西语助手
  • 关闭
yī gòng

en total; totalmente

www.eudic.net 版 权 所 有

Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.

在俄罗斯发的一起空难一共有52名乘

¿Cuánto es todo?

一共是多少钱?

En total, ambas regiones recibieron casi 905 millones (70%) de toda la asistencia del UNICEF.

这两个区域一共获得近905百万美元,即儿童基金会援助总额的70%。

En aquel momento en Kazajstán se concentraban en total 148 plataformas de lanzamiento de misiles balísticos intercontinentales de base terrestre.

当时,在哈萨克斯坦,一共有148个发射地基洲际弹道导弹的发射井。

Se recogieron 28.314 armas ligeras, 33.604 proyectiles de armas pesadas y unos 6,5 millones de cartuchos de armas pequeñas.

在该过程期间,一共上缴了28 314件轻武器、33 604件重型武器弹药,以及约650万发小武器弹药。

En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.

这个试验场存在了半个多世纪,在这段期间一共进行过450次原子试爆和热核试爆。

Por consiguiente, quedan aún por examinar para el lunes seis proyectos de resolución, incluidos los dos que no se examinaron hoy.

因此,加上今天的两个积压决议草案,一共有六个决议草案需要在星期一审议。

Si existen motivos razonables, su aplicación podrá ser prorrogada por intervalos de un mes, con un plazo máximo total de seis meses.

如果有合理理由,其采用可增加一个月,但一共不能超过六个月。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

En estas plataformas de lanzamiento se emplazaron exactamente 104 misiles balísticos intercontinentales, cada uno de los cuales estaba equipado con una ojiva nuclear.

在这些发射井里,一共有104个洲际弹道导弹,每个导弹装有核弹头。

Fue en el Afganistán donde el año pasado se produjo el mayor número de regresos, pues volvieron a sus hogares más de 940.000 refugiados solamente.

去年最大规模的难民返回家园发在阿富汗,一共有94万人返回家园。

Durante el año se realizaron en total 262 evaluaciones descentralizadas, principalmente evaluaciones de proyectos y resultados llevadas a cabo en países individuales y también evaluaciones regionales y mundiales.

这一年期间,一共进行了262央评价,多集在一个国家,主要是目和成果评价,还有一些区域和全球评估。

Las armas, que iban en sacos (30 ó 40), se dejaron a cargo del custodio de armas a bordo del buque estadounidense y luego se entregaron a las autoridades del Yemen.

军械和弹药装在一共30至40个口袋里。

En el primer semestre de 2003 el Departamento de Trabajo recibió 83 de esas demandas presentadas por asistentes domésticos extranjeros. En esos casos se emitieron 14 emplazamientos y se condenó y multó a dos empleadores.

二〇〇三年上半年,劳工处一共接获83宗外籍家庭佣工提出的短欠工资申索个案,结果我们发出14张传票,其两名雇主被定罪并处罚款。

El Modelo D del formulario para la presentación de información en virtud del artículo 7 incluye actualmente tres cuadros que permiten a los Estados Partes ofrecer la información requerida, según se explica a continuación

第7条报告格式的表格D目前一共有三张表,供缔约国提供所要求的资料。

Durante el período al que se refiere el informe, el OOPS concluyó la reconstrucción de 273 viviendas en la Franja de Gaza y reparó un total de 52 viviendas en la Ribera Occidental.

在本报告所述期间,工程处在加沙地带完成273间住房的重建,在西岸一共修复52间住所。

Aunque no se han adoptado medidas especiales para proporcionar información a la Comisión Consultiva, la Secretaría preparará en total cuatro informes sobre la redistribución de puestos a lo largo del bienio en curso.

虽然没有作出任何特别安排提供资料给咨询委员会,秘书处编制关于这个两年期员额改调的一共四份报告。

En el bienio 2004-2005, Malí, en su carácter de Estado miembro o Estado asociado en el marco del Programa de participación o de asistencia en caso de emergencia, recibió 15.000 dólares para este proyecto.

2004-2005两年期期间,马里作为会员国或准会员在参与方案或应急援助下,一共得到15 000美元用于该目。

En los últimos cuatro años, 66 países (32 países en desarrollo, 23 países desarrollados y 11 países de economía en transición), incluida la Unión Europea, han presentado al Foro un total de 134 informes de carácter voluntario.

在过去四年内,66个国家,32个发展,23个发达的,11个转型期经济体,包括欧洲联盟已向该论坛一共提出了134份自愿报告。

Unos meses después, después del tsunami del Océano Índico, se desplegaron equipos de evaluación y coordinación en Indonesia, Maldivas, Somalia, Sri Lanka y Tailandia, integrados por un total de 44 miembros procedentes de 16 países y cuatro organizaciones internacionales.

几个月后,在印度洋海啸期间,又在印度尼西亚、马尔代夫、索马里、斯里兰卡和泰国部署了五个灾害评估小组,一共包括44名成员,来自16个国家和4个国际组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一共 的西班牙语例句

用户正在搜索


无从, 无从说起, 无从下笔, 无大无小, 无担保的, 无挡板篮球, 无党派人士, 无道理的, 无的放矢, 无敌,

相似单词


一个甜美的午觉, 一个心眼儿, 一个也没有, 一个音节一个音节地说出, 一个月左右, 一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯,
yī gòng

en total; totalmente

www.eudic.net 版 权 所 有

Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.

在俄罗斯生的一起空难中,一共有52名乘客丧生。

¿Cuánto es todo?

一共是多少钱?

En total, ambas regiones recibieron casi 905 millones (70%) de toda la asistencia del UNICEF.

这两个区域一共获得近905百万美元,即儿童基金会援助总额的70%。

En aquel momento en Kazajstán se concentraban en total 148 plataformas de lanzamiento de misiles balísticos intercontinentales de base terrestre.

