Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的不足。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的不足。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于乏保护,他把车子损坏得够瞧的。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大的问题是少信任。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还少某些东西(许多东西)。
Ihm mangelt Mut.
他乏勇气。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境保护方面,也乏协调一致的努力。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他乏自信心。
Es mangelt ihm an Geld.
他钱。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也不。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄亚不合作态度的谴责。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
工作表现较佳者往往分配的工作量过多,这是为了弥补能力较差者的欠。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不的,但资源就不能这样说了。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于乏能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
任务组的工作没有出现因为资源紧张或少管理部的支助而拖延的情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性乏信心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上不能协调一致的情况最明显。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要的是,不能因为疏于质量保证而威胁或损害联合国的声名。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守不力,监测和核查工作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
不过,乏接受教育的机会、贫穷和
业挥之不去以及不能平等地获得机会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的不足。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于乏保护,他把车子损坏得够瞧的。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大的问题是少信任。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还少某些东西(许多东西)。
Ihm mangelt Mut.
他乏勇气。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境保护方面,也乏协调一致的努力。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他乏自信心。
Es mangelt ihm an Geld.
他钱。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也不。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理顾其以前对厄立特里亚不合作态度的谴责。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
工作表现较佳者往往分配的工作量过多,这是为了弥补能力较差者的欠。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不的,但资源就不能这样说了。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于乏能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
任务组的工作没有出现因为资源紧张或少管理部的支助而拖延的情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理,其中一个理由是它们对安理
决策工作的质量和客观性
乏信心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上不能协调一致的情况最明显。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要的是,不能因为疏于质量保证而威胁或损害联合国的声名。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守不力,监测和核查工作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
不过,乏接受教育的机
、贫穷和失业挥之不去以及不能平等地获得机
和资源等因素,造成了社
排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋才能上的不足。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于保护,他把车子损坏得够瞧的。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大的问题是少信任。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还少某些东西(许多东西)。
Ihm mangelt Mut.
他勇气。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境保护方面,也调一致的努力。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他自信心。
Es mangelt ihm an Geld.
他钱。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也不。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不合作态度的谴责。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
工作表现较佳者往往分配的工作量过多,这是为了弥能力较差者的欠
。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不的,但资源就不能这样说了。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
任务组的工作没有出现因为资源紧张或少管理部的支助而拖延的情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性信心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上不能调一致的情况最明显。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要的是,不能因为疏于质量保证而威胁或损害联合国的声名。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守不力,监测和核查工作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
不过,接受教育的机会、贫穷和失业挥之不去以及不能平等地获得机会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的不足。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于乏保护,他把车子损坏得够瞧的。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大的问题是少信任。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还少某些东西(许多东西)。
Ihm mangelt Mut.
他乏勇气。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境保护方面,也乏协调一致的努力。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他乏自信心。
Es mangelt ihm an Geld.
他钱。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也不。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不合作态度的谴责。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
工作表现较佳者往往分配的工作量过多,这是为了弥补能力较差者的欠。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不的,但资源就不能这样说了。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多是由于
乏能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
任务组的工作没有出现因为资源紧张或少管理部的支助而拖延的
。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性乏信心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上不能协调一致的最明显。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要的是,不能因为疏于质量保证而威胁或损害联合国的声名。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守不力,监测和核查工作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
不过,乏接受教育的机会、贫穷和失业挥之不去以及不能平等地获得机会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上不足。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于乏保护,他把车子损坏得够
。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
国之间最大
问题是
少信任。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还少某些东西(
东西)。
Ihm mangelt Mut.
他乏勇气。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级环境保护方面,也
乏协调一致
努力。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他乏自信心。
Es mangelt ihm an Geld.
他钱。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也不。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不合作态度谴责。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
工作表现较佳者往往分配工作量过
,这是为了弥补能力较差者
欠
。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不,但资源就不能这样说了。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更情况下是由于
乏能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
任务组工作没有出现因为资源紧张或
少管理部
支助而拖延
情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作
质量和客观性
乏信心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上不能协调一致情况最明显。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣
生活困境。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要是,不能因为疏于质量保证而威胁或损害联合国
声名。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守不力,监测和核查工作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
不过,乏接受教育
机会、贫穷和失业挥之不去以及不能平等地获得机会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
以勤奋来补充才能上
不足。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于乏保护,
把车子损坏得够瞧
。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大问题是
少信任。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还少某些东西(许多东西)。
Ihm mangelt Mut.
