德语助手
  • 关闭
adj. 的。 www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
ausgerüstet,  leichtbewaffnet,  schwerbewaffnet
联想词
ausgerüstet备;Gewehr;bestückt备;Waffe器,兵器;überfallen突然袭击,突袭;Waffen器;angegriffen被攻击的,被袭击的;Pistole;bewacht守卫的;保卫的;看守的;unterwegs路上,中途,途中;ausgebildet熟练的;受过训练的;

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

颗人造地球卫星只有借助望远镜才能观察到。

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

在沙漠中战斗的部队全副

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促冲突各方立即停止种不能容忍的做法。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是冲突的主要受害者。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有非法集团并解除其是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为冲突的具体状况。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了冲突不成比例的很大份额。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受冲突的祸害。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克能和的邻国伊朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防冲突”的具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理事会应全面执行关于冲突中保护平民的第1265(1999)号决议。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理事会依然致力于消除冲突对平民的影响。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

种关注减少了些脆弱国家重新陷入冲突的风险。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:团体的自愿解除、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与冲突问题的新的秘书特别代表。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnet 的德语例句

用户正在搜索


Gespött, Gespräch, gesprächig, Gesprächigkeit, Gesprächsanzeiger, Gesprächsaufforderung, gesprächsbereit, Gesprächsdatenerfassung, Gesprächsdauer, Gesprächseinheit,

相似单词


Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung, Bewahranstalt,
adj. 的。 www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
ausgerüstet,  leichtbewaffnet,  schwerbewaffnet
联想词
ausgerüstet备;Gewehr;bestückt备;Waffe器,兵器;überfallen突然袭击,突袭;Waffen器;angegriffen被攻击的,被袭击的;Pistole;bewacht守卫的;保卫的;看守的;unterwegs路上,中途,途中;ausgebildet熟练的;受过训练的;

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

颗人造地球卫星只有借助望远镜才能观察到。

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

在沙漠中战斗的部队全副

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促冲突各方立即停止种不能容忍的做法。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是冲突的主要受害者。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有非法集团并解除其是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为冲突的具体状况。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了冲突不成比例的很大份额。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受冲突的祸害。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克能和的邻国伊朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防冲突”的具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理事会应全面执行关于冲突中保护平民的第1265(1999)号决议。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理事会依然致力于消除冲突对平民的影响。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

种关注减少了些脆弱国家重新陷入冲突的风险。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:团体的自愿解除、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与冲突问题的新的秘书特别代表。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnet 的德语例句

用户正在搜索


Gesprächsrunde, Gesprächsstoff, Gesprächsteilnahme, Gesprächsteilnehmer, Gesprächsthema, Gesprächstherapie, Gesprächsuhr, Gesprächsverlustanteil, gesprächsweise, Gesprächszähler,

相似单词


Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung, Bewahranstalt,
adj. 武装的。 www.frhelper.com 版 权 所 有
词:
ausgerüstet,  leichtbewaffnet,  schwerbewaffnet
联想词
ausgerüstet装备;Gewehr步枪,长枪;bestückt装备;Waffe武器,兵器;überfallen突然袭击,突袭;Waffen武器;angegriffen被攻击的,被袭击的;Pistole手枪;bewacht守卫的;保卫的;看守的;unterwegs路上,中途,途中;ausgebildet熟练的;受过训练的;

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

颗人造地球卫星只有借助望远镜才能观察到。

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

在沙漠中战斗的部队副武装。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

会重申致力处武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

会敦促武装冲突各方立即停止种不能容忍的做法。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为武装冲突的具体状况。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了武装冲突不成比例的很大份额。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装冲突的祸害。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克能和核武装的邻国伊朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

事会强烈谴责在武装冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防武装冲突”的具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主人员进行的攻击。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

事会应面执行关于武装冲突中保护平民的第1265(1999)号决议。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

事会依然致力于消除武装冲突对平民的影响。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

种关注减少了些脆弱国家重新陷入武装冲突的风险。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:武装团体的自愿解除武装、复员、遣返、重新置和重新融入社会。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与武装冲突问题的新的秘书长特别代表。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnet 的德语例句

用户正在搜索


gespritzter Magnet, gesprochen, gesprossen, gesprungen, gespült, gespundet, gespundete bretter, Gespür, gespurt, Geßform,