当时,在哈萨克斯坦,一共有148个射地基洲际弹道导弹的射井。

Se recogieron 28.314 armas ligeras, 33.604 proyectiles de armas pesadas y unos 6,5 millones de cartuchos de armas pequeñas.

在该过程间,一共上缴了28 314件轻器、33 604件重型器弹药,以及约650万器弹药。

En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.

这个试验场存在了半个多世纪,在这段一共进行过450次原子试爆和热核试爆。

Por consiguiente, quedan aún por examinar para el lunes seis proyectos de resolución, incluidos los dos que no se examinaron hoy.

因此,加上今天的两个积压决议草案,一共有六个决议草案需要在星一审议。

Si existen motivos razonables, su aplicación podrá ser prorrogada por intervalos de un mes, con un plazo máximo total de seis meses.

如果有合理理由,其采用可增加一个月,但一共不能超过六个月。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20

En estas plataformas de lanzamiento se emplazaron exactamente 104 misiles balísticos intercontinentales, cada uno de los cuales estaba equipado con una ojiva nuclear.

在这些射井里,一共有104个洲际弹道导弹,每个导弹装有核弹头。

Fue en el Afganistán donde el año pasado se produjo el mayor número de regresos, pues volvieron a sus hogares más de 940.000 refugiados solamente.

最大规模的难民返回家园生在阿富汗,一共有94万人返回家园。

Durante el año se realizaron en total 262 evaluaciones descentralizadas, principalmente evaluaciones de proyectos y resultados llevadas a cabo en países individuales y también evaluaciones regionales y mundiales.

这一间,一共进行了262项非中央评价,多集中在一个国家,主要是项目和成果评价,还有一些区域和全球评估。

Las armas, que iban en sacos (30 ó 40), se dejaron a cargo del custodio de armas a bordo del buque estadounidense y luego se entregaron a las autoridades del Yemen.

军械和弹药装在一共30至40个口袋里。

En el primer semestre de 2003 el Departamento de Trabajo recibió 83 de esas demandas presentadas por asistentes domésticos extranjeros. En esos casos se emitieron 14 emplazamientos y se condenó y multó a dos empleadores.

二〇〇三上半,劳工处一共接获83宗外籍家庭佣工提出的短欠工资申索个案,结果我们出14张传票,其中两名雇主被定罪并处罚款。

El Modelo D del formulario para la presentación de información en virtud del artículo 7 incluye actualmente tres cuadros que permiten a los Estados Partes ofrecer la información requerida, según se explica a continuación

第7条报告格式中的表格D目前一共有三张表,供缔约国提供所要求的资料。

Durante el período al que se refiere el informe, el OOPS concluyó la reconstrucción de 273 viviendas en la Franja de Gaza y reparó un total de 52 viviendas en la Ribera Occidental.

在本报告所述间,工程处在加沙地带完成273间住房的重建,在西岸一共修复52间住所。

Aunque no se han adoptado medidas especiales para proporcionar información a la Comisión Consultiva, la Secretaría preparará en total cuatro informes sobre la redistribución de puestos a lo largo del bienio en curso.

虽然没有作出任何特别安排提供资料给咨询委员会,秘书处编制关于这个两员额改调的一共四份报告。

En el bienio 2004-2005, Malí, en su carácter de Estado miembro o Estado asociado en el marco del Programa de participación o de asistencia en caso de emergencia, recibió 15.000 dólares para este proyecto.

2004-2005两间,马里作为会员国或准会员在参与方案或应急援助下,一共得到15 000美元用于该项目。

En los últimos cuatro años, 66 países (32 países en desarrollo, 23 países desarrollados y 11 países de economía en transición), incluida la Unión Europea, han presentado al Foro un total de 134 informes de carácter voluntario.

在过去四内,66个国家,32个展中,23个达的,11个转型经济体,包括欧洲联盟已向该论坛一共提出了134份自愿报告。

Unos meses después, después del tsunami del Océano Índico, se desplegaron equipos de evaluación y coordinación en Indonesia, Maldivas, Somalia, Sri Lanka y Tailandia, integrados por un total de 44 miembros procedentes de 16 países y cuatro organizaciones internacionales.

几个月后,在印度洋海啸间,又在印度尼西亚、马尔代夫、索马里、斯里兰卡和泰国部署了个灾害评估组,一共包括44名成员,来自16个国家和4个国际组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一共 的西班牙语例句

用户正在搜索


无动于衷的, 无毒蛇, 无独有偶, 无度, 无端, 无多大内容的, 无多余之物的, 无恶不作, 无恶意, 无恶意的,

相似单词


一个甜美的午觉, 一个心眼儿, 一个也没有, 一个音节一个音节地说出, 一个月左右, 一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯,
yī gòng

en total; totalmente

www.eudic.net 版 权 所 有

Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.

在俄罗斯发生的一起空难中,一共有52名乘客丧生。

¿Cuánto es todo?

一共是多少钱?

En total, ambas regiones recibieron casi 905 millones (70%) de toda la asistencia del UNICEF.

这两个区域一共获得近905百万美元,即儿童基金会援助总额的70%。

En aquel momento en Kazajstán se concentraban en total 148 plataformas de lanzamiento de misiles balísticos intercontinentales de base terrestre.

当时,在哈萨克斯坦,一共有148个发射地基洲际弹道导弹的发射井。

Se recogieron 28.314 armas ligeras, 33.604 proyectiles de armas pesadas y unos 6,5 millones de cartuchos de armas pequeñas.

在该过程期间,一共上缴了28 314件轻武器、33 604件重型武器弹药,以及约650万发小武器弹药。

En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.

这个验场存在了半个多世纪,在这段期间一共进行过450次原子爆和爆。

Por consiguiente, quedan aún por examinar para el lunes seis proyectos de resolución, incluidos los dos que no se examinaron hoy.

因此,加上今天的两个积压决草案,一共有六个决草案需要在星期一审

Si existen motivos razonables, su aplicación podrá ser prorrogada por intervalos de un mes, con un plazo máximo total de seis meses.