乏勇气。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级环境保护方面,也
乏协调一致
努力。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
乏自信心。
Es mangelt ihm an Geld.
。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也不。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不合作态度谴责。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
工作表较佳者往往分配
工作量过多,这是为了弥补能力较差者
欠
。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不,但资源就不能这样说了。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于乏能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
任务组工作没有出
因为资源紧张或
少管理部
支助而拖延
情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作质量和客观性
乏信心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上不能协调一致情况最明显。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣
生活困境。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要是,不能因为疏于质量保证而威胁或损害联合国
声名。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守不力,监测和核查工作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
不过,乏接受教育
机会、贫穷和失业挥之不去以及不能平等地获得机会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的足。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于乏保护,他把车子损坏得够瞧的。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大的问题少信任。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还少某些东西(许多东西)。
Ihm mangelt Mut.
他乏勇气。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在球一级的环境保护方面,也
乏协调一致的努力。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他乏自信心。
Es mangelt ihm an Geld.
他钱。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
事会回顾其以前对厄立特里亚
合作态度的谴责。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
工作表现较佳者往往分配的工作量过多,这为了弥补能力较差者的欠
。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见的,但资源就
能这样说了。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
遵守问题可能
意志
足所造成,但更多情况下
由于
乏能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
任务组的工作没有出现因为资源紧张或少管
部的支助而拖延的情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过事会,其中一个
由
它们对
会决策工作的质量和客观性
乏信心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上能协调一致的情况最明显。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要的,
能因为疏于质量保证而威胁或损害联合国的声名。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守力,监测和核查工作
稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
过,
乏接受教育的机会、贫穷和失业挥之
去以及
能平等地获得机会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的不足。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于乏保护,他把车子损坏得够瞧的。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大的问题是少信任。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还少某些东西(许
东西)。
Ihm mangelt Mut.
他乏勇气。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境保护方面,也乏协调一致的努力。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他乏自信心。
Es mangelt ihm an Geld.
他钱。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也不。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不合作态度的谴责。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
工作表现较佳者往往分配的工作量,
是为了弥补能力较差者的欠
。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不的,但资源就不能
样说了。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更情况下是由于
乏能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
任务组的工作没有出现因为资源紧张或少管理部的支助而拖延的情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性
乏信心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、方案和构之间在业务上不能协调一致的情况最明显。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要的是,不能因为疏于质量保证而威胁或损害联合国的声名。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守不力,监测和核查工作不稳定,执行环节薄弱,些往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
不,
乏接受教育的
会、贫穷和失业挥之不去以及不能平等地获得
会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的不足。
Er hat den Wagen durch mangelnde Pflege schön zugerichtet.
由于乏保护,他把车子损坏得够瞧的。
Das größte Problem zwischen den beiden Ländern ist mangelndes Vertrauen.
两国之间最大的问题是信任。
Es mangelt noch an manchem (vielem).
还某些东西(许多东西)。
Ihm mangelt Mut.
他乏勇气。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境保护方面,也乏协调一致的努力。
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他乏自信心。
Es mangelt ihm an Geld.
他钱。
Uns mangelt es an nichts.
我们什么也不。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不合作态度的谴责。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
工作表现较佳者往往分配的工作量过多,这是为了弥补能力较差者的欠。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不的,但资源就不能这样说了。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所,但更多情况下是由于
乏能力。
Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.
任务组的工作没有出现因为资源紧张或管理部的支助而拖延的情况。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性乏信心。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上不能协调一致的情况最明显。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要的是,不能因为疏于质量保证而威胁或损害联合国的声名。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.
遵守不力,监测和核查工作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
不过,乏接受教育的机会、贫穷和失业挥之不去以及不能平等地获得机会和资源等因素,
了社会排斥和边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。