Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的不足。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的不足。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大的问题是缺少信任。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于缺乏保护,他把车子损

瞧的。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
作表

者往往分配的
作量过多,这是为了弥补能力
差者的欠缺。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努力。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不合作态度的谴责。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺的,但资源就不能这样说了。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还缺少某些东西(许多东西)。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自信心。
Es mangelt ihm an Geld.
他缺钱。
Ihm mangelt Mut.
他缺乏勇气。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也不缺。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
任务组的
作没有出
因为资源紧张或缺少管理部的支助而拖延的情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策
作的质量和客观性缺乏信心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上不能协调一致的情况最明显。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要的是,不能因为疏于质量保证而威胁或损害联合国的声名。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守不力,监测和核查
作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
不过,缺乏接受教育的机会、贫穷和失业挥之不去以及不能平等地获
机会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
,缺少Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的不足。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大的问题是缺少信任。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于缺
保护,他把车子损坏得够瞧的。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
作表现较佳者往往分配的
作量过多,这是为了弥补能力较差者的欠缺。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境保护方面,也缺

一致的努力。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不合作态度的谴责。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺的,但资源就不能这样说了。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还缺少某些东西(许多东西)。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺
自信心。
Es mangelt ihm an Geld.
他缺钱。
Ihm mangelt Mut.
他缺
勇气。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也不缺。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺
能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
任务组的
作没有出现因为资源紧张或缺少管理部的支助而拖延的情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策
作的质量和客观性缺
信心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上不能
一致的情况最明显。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要的是,不能因为疏于质量保证而威胁或损害联合国的声名。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮
、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守不力,监测和核查
作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
不过,缺
接受教育的机会、贫穷和失业挥之不去以及不能平等地获得机会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以

补充才能上的不足。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大的问题是缺少信任。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于缺乏
,他把车子损坏得够瞧的。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
作表现较佳者往往分配的
作量过多,这是为了弥补能力较差者的欠缺。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境

面,也缺乏协调一致的努力。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不合作态度的谴责。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺的,但资源就不能这样说了。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还缺少某些东西(许多东西)。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自信心。
Es mangelt ihm an Geld.
他缺钱。
Ihm mangelt Mut.
他缺乏勇气。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也不缺。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
任务组的
作没有出现因为资源紧张或缺少管理部的支助而拖延的情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策
作的质量和客观性缺乏信心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、
案和机构之间在业务上不能协调一致的情况最明显。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要的是,不能因为疏于质量
证而威胁或损害联合国的声名。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗
健和卫生
面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守不力,监测和核查
作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
不过,缺乏接受教育的机会、贫穷和失业挥之不去以及不能平等地获得机会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以

补充才能上的不足。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大的问题是缺少信任。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于缺乏
,他把车子损坏得够瞧的。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
作表现较佳者往往分配的
作量过多,这是为了弥补能力较差者的欠缺。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境

面,也缺乏协调一致的努力。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不合作态度的谴责。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺的,但资源就不能这样说了。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还缺少某些东西(许多东西)。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自信心。
Es mangelt ihm an Geld.
他缺钱。
Ihm mangelt Mut.
他缺乏勇气。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也不缺。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
任务组的
作没有出现因为资源紧张或缺少管理部的支助而拖延的情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策
作的质量和客观性缺乏信心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、
案和机构之间在业务上不能协调一致的情况最明显。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要的是,不能因为疏于质量
证而威胁或损害联合国的声名。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗
健和卫生
面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守不力,监测和核查
作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
不过,缺乏接受教育的机会、贫穷和失业挥之不去以及不能平等地获得机会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的不足。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大的问题是缺少
。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于缺乏保护,他把车子损坏得够瞧的。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
作表现较佳者往往分配的
作量过多,这是为了弥补能力较差者的欠缺。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努力。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不合作态度的谴责。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺的,但资源就不能这样说了。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还缺少某
西(许多
西)。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自
心。
Es mangelt ihm an Geld.
他缺钱。
Ihm mangelt Mut.
他缺乏勇气。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也不缺。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
务组的
作没有出现因为资源紧张或缺少管理部的支助而拖延的情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策
作的质量和客观性缺乏
心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上不能协调一致的情况最明显。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要的是,不能因为疏于质量保证而威胁或损害联合国的声名。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守不力,监测和核查
作不稳定,执行环节薄弱,这
往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
不过,缺乏接受教育的机会、贫穷和失业挥之不去以及不能平等地获得机会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的不足。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大的问题是缺少信任。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于缺乏保护,他把车子