有合理理由,其采用可增加一个月,但一共不能超过六个月。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

En estas plataformas de lanzamiento se emplazaron exactamente 104 misiles balísticos intercontinentales, cada uno de los cuales estaba equipado con una ojiva nuclear.

在这些发射井里,一共有104个洲际弹道导弹,每个导弹装有弹头。

Fue en el Afganistán donde el año pasado se produjo el mayor número de regresos, pues volvieron a sus hogares más de 940.000 refugiados solamente.

去年最大规模的难民返回家园发生在阿富汗,一共有94万人返回家园。

Durante el año se realizaron en total 262 evaluaciones descentralizadas, principalmente evaluaciones de proyectos y resultados llevadas a cabo en países individuales y también evaluaciones regionales y mundiales.

这一年期间,一共进行了262项非中央评价,多集中在一个国家,主要是项目和成评价,还有一些区域和全球评估。

Las armas, que iban en sacos (30 ó 40), se dejaron a cargo del custodio de armas a bordo del buque estadounidense y luego se entregaron a las autoridades del Yemen.

军械和弹药装在一共30至40个口袋里。

En el primer semestre de 2003 el Departamento de Trabajo recibió 83 de esas demandas presentadas por asistentes domésticos extranjeros. En esos casos se emitieron 14 emplazamientos y se condenó y multó a dos empleadores.

二〇〇三年上半年,劳工处一共接获83宗外籍家庭佣工提出的短欠工资申索个案,结我们发出14张传票,其中两名雇主被定罪并处罚款。

El Modelo D del formulario para la presentación de información en virtud del artículo 7 incluye actualmente tres cuadros que permiten a los Estados Partes ofrecer la información requerida, según se explica a continuación

第7条报告格式中的表格D目前一共有三张表,供缔约国提供所要求的资料。

Durante el período al que se refiere el informe, el OOPS concluyó la reconstrucción de 273 viviendas en la Franja de Gaza y reparó un total de 52 viviendas en la Ribera Occidental.

在本报告所述期间,工程处在加沙地带完成273间住房的重建,在西岸一共修复52间住所。

Aunque no se han adoptado medidas especiales para proporcionar información a la Comisión Consultiva, la Secretaría preparará en total cuatro informes sobre la redistribución de puestos a lo largo del bienio en curso.

虽然没有作出任何特别安排提供资料给咨询委员会,秘书处编制关于这个两年期员额改调的一共四份报告。

En el bienio 2004-2005, Malí, en su carácter de Estado miembro o Estado asociado en el marco del Programa de participación o de asistencia en caso de emergencia, recibió 15.000 dólares para este proyecto.

2004-2005两年期期间,马里作为会员国或准会员在参与方案或应急援助下,一共得到15 000美元用于该项目。

En los últimos cuatro años, 66 países (32 países en desarrollo, 23 países desarrollados y 11 países de economía en transición), incluida la Unión Europea, han presentado al Foro un total de 134 informes de carácter voluntario.

在过去四年内,66个国家,32个发展中,23个发达的,11个转型期经济体,包括欧洲联盟已向该论坛一共提出了134份自愿报告。

Unos meses después, después del tsunami del Océano Índico, se desplegaron equipos de evaluación y coordinación en Indonesia, Maldivas, Somalia, Sri Lanka y Tailandia, integrados por un total de 44 miembros procedentes de 16 países y cuatro organizaciones internacionales.

几个月后,在印度洋海啸期间,又在印度尼西亚、马尔代夫、索马里、斯里兰卡和泰国部署了五个灾害评估小组,一共包括44名成员,来自16个国家和4个国际组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一共 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法攻克的, 无法估价的, 无法估量的, 无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的,

相似单词


一个甜美的午觉, 一个心眼儿, 一个也没有, 一个音节一个音节地说出, 一个月左右, 一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯,
yī gòng

en total; totalmente

www.eudic.net 版 权 所 有

Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.

在俄罗斯发生的起空难中,有52名乘客丧生。

¿Cuánto es todo?

少钱?

En total, ambas regiones recibieron casi 905 millones (70%) de toda la asistencia del UNICEF.

这两个区域获得近905百万美元,即儿童基金会援助总额的70%。

En aquel momento en Kazajstán se concentraban en total 148 plataformas de lanzamiento de misiles balísticos intercontinentales de base terrestre.

当时,在哈萨克斯坦,有148个发射地基洲际弹道导弹的发射井。

Se recogieron 28.314 armas ligeras, 33.604 proyectiles de armas pesadas y unos 6,5 millones de cartuchos de armas pequeñas.

在该过程期间,上缴了28 314件轻武器、33 604件重型武器弹药,以及约650万发小武器弹药。

En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.

这个试验场存在了半个世纪,在这段期间进行过450次原子试爆和热核试爆。

Por consiguiente, quedan aún por examinar para el lunes seis proyectos de resolución, incluidos los dos que no se examinaron hoy.

因此,加上今天的两个积压决议草案,有六个决议草案需要在星期审议。

Si existen motivos razonables, su aplicación podrá ser prorrogada por intervalos de un mes, con un plazo máximo total de seis meses.

如果有合理理由,其采用可增加个月,但不能超过六个月。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,持续20年。

En estas plataformas de lanzamiento se emplazaron exactamente 104 misiles balísticos intercontinentales, cada uno de los cuales estaba equipado con una ojiva nuclear.

在这些发射井里,有104个洲际弹道导弹,每个导弹装有核弹头。

Fue en el Afganistán donde el año pasado se produjo el mayor número de regresos, pues volvieron a sus hogares más de 940.000 refugiados solamente.

去年最大规模的难民返回家园发生在阿富汗,有94万人返回家园。

Durante el año se realizaron en total 262 evaluaciones descentralizadas, principalmente evaluaciones de proyectos y resultados llevadas a cabo en países individuales y también evaluaciones regionales y mundiales.

