El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社在感情上造成
,
剧了疾病对身体的影响。
presión hacia arriba
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社在感情上造成
,
剧了疾病对身体的影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电
、或电
生产在总体上受到的
。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因我们强调在确定新的和创新性发展资金来源并不
给其他发展中国家资源带来
问题上实现国际共识的重要性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和偿还致使人们产生心理上的
,
剧了家庭暴
。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴于各国在设法使其司法系统因应新的形势上受到的越来越大,发言者对大
大
彰显刑事司法关键问题表示满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presión hacia arriba
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社孤立在感情上造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹所
要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因我们强调在确定新的和创新性发展资金来源
给其他发展中国家资源带来压力问题上实现国际共识的重要性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和偿还压力致使人们产生心理上的压力,加剧了家庭暴力。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴于各国在设法使其司法系统因应新的形势上受到的压力越来越大,发言者对大大力彰显刑事司法关键问题表示满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presión hacia arriba
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在感情上造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因我们强调在确定新的和创新性发展资金来源并不会给其他发展中
家资源带来压力问题上实现
识的重要性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和偿还压力致使人们产生心理上的压力,加剧了家庭暴力。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴于各在设法使其司法系统因应新的形势上受到的压力越来越大,发言者对大会大力彰显刑事司法关键问题表示满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presión hacia arriba
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在感情上造成压,加剧了疾病对身体的影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电
、或电
生产在总体上受到的压
。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因我们强调在确定新的和创新性发展资金来源并不会给其他发展中国家资源带来压
问题上实现国际共识的重要性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和偿还压致使人们产生心理上的压
,加剧了家庭
。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
于各国在设法使其司法系统因应新的形势上受到的压
越来越大,发言者对大会大
彰显刑事司法关键问题表示满意。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presión hacia arriba
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立感情
造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产总体
的压力。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因我们强调
新的和创新性发展资金来源并不会给其他发展中国家资源带来压力问题
实现国际共识的重要性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和偿还压力致使人们产生心理的压力,加剧了家庭暴力。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴于各国设法使其司法系统因应新的形势
的压力越来越大,发言者对大会大力彰显刑事司法关键问题表示满意。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presión hacia arriba
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在感情上造成压力,加剧了疾病对身体影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够负荷用于提供烹饪所
电力、或电力生产在总体上受到
压力。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因我们强调在确定新
和创新性发展资金
不会给其他发展中国家资
带
压力问题上实现国际共识
重
性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和偿还压力致使人们产生心理上压力,加剧了家庭暴力。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴于各国在设法使其司法系统因应新形势上受到
压力越
越大,发言者对大会大力彰显刑事司法关键问题表示满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presión hacia arriba
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在感情上造成,加
病对身体的影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电
、或电
生产在总体上受到的
。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因我们强调在确定新的和创新性发展资金来源并不会给其他发展中国家资源带来
问题上实现国际共识的重要性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和偿还使人们产生心理上的
,加
家庭暴
。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴于各国在设法使其司法系统因应新的形势上受到的越来越大,发言者对大会大
彰显刑事司法关键问题表示满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presión hacia arriba
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在感情造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,电网络没有足够的负荷用于提
烹饪所需要的电力、或电力生产在总体
受到的压力。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
我们强调在确定新的和创新性发展资金来源并不会给其他发展中国家资源带来压力问
现国际共识的重要性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和偿还压力致使人们产生心理的压力,加剧了家庭暴力。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴于各国在设法使其司法系统应新的形势
受到的压力越来越大,发言者对大会大力彰显刑事司法关键问
表示满意。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
presión hacia arriba
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在感情上造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因我们强调在确定新的和创新性发
资金来源并不会给其他发
家资源带来压力问题上实现
际共识的重要性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和偿还压力致使人们产生心理上的压力,加剧了家庭暴力。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴于各在设法使其司法系统因应新的形势上受到的压力越来越大,发言者对大会大力彰显刑事司法关键问题表示满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。