相似单词


Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung, Bewahranstalt,
adj. 武装的。 www.frhelper.com 版 权 所 有
词:
ausgerüstet,  leichtbewaffnet,  schwerbewaffnet
联想词
ausgerüstet装备;Gewehr步枪,长枪;bestückt装备;Waffe武器,兵器;überfallen突然袭击,突袭;Waffen武器;angegriffen被攻击的,被袭击的;Pistole手枪;bewacht守卫的;保卫的;看守的;unterwegs路上,中途,途中;ausgebildet熟练的;受过训练的;

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

颗人造地球卫星只有借助望远镜才能观察到。

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

在沙漠中战斗的部队全副武装。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理重申致力处理武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理敦促武装冲突各方立即停止种不能容忍的做法。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为武装冲突的具体状况。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了武装冲突不成比例的很大份额。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装冲突的祸害。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克能和核武装的邻国伊朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理烈谴责在武装冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防武装冲突”的具体项目列入大第五十九届议临时议程。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主人员进行的攻击。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理应全面执行关于武装冲突中保护平民的第1265(1999)号决议。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理依然致力于消除武装冲突对平民的影响。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

种关注减少了些脆弱国家重新陷入武装冲突的风险。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:武装团体的自愿解除武装、复员、遣返、重新安置和重新融入社

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与武装冲突问题的新的秘书长特别代表。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理敦促武装冲突所有各方、包括非国家当方终止此类行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnet 的德语例句

用户正在搜索


Gestalt, Gestalt Psychology, Gestalt und Positionsregelung, Gestaltabweichung, gestaltabweichungen, Gestaltabweisung, Gestaltänderung, Gestaltänderungsarbeit, Gestaltänderungsenergie, Gestaltänderungsenergiehypothese,

相似单词


Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung, Bewahranstalt,
adj. 武装的。 www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
ausgerüstet,  leichtbewaffnet,  schwerbewaffnet
联想词
ausgerüstet装备;Gewehr步枪,长枪;bestückt装备;Waffe武器,兵器;überfallen突然袭击,突袭;Waffen武器;angegriffen被攻击的,被袭击的;Pistole手枪;bewacht守卫的;保卫的;看守的;unterwegs路上,中途,途中;ausgebildet熟练的;受过训练的;

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

颗人造地球卫星只有借助望远镜才能观

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

沙漠中战斗的部队全副武装。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止种不能容忍的做法。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者组织能协助发现尚未爆发为武装冲突的具状况。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家地区占据了武装冲突不成比例的很大份额。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装冲突的祸害。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克能武装的邻国伊朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责武装冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防武装冲突”的具项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民所有人道主义人员进行的攻击。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理事会应全面执行关于武装冲突中保护平民的第1265(1999)号决议。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理公共行政系统、做法失效导致的。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理事会依然致力于消除武装冲突对平民的影响。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

种关注减少了些脆弱国家重新陷入武装冲突的风险。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:武装的自愿解除武装、复员、遣返、重新安置重新融入社会。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与武装冲突问题的新的秘书长特别代表。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnet 的德语例句

用户正在搜索


Gestaltlehre, gestaltlich, gestaltlos, Gestaltpsychologie, Gestalt-Psychologie, Gestaltsfestigkeit, Gestalt-und Positionsregelung, Gestaltung, gestaltung der schnittstelle, gestaltungsfähig,

相似单词


Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung, Bewahranstalt,
adj. 武装的。 www.frhelper.com 版 权 所 有
义词:
ausgerüstet,  leichtbewaffnet,  schwerbewaffnet
联想词
ausgerüstet装备;Gewehr步枪,长枪;bestückt装备;Waffe武器,兵器;überfallen突然袭击,突袭;Waffen武器;angegriffen被攻击的,被袭击的;Pistole手枪;bewacht守卫的;保卫的;看守的;unterwegs路上,中途,途中;ausgebildet熟练的;受过训练的;

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

颗人造地球卫星只有借助望远镜才能观察到。

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

在沙漠中战斗的部队全副武装。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止种不能容忍的做法。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为武装冲突的具体状况。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了武装冲突不成比例的很大份额。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装冲突的祸害。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克能和核武装的邻国伊朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会责在武装冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防武装冲突”的具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理事会应全面执行关于武装冲突中保护平民的第1265(1999)号决议。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理事会依然致力于消除武装冲突对平民的影响。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

种关注减少了些脆弱国家重新陷入武装冲突的风险。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:武装团体的自愿解除武装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与武装冲突问题的新的秘书长特别代表。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnet 的德语例句