年期间,进行了262项非中央评中在个国家,主要是项目和成果评,还有些区域和全球评估。

Las armas, que iban en sacos (30 ó 40), se dejaron a cargo del custodio de armas a bordo del buque estadounidense y luego se entregaron a las autoridades del Yemen.

军械和弹药装在30至40个口袋里。

En el primer semestre de 2003 el Departamento de Trabajo recibió 83 de esas demandas presentadas por asistentes domésticos extranjeros. En esos casos se emitieron 14 emplazamientos y se condenó y multó a dos empleadores.

二〇〇三年上半年,劳工处接获83宗外籍家庭佣工提出的短欠工资申索个案,结果我们发出14张传票,其中两名雇主被定罪并处罚款。

El Modelo D del formulario para la presentación de información en virtud del artículo 7 incluye actualmente tres cuadros que permiten a los Estados Partes ofrecer la información requerida, según se explica a continuación

第7条报告格式中的表格D目前有三张表,供缔约国提供所要求的资料。

Durante el período al que se refiere el informe, el OOPS concluyó la reconstrucción de 273 viviendas en la Franja de Gaza y reparó un total de 52 viviendas en la Ribera Occidental.

在本报告所述期间,工程处在加沙地带完成273间住房的重建,在西岸修复52间住所。

Aunque no se han adoptado medidas especiales para proporcionar información a la Comisión Consultiva, la Secretaría preparará en total cuatro informes sobre la redistribución de puestos a lo largo del bienio en curso.

虽然没有作出任何特别安排提供资料给咨询委员会,秘书处编制关于这个两年期员额改调的四份报告。

En el bienio 2004-2005, Malí, en su carácter de Estado miembro o Estado asociado en el marco del Programa de participación o de asistencia en caso de emergencia, recibió 15.000 dólares para este proyecto.

2004-2005两年期期间,马里作为会员国或准会员在参与方案或应急援助下,得到15 000美元用于该项目。

En los últimos cuatro años, 66 países (32 países en desarrollo, 23 países desarrollados y 11 países de economía en transición), incluida la Unión Europea, han presentado al Foro un total de 134 informes de carácter voluntario.

在过去四年内,66个国家,32个发展中,23个发达的,11个转型期经济体,包括欧洲联盟已向该论坛提出了134份自愿报告。

Unos meses después, después del tsunami del Océano Índico, se desplegaron equipos de evaluación y coordinación en Indonesia, Maldivas, Somalia, Sri Lanka y Tailandia, integrados por un total de 44 miembros procedentes de 16 países y cuatro organizaciones internacionales.

几个月后,在印度洋海啸期间,又在印度尼西亚、马尔代夫、索马里、斯里兰卡和泰国部署了五个灾害评估小组,包括44名成员,来自16个国家和4个国际组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一共 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法形容, 无法形容的, 无法修补的, 无法抑制的, 无法制住的, 无法治愈的, 无方, 无防备的, 无妨, 无非,

相似单词


一个甜美的午觉, 一个心眼儿, 一个也没有, 一个音节一个音节地说出, 一个月左右, 一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯,
yī gòng

en total; totalmente

www.eudic.net 版 权 所 有

Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.

在俄罗斯发生的一起空难中,一共有52名乘客丧生。

¿Cuánto es todo?

一共是多少钱?

En total, ambas regiones recibieron casi 905 millones (70%) de toda la asistencia del UNICEF.

这两个区域一共近905百美元,即儿童基金会援助总额的70%。

En aquel momento en Kazajstán se concentraban en total 148 plataformas de lanzamiento de misiles balísticos intercontinentales de base terrestre.

当时,在哈萨克斯坦,一共有148个发射地基洲际弹道导弹的发射井。

Se recogieron 28.314 armas ligeras, 33.604 proyectiles de armas pesadas y unos 6,5 millones de cartuchos de armas pequeñas.

在该过程期间,一共上缴了28 314件轻武器、33 604件重型武器弹药,以及约650发小武器弹药。

En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.

这个试验场存在了半个多世纪,在这段期间一共进行过450次原子试爆和热核试爆。

Por consiguiente, quedan aún por examinar para el lunes seis proyectos de resolución, incluidos los dos que no se examinaron hoy.

因此,加上今天的两个积压决议草案,一共有六个决议草案需要在星期一审议。

Si existen motivos razonables, su aplicación podrá ser prorrogada por intervalos de un mes, con un plazo máximo total de seis meses.

如果有合理理由,其采用可增加一个月,但一共不能超过六个月。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

En estas plataformas de lanzamiento se emplazaron exactamente 104 misiles balísticos intercontinentales, cada uno de los cuales estaba equipado con una ojiva nuclear.

在这些发射井里,一共有104个洲际弹道导弹,每个导弹装有核弹头。

Fue en el Afganistán donde el año pasado se produjo el mayor número de regresos, pues volvieron a sus hogares más de 940.000 refugiados solamente.

去年最大规模的难民回家园发生在阿富汗,一共有94回家园。

Durante el año se realizaron en total 262 evaluaciones descentralizadas, principalmente evaluaciones de proyectos y resultados llevadas a cabo en países individuales y también evaluaciones regionales y mundiales.

这一年期间,一共进行了262项非中央评价,多集中在一个国家,主要是项目和成果评价,还有一些区域和全球评估。

Las armas, que iban en sacos (30 ó 40), se dejaron a cargo del custodio de armas a bordo del buque estadounidense y luego se entregaron a las autoridades del Yemen.

军械和弹药装在一共30至40个口袋里。

En el primer semestre de 2003 el Departamento de Trabajo recibió 83 de esas demandas presentadas por asistentes domésticos extranjeros. En esos casos se emitieron 14 emplazamientos y se condenó y multó a dos empleadores.

