También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色社区
有大量移民人口社会内建立包容性
问题。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色社区
有大量移民人口社会内建立包容性
问题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日本,女林业管理人量和清一色
妇女团体
量在全国范围
在增加,而且妇女越来越有动力参加森林
工作。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于在整个领地内伐木作业问题,提交人指出,牧民委
会所掌握
领地并不是清一色
森林地带,而是由不同种类
喂草牧地组成
。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已承诺政府将根据《科索沃地自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并在清一色
科索沃塞族人地区至少开展一项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在个如瑞典那样本来
色的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日本,女林业管理人员的数量和色的妇女团体数量在全国范围
在增加,而且妇女越来越有动力参加森林方面的工作。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于在整个领内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领
色的森林
带,而
由
同种类的喂草牧
组成的。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已承诺政府将根据《科索沃方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,
在
色的科索沃塞族人
区至少开展
项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日本,女林业人员的数量和清一色的妇女团体数量在全国范围
在增加,而且妇女越来越有动力参加森林方面的工
。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 在整个领地内的伐木
业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领地并不是清一色的森林地带,而是由不同种类的喂草牧地组成的。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总已承诺政府将根据《科索沃地方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并在清一色的科索沃塞族人地区
少开展一项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上了在一个如瑞典那样本来是清一色的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日本,女林业管理人员的数量和清一色的妇女团体数量在全国范围在增加,而且妇女越来越有动力参加森林方面的工作。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于在整个领地内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领地并是清一色的森林地带,而是
种类的喂草牧地组成的。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已承诺政府将根据《科索沃地方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并在清一色的科索沃塞族人地区至少开展一项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色社区
有大量移民人口社会内建立包
问题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日本,女林业管理人员数量和清一色
妇女团体数量在全国范围
在增加,而且妇女越来越有动力参加森林方面
工
。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于在整个领地内业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握
领地并不是清一色
森林地带,而是由不同种类
喂草牧地组成
。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已承诺政府将根据《科索沃地方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并在清一色科索沃塞族人地区至少开展一项试点项目。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了一个如瑞典那样本来是清一色的社区的有大量移民人口社会
建立包容性的问
。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
本,女林业管理人员的数量和清一色的妇女团体数量
全国范围
增加,而且妇女越来越有动力参加森林方面的工作。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于整个
的伐木作业问
,提交人指出,牧民委员会所掌握的
并不是清一色的森林
带,而是由不同种类的喂草牧
组成的。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已承诺政府将根据《科索沃方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并
清一色的科索沃塞族人
区至少开展一项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论个如瑞典那样本来
清
色的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
日本,女林业管理人员的数量和清
色的妇女团体数量
全国范围
增加,
且妇女越来越有动力参加森林方面的工作。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于整个领地内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领地并不
清
色的森林地
,
由不同种类的喂草牧地组成的。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已承诺政府将根据《科索沃地方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并清
色的科索沃塞族人地区至少开展
项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色的社区的有大量移民人口社会内建性的
题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日本,女林业管理人员的数量和清一色的妇女团体数量在全国范围在增加,而且妇女越来越有动力参加森林方面的工
。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于在整个领地内的伐木业
题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领地并不是清一色的森林地带,而是由不同种类的喂草牧地组成的。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已承诺政府将根据《科索沃地方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并在清一色的科索沃塞族人地区至少开展一项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色的社区的有大量移民人口社会包容性的
。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日本,女林业管理人员的数量和清一色的妇女团体数量在全国范围在增加,而且妇女越来越有动力参加森林方面的工作。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于在整个领地的伐木作业
,
交人指出,牧民委员会所掌握的领地并不是清一色的森林地带,而是由不同种类的喂草牧地组成的。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已承诺政府将根据《科索沃地方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并在清一色的科索沃塞族人地区至少开展一项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。