够瞧的。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
作表现

往往分配的
作量过多,这是为了弥补能力
差
的欠缺。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努力。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不合作态度的谴责。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺的,但资源就不能这样说了。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还缺少某些东西(许多东西)。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自信心。
Es mangelt ihm an Geld.
他缺钱。
Ihm mangelt Mut.
他缺乏勇气。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也不缺。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
任务组的
作没有出现因为资源紧张或缺少管理部的支助而拖延的情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策
作的质量和客观性缺乏信心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上不能协调一致的情况最明显。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要的是,不能因为疏于质量保证而威胁或
害联合国的声名。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守不力,监测和核查
作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
不过,缺乏接受教育的机会、贫穷和失业挥之不去以及不能平等地获
机会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
乏,


,
足;es mangelt ihm an etw.(三格)

什么Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
以勤奋来补充才能上的
足。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大的问题是
信任。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于
乏保护,
把车子损坏得够瞧的。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
作表现较佳者往往分配的
作量过多,这是为了弥补能力较差者的欠
。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境保护方面,也
乏协调一致的努力。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚
合作态度的谴责。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是
的,但资源就
能这样说了。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还
某些东西(许多东西)。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.

乏自信心。
Es mangelt ihm an Geld.

钱。
Ihm mangelt Mut.

乏勇气。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也
。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
遵守问题可能是

足所造成,但更多情况下是由于
乏能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
任务组的
作没有出现因为资源紧张或
管理部的支助而拖延的情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策
作的质量和客观性
乏信心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上
能协调一致的情况最明显。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要的是,
能因为疏于质量保证而威胁或损害联合国的声名。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守
力,监测和核查
作
稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
过,
乏接受教育的机会、贫穷和失业挥之
去以及
能平等地获得机会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
足;es mangelt ihm an etw.(三格)他缺Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的
足。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大的问题
缺少信任。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于缺乏保护,他把车子损坏得够瞧的。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
作表现较佳者往往分配的
作量过多,这
为了弥补能力较差者的欠缺。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努力。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以

立特里亚
合作态度的谴责。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见
缺的,但资源就
能这样说了。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还缺少某些东西(许多东西)。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自信心。
Es mangelt ihm an Geld.
他缺钱。
Ihm mangelt Mut.
他缺乏勇气。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也
缺。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
遵守问题可能
意志
足所造成,但更多情况下
由于缺乏能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
任务组的
作没有出现因为资源紧张或缺少管理部的支助而拖延的情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由
它们
安理会决策
作的质量和客观性缺乏信心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上
能协调一致的情况最明显。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要的
,
能因为疏于质量保证而威胁或损害联合国的声名。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守
力,监测和核查
作
稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
过,缺乏接受教育的机会、贫穷和失业挥之
去以及
能平等地获得机会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的不足。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大的问题是缺少
。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于缺乏保护,他把车子损坏得够瞧的。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
作表现较佳者往往分配的
作量过多,这是为了弥补能力较差者的欠缺。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努力。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不合作态度的谴责。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺的,但资源就不能这样说了。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还缺少某
西(许多
西)。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自
心。
Es mangelt ihm an Geld.
他缺钱。
Ihm mangelt Mut.
他缺乏勇气。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也不缺。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
务组的
作没有出现因为资源紧张或缺少管理部的支助而拖延的情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策
作的质量和客观性缺乏
心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上不能协调一致的情况最明显。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要的是,不能因为疏于质量保证而威胁或损害联合国的声名。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守不力,监测和核查
作不稳定,执行环节薄弱,这
往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
不过,缺乏接受教育的机会、贫穷和失业挥之不去以及不能平等地获得机会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。