二〇〇三年上半年,劳工处一共83宗外籍家庭佣工提出的短欠工资申索个案,结果我们发出14张传票,其中两名雇主被定罪并处罚款。

El Modelo D del formulario para la presentación de información en virtud del artículo 7 incluye actualmente tres cuadros que permiten a los Estados Partes ofrecer la información requerida, según se explica a continuación

第7条报告格式中的表格D目前一共有三张表,供缔约国提供所要求的资料。

Durante el período al que se refiere el informe, el OOPS concluyó la reconstrucción de 273 viviendas en la Franja de Gaza y reparó un total de 52 viviendas en la Ribera Occidental.

在本报告所述期间,工程处在加沙地带完成273间住房的重建,在西岸一共修复52间住所。

Aunque no se han adoptado medidas especiales para proporcionar información a la Comisión Consultiva, la Secretaría preparará en total cuatro informes sobre la redistribución de puestos a lo largo del bienio en curso.

虽然没有作出任何特别安排提供资料给咨询委员会,秘书处编制关于这个两年期员额改调的一共四份报告。

En el bienio 2004-2005, Malí, en su carácter de Estado miembro o Estado asociado en el marco del Programa de participación o de asistencia en caso de emergencia, recibió 15.000 dólares para este proyecto.

2004-2005两年期期间,马里作为会员国或准会员在参与方案或应急援助下,一共到15 000美元用于该项目。

En los últimos cuatro años, 66 países (32 países en desarrollo, 23 países desarrollados y 11 países de economía en transición), incluida la Unión Europea, han presentado al Foro un total de 134 informes de carácter voluntario.

在过去四年内,66个国家,32个发展中,23个发达的,11个转型期经济体,包括欧洲联盟已向该论坛一共提出了134份自愿报告。

Unos meses después, después del tsunami del Océano Índico, se desplegaron equipos de evaluación y coordinación en Indonesia, Maldivas, Somalia, Sri Lanka y Tailandia, integrados por un total de 44 miembros procedentes de 16 países y cuatro organizaciones internacionales.

几个月后,在印度洋海啸期间,又在印度尼西亚、马尔代夫、索马里、斯里兰卡和泰国部署了五个灾害评估小组,一共包括44名成员,来自16个国家和4个国际组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一共 的西班牙语例句

用户正在搜索


无根据的, 无共鸣的, 无辜, 无辜的, 无骨的, 无故, 无顾忌, 无怪, 无关, 无关大局,

相似单词


一个甜美的午觉, 一个心眼儿, 一个也没有, 一个音节一个音节地说出, 一个月左右, 一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯,
yī gòng

en total; totalmente

www.eudic.net 版 权 所 有

Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.

俄罗斯发生的一起空难中,一共有52名乘客丧生。

¿Cuánto es todo?

一共是多少钱?

En total, ambas regiones recibieron casi 905 millones (70%) de toda la asistencia del UNICEF.

两个区域一共获得近905百万美元,即儿童基金会援助总额的70%。

En aquel momento en Kazajstán se concentraban en total 148 plataformas de lanzamiento de misiles balísticos intercontinentales de base terrestre.

当时,哈萨克斯坦,一共有148个发射地基洲际弹道导弹的发射井。

Se recogieron 28.314 armas ligeras, 33.604 proyectiles de armas pesadas y unos 6,5 millones de cartuchos de armas pequeñas.

该过一共上缴了28 314件轻武器、33 604件重型武器弹药,以及约650万发小武器弹药。

En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.

个试验场存了半个多世纪,一共进行过450次原子试爆和热核试爆。

Por consiguiente, quedan aún por examinar para el lunes seis proyectos de resolución, incluidos los dos que no se examinaron hoy.

因此,加上今天的两个积压决议草案,一共有六个决议草案需要一审议。

Si existen motivos razonables, su aplicación podrá ser prorrogada por intervalos de un mes, con un plazo máximo total de seis meses.

如果有合理理由,其采用可增加一个月,但一共不能超过六个月。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

En estas plataformas de lanzamiento se emplazaron exactamente 104 misiles balísticos intercontinentales, cada uno de los cuales estaba equipado con una ojiva nuclear.

发射井里,一共有104个洲际弹道导弹,每个导弹装有核弹头。

Fue en el Afganistán donde el año pasado se produjo el mayor número de regresos, pues volvieron a sus hogares más de 940.000 refugiados solamente.

去年最大规模的难民返回家园发生阿富汗,一共有94万人返回家园。

Durante el año se realizaron en total 262 evaluaciones descentralizadas, principalmente evaluaciones de proyectos y resultados llevadas a cabo en países individuales y también evaluaciones regionales y mundiales.

一年一共进行了262项非中央评价,多集中一个国家,主要是项目和成果评价,还有一区域和全球评估。

Las armas, que iban en sacos (30 ó 40), se dejaron a cargo del custodio de armas a bordo del buque estadounidense y luego se entregaron a las autoridades del Yemen.

军械和弹药装一共30至40个口袋里。

En el primer semestre de 2003 el Departamento de Trabajo recibió 83 de esas demandas presentadas por asistentes domésticos extranjeros. En esos casos se emitieron 14 emplazamientos y se condenó y multó a dos empleadores.

二〇〇三年上半年,劳工处一共接获83宗外籍家庭佣工提出的短欠工资申索个案,结果我们发出14张传票,其中两名雇主被定罪并处罚款。

El Modelo D del formulario para la presentación de información en virtud del artículo 7 incluye actualmente tres cuadros que permiten a los Estados Partes ofrecer la información requerida, según se explica a continuación

第7条报告格式中的表格D目前一共有三张表,供缔约国提供所要求的资料。

Durante el período al que se refiere el informe, el OOPS concluyó la reconstrucción de 273 viviendas en la Franja de Gaza y reparó un total de 52 viviendas en la Ribera Occidental.