用户正在搜索


Gestaltungstechnik, Gestaltungswille, Gestaltveränderung, Gestaltwandel, Gestaltwechsel, Gestämme, Gestammel, Gestände, gestanden, geständig,

相似单词


Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung, Bewahranstalt,
adj. 武装的。 www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
ausgerüstet,  leichtbewaffnet,  schwerbewaffnet
联想词
ausgerüstet装备;Gewehr步枪,长枪;bestückt装备;Waffe;überfallen突然袭击,突袭;Waffen;angegriffen被攻击的,被袭击的;Pistole手枪;bewacht守卫的;保卫的;看守的;unterwegs路上,中途,途中;ausgebildet熟练的;受过训练的;

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

颗人造地球卫星只有借助望远镜才能观察到。

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

在沙漠中战斗的部队全副武装。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止种不能容忍的做法。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为武装冲突的具体状况。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了武装冲突不成比例的很大份额。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装冲突的祸害。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,能和核武装的邻国朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防武装冲突”的具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理事会应全面执行关于武装冲突中保护平民的第1265(1999)号决议。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理事会依然致力于消除武装冲突对平民的影响。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

种关注减少了些脆弱国家重新陷入武装冲突的风险。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:武装团体的自愿解除武装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见迪卡·库马斯瓦米女士被任命为负责儿童与武装冲突问题的新的秘书长特别代表。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnet 的德语例句

用户正在搜索


Gestängebremse, Gestängebruch, Gestängebühne, Gestängedrehzahl, Gestängedruckluftbremse, Gestängefett, Gestängegewicht, Gestängekraft, Gestängerohr, Gestängerohrgewinde,

相似单词


Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung, Bewahranstalt,
adj. 武装的。 www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
ausgerüstet,  leichtbewaffnet,  schwerbewaffnet
联想词
ausgerüstet装备;Gewehr步枪,长枪;bestückt装备;Waffe;überfallen突然袭击,突袭;Waffen;angegriffen被攻击的,被袭击的;Pistole手枪;bewacht守卫的;保卫的;看守的;unterwegs路上,中途,途中;ausgebildet熟练的;受过训练的;

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

颗人造地球卫星只有借助望远镜才能观察到。

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

在沙漠中战斗的部队全副武装。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止种不能容忍的做法。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为武装冲突的具体状况。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了武装冲突不成比例的很大份额。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装冲突的祸害。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,能和核武装的邻国朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防武装冲突”的具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理事会应全面执行关于武装冲突中保护平民的第1265(1999)号决议。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理事会依然致力于消除武装冲突对平民的影响。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

种关注减少了些脆弱国家重新陷入武装冲突的风险。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:武装团体的自愿解除武装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见迪卡·库马斯瓦米女士被任命为负责儿童与武装冲突问题的新的秘书长特别代表。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnet 的德语例句

用户正在搜索


Gestankbeseitigungsmittel, Gestankverminderung, gestanzt, Gestapo, gestärkt, Gestation, Gestationen, gestatten, gestattet, Gestattung,

相似单词


Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung, Bewahranstalt,
adj. 装的。 www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
ausgerüstet,  leichtbewaffnet,  schwerbewaffnet
联想词
ausgerüstet装备;Gewehr步枪,长枪;bestückt装备;Waffe器,兵器;überfallen击,;Waffen器;angegriffen被攻击的,被击的;Pistole手枪;bewacht守卫的;保卫的;看守的;unterwegs路上,中途,途中;ausgebildet熟练的;受过训练的;

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

颗人造地球卫星只有借助望远镜才能观察到。

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

在沙漠中战斗的部队全副装。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理装冲对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促装冲各方立即停止种不能容忍的做法。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是装冲的主要受者。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有非法装集团并解除其装是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为装冲的具体状况。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了装冲不成比例的很大份额。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受装冲

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

很难想象,伊拉克能和核的邻国伊朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在装冲局势中继续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防装冲”的具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理事会应全面执行关于装冲中保护平民的第1265(1999)号决议。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多装冲是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理事会依然致力于消除装冲对平民的影响。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

种关注减少了些脆弱国家重新陷入装冲的风险。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:团体的自愿解除装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与装冲问题的新的秘书长特别代表。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促装冲所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnet 的德语例句

用户正在搜索


Gesteinsbestimmung, gesteinsbildend, Gesteinsbildung, Gesteinsbohrer, Gesteinsbohrmaschine, Gesteinsbrecher, Gesteinsbrocken, Gesteinschemie, Gesteinsfaser, Gesteinsformation,

相似单词


Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung, Bewahranstalt,