江,
shàng jí

superior; superioridad; nivel superior; mando superior

El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.

禁闭那个士兵是因为他不服从上级命令。

Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.

上级”必须有一个他或她有权下命令的职位。

El inferior debe subordinarse al superior

下级要服从上级.

El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.

关岛法体系由当部分联邦部分组成,当法体系由上级法院最高法院组成。

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法庭复审。

En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.

在这种情况下,毫无疑问,上级不会被认为是他或她的下属从事的犯罪行为人。

Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.

例如,一个军事单位按上级命令行事,手拘留敌方平民数人,违反国际法。

En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.

然而,在上级应该知道罪行正在实施之中,或已经实施的情况下,似乎只要具备可咎过失这一要件。

En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.

在另一些法律制度中,上级法院的法判决意见会对法律规则程序的适用具有重要性。

Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.

各专家会议所讨论的技术事项则向其上级委员会汇报,后者可酌情将报告转递贸发理事会。

Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.

不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,则上级的责任较为严重。

Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.

另外必须指出,上级责任的概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性确认了这一点。

Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.

正如委员会在先前一些案件中所确定的, 3 上级法院这种有限制的复审不符合第十四条第5款的规定。

Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.

团营以下的指挥官在自己的部队中没有法律专家,因而须请上级或其他部门提供支助。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。

Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.

的确,在许多情况下上级可能没有参加其下属的犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这些罪行的实施人或行为人。

Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".

若干代表团认为必须说明:上级主管,除了其下属“在他或她有效管辖控制下”所犯的行为外,不能对其他行为承担责任。

La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.

每一上级机构(联合国世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算,即26 732 000美元。

Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.

该指令可以限制武力的使用,它具体规定禁止使用的武器类型,也可限制不需上级批准的能够接受的附带损害。

Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).

最后,在上级知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备不采取行动的意图(或至少可咎过失)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级 的西班牙语例句

用户正在搜索


cazón, cazonal, cazonete, cazorría, cazote, cazudo, cazuela, cazumbrar, cazumbre, cazuñar,

相似单词


上好, 上颌, 上颌骨, 上呼吸道, 上火, 上级, 上级的, 上家, 上尖儿, 上江,