本报告所述,工加沙地带完成273住房的重建,西岸一共修复52住所。

Aunque no se han adoptado medidas especiales para proporcionar información a la Comisión Consultiva, la Secretaría preparará en total cuatro informes sobre la redistribución de puestos a lo largo del bienio en curso.

虽然没有作出任何特别安排提供资料给咨询委员会,秘书处编制关于个两年员额改调的一共四份报告。

En el bienio 2004-2005, Malí, en su carácter de Estado miembro o Estado asociado en el marco del Programa de participación o de asistencia en caso de emergencia, recibió 15.000 dólares para este proyecto.

2004-2005两年,马里作为会员国或准会员参与方案或应急援助下,一共得到15 000美元用于该项目。

En los últimos cuatro años, 66 países (32 países en desarrollo, 23 países desarrollados y 11 países de economía en transición), incluida la Unión Europea, han presentado al Foro un total de 134 informes de carácter voluntario.

过去四年内,66个国家,32个发展中,23个发达的,11个转型经济体,包括欧洲联盟已向该论坛一共提出了134份自愿报告。

Unos meses después, después del tsunami del Océano Índico, se desplegaron equipos de evaluación y coordinación en Indonesia, Maldivas, Somalia, Sri Lanka y Tailandia, integrados por un total de 44 miembros procedentes de 16 países y cuatro organizaciones internacionales.

几个月后,印度洋海啸,又印度尼西亚、马尔代夫、索马里、斯里兰卡和泰国部署了五个灾害评估小组,一共包括44名成员,来自16个国家和4个国际组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一共 的西班牙语例句

用户正在搜索


无害的, 无核葡萄干, 无核小葡萄, 无恒定性, 无恒性, 无恒性的, 无花果, 无花果林, 无花果树, 无活力,

相似单词


一个甜美的午觉, 一个心眼儿, 一个也没有, 一个音节一个音节地说出, 一个月左右, 一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯,
yī gòng

en total; totalmente

www.eudic.net 版 权 所 有

Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.

俄罗斯发生的一起空难中,一共有52名乘客丧生。

¿Cuánto es todo?

一共是多少钱?

En total, ambas regiones recibieron casi 905 millones (70%) de toda la asistencia del UNICEF.

这两个区域一共获得近905百万美元,即儿童基金会援助总额的70%。

En aquel momento en Kazajstán se concentraban en total 148 plataformas de lanzamiento de misiles balísticos intercontinentales de base terrestre.

当时,哈萨克斯坦,一共有148个发地基洲际弹道导弹的发

Se recogieron 28.314 armas ligeras, 33.604 proyectiles de armas pesadas y unos 6,5 millones de cartuchos de armas pequeñas.

过程期间,一共上缴了28 314件轻武器、33 604件重型武器弹药,以及约650万发小武器弹药。

En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.

这个试验场存了半个多世纪,这段期间一共进行过450次原子试爆和热核试爆。

Por consiguiente, quedan aún por examinar para el lunes seis proyectos de resolución, incluidos los dos que no se examinaron hoy.

因此,加上今天的两个积压决议草案,一共有六个决议草案需要星期一审议。

Si existen motivos razonables, su aplicación podrá ser prorrogada por intervalos de un mes, con un plazo máximo total de seis meses.

如果有合理理由,其采用可增加一个月,但一共不能超过六个月。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

En estas plataformas de lanzamiento se emplazaron exactamente 104 misiles balísticos intercontinentales, cada uno de los cuales estaba equipado con una ojiva nuclear.

这些发一共有104个洲际弹道导弹,每个导弹装有核弹头。

Fue en el Afganistán donde el año pasado se produjo el mayor número de regresos, pues volvieron a sus hogares más de 940.000 refugiados solamente.

去年最大规模的难民返回家园发生阿富汗,一共有94万人返回家园。

Durante el año se realizaron en total 262 evaluaciones descentralizadas, principalmente evaluaciones de proyectos y resultados llevadas a cabo en países individuales y también evaluaciones regionales y mundiales.

这一年期间,一共进行了262项非中央评价,多集中一个国家,主要是项目和成果评价,还有一些区域和全球评估。

Las armas, que iban en sacos (30 ó 40), se dejaron a cargo del custodio de armas a bordo del buque estadounidense y luego se entregaron a las autoridades del Yemen.

军械和弹药装一共30至40个口袋

En el primer semestre de 2003 el Departamento de Trabajo recibió 83 de esas demandas presentadas por asistentes domésticos extranjeros. En esos casos se emitieron 14 emplazamientos y se condenó y multó a dos empleadores.

二〇〇三年上半年,劳工处一共接获83宗外籍家庭佣工提出的短欠工资申索个案,结果我们发出14张传票,其中两名雇主被定罪并处罚款。

El Modelo D del formulario para la presentación de información en virtud del artículo 7 incluye actualmente tres cuadros que permiten a los Estados Partes ofrecer la información requerida, según se explica a continuación

第7条报告格式中的表格D目前一共有三张表,供缔约国提供所要求的资料。

Durante el período al que se refiere el informe, el OOPS concluyó la reconstrucción de 273 viviendas en la Franja de Gaza y reparó un total de 52 viviendas en la Ribera Occidental.

本报告所述期间,工程处加沙地带完成273间住房的重建,西岸一共修复52间住所。

Aunque no se han adoptado medidas especiales para proporcionar información a la Comisión Consultiva, la Secretaría preparará en total cuatro informes sobre la redistribución de puestos a lo largo del bienio en curso.

虽然没有作出任何特别安排提供资料给咨询委员会,秘书处编制关于这个两年期员额改调的一共四份报告。

En el bienio 2004-2005, Malí, en su carácter de Estado miembro o Estado asociado en el marco del Programa de participación o de asistencia en caso de emergencia, recibió 15.000 dólares para este proyecto.

2004-2005两年期期间,马作为会员国或准会员参与方案或应急援助下,一共得到15 000美元用于项目。

En los últimos cuatro años, 66 países (32 países en desarrollo, 23 países desarrollados y 11 países de economía en transición), incluida la Unión Europea, han presentado al Foro un total de 134 informes de carácter voluntario.

过去四年内,66个国家,32个发展中,23个发达的,11个转型期经济体,包括欧洲联盟已向论坛一共提出了134份自愿报告。

Unos meses después, después del tsunami del Océano Índico, se desplegaron equipos de evaluación y coordinación en Indonesia, Maldivas, Somalia, Sri Lanka y Tailandia, integrados por un total de 44 miembros procedentes de 16 países y cuatro organizaciones internacionales.

几个月后,印度洋海啸期间,又印度尼西亚、马尔代夫、索马、斯兰卡和泰国部署了五个灾害评估小组,一共包括44名成员,来自16个国家和4个国际组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一共 的西班牙语例句

用户正在搜索


无教养的, 无阶级的, 无节制, 无节制的, 无结果的, 无金属光泽的, 无尽无休, 无经验, 无经验的, 无精打采,

相似单词


一个甜美的午觉, 一个心眼儿, 一个也没有, 一个音节一个音节地说出, 一个月左右, 一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯,
yī gòng

en total; totalmente

www.eudic.net 版 权 所 有

Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.

在俄罗斯发生的一起空难中,一共有52名乘客丧生。

¿Cuánto es todo?

一共是多少钱?

En total, ambas regiones recibieron casi 905 millones (70%) de toda la asistencia del UNICEF.

这两区域一共获得近905百万美元,即儿童基金会援助总额的70%。

En aquel momento en Kazajstán se concentraban en total 148 plataformas de lanzamiento de misiles balísticos intercontinentales de base terrestre.

当时,在哈萨克斯坦,一共有148发射地基洲际弹道导弹的发射井。

Se recogieron 28.314 armas ligeras, 33.604 proyectiles de armas pesadas y unos 6,5 millones de cartuchos de armas pequeñas.

在该过程期间,一共上缴了28 314件轻武器、33 604件重型武器弹药,以及约650万发小武器弹药。

En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.

场存在了半多世纪,在这段期间一共进行过450次原子爆和热核爆。

Por consiguiente, quedan aún por examinar para el lunes seis proyectos de resolución, incluidos los dos que no se examinaron hoy.

因此,加上今天的两积压决议草案,一共有六决议草案需要在星期一审议。

Si existen motivos razonables, su aplicación podrá ser prorrogada por intervalos de un mes, con un plazo máximo total de seis meses.

如果有合理理由,其采用可增加一月,但一共不能超过六月。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

别建议按五年期对目前研究的25,000题目继续进行研究,一共持续20年。

En estas plataformas de lanzamiento se emplazaron exactamente 104 misiles balísticos intercontinentales, cada uno de los cuales estaba equipado con una ojiva nuclear.

在这些发射井里,一共有104洲际弹道导弹,每导弹装有核弹头。

Fue en el Afganistán donde el año pasado se produjo el mayor número de regresos, pues volvieron a sus hogares más de 940.000 refugiados solamente.

去年最大规模的难民返回家园发生在阿富汗,一共有94万人返回家园。

Durante el año se realizaron en total 262 evaluaciones descentralizadas, principalmente evaluaciones de proyectos y resultados llevadas a cabo en países individuales y también evaluaciones regionales y mundiales.

这一年期间,一共进行了262项非中央评价,多集中在一国家,主要是项目和成果评价,还有一些区域和全球评估。

Las armas, que iban en sacos (30 ó 40), se dejaron a cargo del custodio de armas a bordo del buque estadounidense y luego se entregaron a las autoridades del Yemen.

军械和弹药装在一共30至40口袋里。

En el primer semestre de 2003 el Departamento de Trabajo recibió 83 de esas demandas presentadas por asistentes domésticos extranjeros. En esos casos se emitieron 14 emplazamientos y se condenó y multó a dos empleadores.

二〇〇三年上半年,劳工处一共接获83宗外籍家庭佣工提出的短欠工资申索案,结果我们发出14张传票,其中两名雇主被定罪并处罚款。

El Modelo D del formulario para la presentación de información en virtud del artículo 7 incluye actualmente tres cuadros que permiten a los Estados Partes ofrecer la información requerida, según se explica a continuación

第7条报告格式中的表格D目前一共有三张表,供缔约国提供所要求的资料。

Durante el período al que se refiere el informe, el OOPS concluyó la reconstrucción de 273 viviendas en la Franja de Gaza y reparó un total de 52 viviendas en la Ribera Occidental.

在本报告所述期间,工程处在加沙地带完成273间住房的重建,在西岸一共修复52间住所。

Aunque no se han adoptado medidas especiales para proporcionar información a la Comisión Consultiva, la Secretaría preparará en total cuatro informes sobre la redistribución de puestos a lo largo del bienio en curso.

虽然没有作出任何别安排提供资料给咨询委员会,秘书处编制关于这两年期员额改调的一共四份报告。

En el bienio 2004-2005, Malí, en su carácter de Estado miembro o Estado asociado en el marco del Programa de participación o de asistencia en caso de emergencia, recibió 15.000 dólares para este proyecto.

2004-2005两年期期间,马里作为会员国或准会员在参与方案或应急援助下,一共得到15 000美元用于该项目。

En los últimos cuatro años, 66 países (32 países en desarrollo, 23 países desarrollados y 11 países de economía en transición), incluida la Unión Europea, han presentado al Foro un total de 134 informes de carácter voluntario.

在过去四年内,66国家,32发展中,23发达的,11转型期经济体,包括欧洲联盟已向该论坛一共提出了134份自愿报告。

Unos meses después, después del tsunami del Océano Índico, se desplegaron equipos de evaluación y coordinación en Indonesia, Maldivas, Somalia, Sri Lanka y Tailandia, integrados por un total de 44 miembros procedentes de 16 países y cuatro organizaciones internacionales.

月后,在印度洋海啸期间,又在印度尼西亚、马尔代夫、索马里、斯里兰卡和泰国部署了五灾害评估小组,一共包括44名成员,来自16国家和4国际组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一共 的西班牙语例句

用户正在搜索


无可辩驳, 无可辩驳的, 无可缠绕性, 无可非议, 无可非议的, 无可奉告, 无可厚非, 无可讳言, 无可救药, 无可名状,

相似单词


一个甜美的午觉, 一个心眼儿, 一个也没有, 一个音节一个音节地说出, 一个月左右, 一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯,
yī gòng

en total; totalmente

www.eudic.net 版 权 所 有

Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.

在俄罗斯发生的一起空难中,一共有52名乘客丧生。

¿Cuánto es todo?

一共是多少钱?

En total, ambas regiones recibieron casi 905 millones (70%) de toda la asistencia del UNICEF.

这两个区域一共获得近905百万美元,即儿童基金会援助总额的70%。

En aquel momento en Kazajstán se concentraban en total 148 plataformas de lanzamiento de misiles balísticos intercontinentales de base terrestre.

当时,在哈萨克斯坦,一共有148个发射地基洲际弹道导弹的发射井。

Se recogieron 28.314 armas ligeras, 33.604 proyectiles de armas pesadas y unos 6,5 millones de cartuchos de armas pequeñas.

在该过程期间,一共上缴了28 314件轻武器、33 604件重型武器弹药,以及约650万发小武器弹药。

En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.

这个试验场存在了半个多世纪,在这段期间一共进行过450次原子试爆和热核试爆。

Por consiguiente, quedan aún por examinar para el lunes seis proyectos de resolución, incluidos los dos que no se examinaron hoy.

因此,加上今天的两个积压决议草案,一共有六个决议草案需要在星期一审议。

Si existen motivos razonables, su aplicación podrá ser prorrogada por intervalos de un mes, con un plazo máximo total de seis meses.

有合理理由,其采用可增加一个月,但一共不能超过六个月。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

En estas plataformas de lanzamiento se emplazaron exactamente 104 misiles balísticos intercontinentales, cada uno de los cuales estaba equipado con una ojiva nuclear.

在这些发射井里,一共有104个洲际弹道导弹,每个导弹装有核弹头。

Fue en el Afganistán donde el año pasado se produjo el mayor número de regresos, pues volvieron a sus hogares más de 940.000 refugiados solamente.

去年最大规模的难民返回家园发生在阿富汗,一共有94万人返回家园。

Durante el año se realizaron en total 262 evaluaciones descentralizadas, principalmente evaluaciones de proyectos y resultados llevadas a cabo en países individuales y también evaluaciones regionales y mundiales.

这一年期间,一共进行了262项非中央价,多集中在一个国家,主要是项目和价,还有一些区域和全球估。

Las armas, que iban en sacos (30 ó 40), se dejaron a cargo del custodio de armas a bordo del buque estadounidense y luego se entregaron a las autoridades del Yemen.

军械和弹药装在一共30至40个口袋里。

En el primer semestre de 2003 el Departamento de Trabajo recibió 83 de esas demandas presentadas por asistentes domésticos extranjeros. En esos casos se emitieron 14 emplazamientos y se condenó y multó a dos empleadores.

二〇〇三年上半年,劳工处一共接获83宗外籍家庭佣工提出的短欠工资申索个案,结我们发出14张传票,其中两名雇主被定罪并处罚款。

El Modelo D del formulario para la presentación de información en virtud del artículo 7 incluye actualmente tres cuadros que permiten a los Estados Partes ofrecer la información requerida, según se explica a continuación

第7条报告格式中的表格D目前一共有三张表,供缔约国提供所要求的资料。

Durante el período al que se refiere el informe, el OOPS concluyó la reconstrucción de 273 viviendas en la Franja de Gaza y reparó un total de 52 viviendas en la Ribera Occidental.

在本报告所述期间,工程处在加沙地带完273间住房的重建,在西岸一共修复52间住所。

Aunque no se han adoptado medidas especiales para proporcionar información a la Comisión Consultiva, la Secretaría preparará en total cuatro informes sobre la redistribución de puestos a lo largo del bienio en curso.

虽然没有作出任何特别安排提供资料给咨询委员会,秘书处编制关于这个两年期员额改调的一共四份报告。

En el bienio 2004-2005, Malí, en su carácter de Estado miembro o Estado asociado en el marco del Programa de participación o de asistencia en caso de emergencia, recibió 15.000 dólares para este proyecto.

2004-2005两年期期间,马里作为会员国或准会员在参与方案或应急援助下,一共得到15 000美元用于该项目。

En los últimos cuatro años, 66 países (32 países en desarrollo, 23 países desarrollados y 11 países de economía en transición), incluida la Unión Europea, han presentado al Foro un total de 134 informes de carácter voluntario.

在过去四年内,66个国家,32个发展中,23个发达的,11个转型期经济体,包括欧洲联盟已向该论坛一共提出了134份自愿报告。

Unos meses después, después del tsunami del Océano Índico, se desplegaron equipos de evaluación y coordinación en Indonesia, Maldivas, Somalia, Sri Lanka y Tailandia, integrados por un total de 44 miembros procedentes de 16 países y cuatro organizaciones internacionales.

几个月后,在印度洋海啸期间,又在印度尼西亚、马尔代夫、索马里、斯里兰卡和泰国部署了五个灾害估小组,一共包括44名员,来自16个国家和4个国际组织。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一共 的西班牙语例句

用户正在搜索


无可置疑性, 无孔不入, 无愧, 无赖, 无赖的, 无礼, 无礼的, 无礼貌, 无礼貌的, 无礼言行,

相似单词


一个甜美的午觉, 一个心眼儿, 一个也没有, 一个音节一个音节地说出, 一个月左右, 一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯,