Ich habe sein Einverständnis für unseren Plan.
对于我们的计划,我得到了他的赞同。
Ich habe sein Einverständnis für unseren Plan.
对于我们的计划,我得到了他的赞同。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定计划时的前提是她的同意。
Es widerstrebt mir,ohne sein Einverständnis zu handeln.
未经他的同意擅自行动,我是不愿意的。
Eine Präventionsstrategie kann nur dann erfolgreich umgesetzt werden, wenn die Vereinten Nationen das Einverständnis und die Unterstützung der betreffenden Regierung und sonstiger wichtiger einzelstaatlicher Akteure erhalten.
若要获得成功,国就必须获得有
政府以及其他主要的国家行为者同意和支
实行预防性战略。
Zu diesem Zweck können sie sich an die Koordinierungsstelle wenden, die bei Einverständnis des Staates (der Staaten), der (die) die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), den Kontakt mit diesem Staat (diesen Staaten) vermittelt.
为此,它们以去找协调人,如果提名国同意,协调人就让它们同提名国进行接触。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个会员国(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔王国和美国)的同意的一项新计划,借调有特殊经验的调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多国工作队的工作。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine solche Strategie der Friedenskonsolidierung, wenn sie erfolgreich sein soll, unter anderem die folgenden grundlegenden Kriterien erfüllen muss: Relevanz, Kohärenz und Geschlossenheit der Programme und Maßnahmen; Einverständnis und Kooperationsbereitschaft der Behörden des betroffenen States, sofern solche vorhanden sind; Kontinuität und Vollendung des Prozesses; Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Organisationen und den anderen beteiligten Akteuren; und die Kostenwirksamkeit der gesamten Friedenskonsolidierungsmaßnahmen.
“安全理事会强调,此种建设和平战略要取得成功,除其他外应符下列基本标准:各项方案和行动的适切性和协调一致;当事国现有当局的同意与
作;进程的连续性和有始有终;各组织和其他有
行动者之间的
作与协调;整个建设和平行动的成本效益。
Jeder Vertragsstaat gestattet den in den Artikeln 2 und 3 bezeichneten Mechanismen, in Übereinstimmung mit diesem Protokoll alle seiner Hoheitsgewalt und Kontrolle unterstehenden Orte zu besuchen, an denen Personen auf Grund einer Entscheidung einer Behörde oder auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis die Freiheit entzogen ist oder entzogen werden kann (im Folgenden als "Orte der Freiheitsentziehung" bezeichnet).
每一缔约国应允第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定,对其管辖和控制下任何确实或
能有人因公共权力机构的命令或唆使而被剥夺自由,或在其同意或默
下被剥夺自由的地点(以下称拘留地点)进行查访。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe sein Einverständnis für unseren Plan.
对于我们的计,我得到了他的赞同。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定计时的前提是她的同意。
Es widerstrebt mir,ohne sein Einverständnis zu handeln.
未经他的同意擅自行动,我是不愿意的。
Eine Präventionsstrategie kann nur dann erfolgreich umgesetzt werden, wenn die Vereinten Nationen das Einverständnis und die Unterstützung der betreffenden Regierung und sonstiger wichtiger einzelstaatlicher Akteure erhalten.
若要获得成功,联合国就必须获得有政府以及其他主要的国家行为者同意和支持实行预防性战略。
Zu diesem Zweck können sie sich an die Koordinierungsstelle wenden, die bei Einverständnis des Staates (der Staaten), der (die) die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), den Kontakt mit diesem Staat (diesen Staaten) vermittelt.
为此,它们可以去找协人,如果提名国同意,协
人就让它们同提名国进行接触。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个会员国(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国)的同意的一项新计
,
有特殊经验的
查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多国工作队的工作。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine solche Strategie der Friedenskonsolidierung, wenn sie erfolgreich sein soll, unter anderem die folgenden grundlegenden Kriterien erfüllen muss: Relevanz, Kohärenz und Geschlossenheit der Programme und Maßnahmen; Einverständnis und Kooperationsbereitschaft der Behörden des betroffenen States, sofern solche vorhanden sind; Kontinuität und Vollendung des Prozesses; Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Organisationen und den anderen beteiligten Akteuren; und die Kostenwirksamkeit der gesamten Friedenskonsolidierungsmaßnahmen.
“安全理事会强,此种建设和平战略要取得成功,除其他外应符合下列基本标准:各项方案和行动的适切性和协
一致;当事国现有当局的同意与合作;进程的连续性和有始有终;各组织和其他有
行动者之间的合作与协
;整个建设和平行动的成本效益。
Jeder Vertragsstaat gestattet den in den Artikeln 2 und 3 bezeichneten Mechanismen, in Übereinstimmung mit diesem Protokoll alle seiner Hoheitsgewalt und Kontrolle unterstehenden Orte zu besuchen, an denen Personen auf Grund einer Entscheidung einer Behörde oder auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis die Freiheit entzogen ist oder entzogen werden kann (im Folgenden als "Orte der Freiheitsentziehung" bezeichnet).
每一缔约国应允第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定,对其管辖和控制下任何确实或可能有人因公共权力机构的命令或唆使而被剥夺自由,或在其同意或
下被剥夺自由的地点(以下称拘留地点)进行查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe sein Einverständnis für unseren Plan.
对于我们的计划,我得到了他的赞同。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定计划时的前是她的同意。
Es widerstrebt mir,ohne sein Einverständnis zu handeln.
未经他的同意擅自行动,我是不愿意的。
Eine Präventionsstrategie kann nur dann erfolgreich umgesetzt werden, wenn die Vereinten Nationen das Einverständnis und die Unterstützung der betreffenden Regierung und sonstiger wichtiger einzelstaatlicher Akteure erhalten.
若要获得成功,联合国就必须获得有政府以及其他主要的国家行为者同意和支持实行预防性战略。
Zu diesem Zweck können sie sich an die Koordinierungsstelle wenden, die bei Einverständnis des Staates (der Staaten), der (die) die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), den Kontakt mit diesem Staat (diesen Staaten) vermittelt.
为此,它们可以去找协调人,如果名国同意,协调人就让它们同
名国进行接触。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个会员国(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国)的同意的一项新计划,借调有特殊经验的调查人员,术专长,参加监督厅领导的多国工作队的工作。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine solche Strategie der Friedenskonsolidierung, wenn sie erfolgreich sein soll, unter anderem die folgenden grundlegenden Kriterien erfüllen muss: Relevanz, Kohärenz und Geschlossenheit der Programme und Maßnahmen; Einverständnis und Kooperationsbereitschaft der Behörden des betroffenen States, sofern solche vorhanden sind; Kontinuität und Vollendung des Prozesses; Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Organisationen und den anderen beteiligten Akteuren; und die Kostenwirksamkeit der gesamten Friedenskonsolidierungsmaßnahmen.
“安全理事会强调,此种建设和平战略要取得成功,除其他外应符合下列基本标准:各项方案和行动的适切性和协调一致;当事国现有当局的同意与合作;进程的连续性和有始有终;各组织和其他有行动者之间的合作与协调;整个建设和平行动的成本效益。
Jeder Vertragsstaat gestattet den in den Artikeln 2 und 3 bezeichneten Mechanismen, in Übereinstimmung mit diesem Protokoll alle seiner Hoheitsgewalt und Kontrolle unterstehenden Orte zu besuchen, an denen Personen auf Grund einer Entscheidung einer Behörde oder auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis die Freiheit entzogen ist oder entzogen werden kann (im Folgenden als "Orte der Freiheitsentziehung" bezeichnet).
每一缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定,对其管辖和控制下任何确实或可能有人因公共权力机构的命令或唆使而被剥夺自由,或在其同意或默许下被剥夺自由的地点(以下称拘留地点)进行查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe sein Einverständnis für unseren Plan.
对于我们计划,我得到了他
赞同。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定计划时前提是她
同意。
Es widerstrebt mir,ohne sein Einverständnis zu handeln.
未经他同意擅自行动,我是不愿意
。
Eine Präventionsstrategie kann nur dann erfolgreich umgesetzt werden, wenn die Vereinten Nationen das Einverständnis und die Unterstützung der betreffenden Regierung und sonstiger wichtiger einzelstaatlicher Akteure erhalten.
若要获得成功,合国就必须获得有
政府以及其他主要
国家行为者同意和支持实行预防性战略。
Zu diesem Zweck können sie sich an die Koordinierungsstelle wenden, die bei Einverständnis des Staates (der Staaten), der (die) die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), den Kontakt mit diesem Staat (diesen Staaten) vermittelt.
为此,它们可以去找协调人,如果提名国同意,协调人就让它们同提名国进行接触。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣五个会员国(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰
合王国和美国)
同意
新计划,借调有特殊经验
调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导
多国工作队
工作。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine solche Strategie der Friedenskonsolidierung, wenn sie erfolgreich sein soll, unter anderem die folgenden grundlegenden Kriterien erfüllen muss: Relevanz, Kohärenz und Geschlossenheit der Programme und Maßnahmen; Einverständnis und Kooperationsbereitschaft der Behörden des betroffenen States, sofern solche vorhanden sind; Kontinuität und Vollendung des Prozesses; Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Organisationen und den anderen beteiligten Akteuren; und die Kostenwirksamkeit der gesamten Friedenskonsolidierungsmaßnahmen.
“安全理事会强调,此种建设和平战略要取得成功,除其他外应符合下列基本标准:各方案和行动
适切性和协调
致;当事国现有当局
同意与合作;进程
连续性和有始有终;各组织和其他有
行动者之间
合作与协调;整个建设和平行动
成本效益。
Jeder Vertragsstaat gestattet den in den Artikeln 2 und 3 bezeichneten Mechanismen, in Übereinstimmung mit diesem Protokoll alle seiner Hoheitsgewalt und Kontrolle unterstehenden Orte zu besuchen, an denen Personen auf Grund einer Entscheidung einer Behörde oder auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis die Freiheit entzogen ist oder entzogen werden kann (im Folgenden als "Orte der Freiheitsentziehung" bezeichnet).
每缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书
规定,对其管辖和控制下任何确实或可能有人因公共权力机构
命令或唆使而被剥夺自由,或在其同意或默许下被剥夺自由
地点(以下称拘留地点)进行查访。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe sein Einverständnis für unseren Plan.
我们的计划,我得到了他的赞同。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定计划时的前提是她的同意。
Es widerstrebt mir,ohne sein Einverständnis zu handeln.
未经他的同意擅自行动,我是不愿意的。
Eine Präventionsstrategie kann nur dann erfolgreich umgesetzt werden, wenn die Vereinten Nationen das Einverständnis und die Unterstützung der betreffenden Regierung und sonstiger wichtiger einzelstaatlicher Akteure erhalten.
若要获得成功,联合国就必须获得有政府以及其他主要的国家行为者同意和支持实行预防性战略。
Zu diesem Zweck können sie sich an die Koordinierungsstelle wenden, die bei Einverständnis des Staates (der Staaten), der (die) die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), den Kontakt mit diesem Staat (diesen Staaten) vermittelt.
为此,它们可以去找协调人,如果提名国同意,协调人就让它们同提名国进行接。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
厅调查科开始了征得
此问题具体感兴趣的五个会员国(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国)的同意的一项新计划,借调有特殊经验的调查人员,提供技术专长,参加
厅领导的多国工作队的工作。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine solche Strategie der Friedenskonsolidierung, wenn sie erfolgreich sein soll, unter anderem die folgenden grundlegenden Kriterien erfüllen muss: Relevanz, Kohärenz und Geschlossenheit der Programme und Maßnahmen; Einverständnis und Kooperationsbereitschaft der Behörden des betroffenen States, sofern solche vorhanden sind; Kontinuität und Vollendung des Prozesses; Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Organisationen und den anderen beteiligten Akteuren; und die Kostenwirksamkeit der gesamten Friedenskonsolidierungsmaßnahmen.
“安全理事会强调,此种建设和平战略要取得成功,除其他外应符合下列基本标准:各项方案和行动的适切性和协调一致;当事国现有当局的同意与合作;进程的连续性和有始有终;各组织和其他有行动者之间的合作与协调;整个建设和平行动的成本效益。
Jeder Vertragsstaat gestattet den in den Artikeln 2 und 3 bezeichneten Mechanismen, in Übereinstimmung mit diesem Protokoll alle seiner Hoheitsgewalt und Kontrolle unterstehenden Orte zu besuchen, an denen Personen auf Grund einer Entscheidung einer Behörde oder auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis die Freiheit entzogen ist oder entzogen werden kann (im Folgenden als "Orte der Freiheitsentziehung" bezeichnet).
每一缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定,其管辖和控制下任何确实或可能有人因公共权力机构的命令或唆使而被剥夺自由,或在其同意或默许下被剥夺自由的地点(以下称拘留地点)进行查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe sein Einverständnis für unseren Plan.
对于我们的计划,我得到了的赞同。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
制定计划时的前提是她的同意。
Es widerstrebt mir,ohne sein Einverständnis zu handeln.
未经的同意擅自行动,我是不愿意的。
Eine Präventionsstrategie kann nur dann erfolgreich umgesetzt werden, wenn die Vereinten Nationen das Einverständnis und die Unterstützung der betreffenden Regierung und sonstiger wichtiger einzelstaatlicher Akteure erhalten.
若获得成功,联
必须获得有
政府以及其
的
家行为者同意和支持实行预防性战略。
Zu diesem Zweck können sie sich an die Koordinierungsstelle wenden, die bei Einverständnis des Staates (der Staaten), der (die) die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), den Kontakt mit diesem Staat (diesen Staaten) vermittelt.
为此,它们可以去找协调人,如果提名同意,协调人
让它们同提名
进行接触。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个会员(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰联
王
和美
)的同意的一项新计划,借调有特殊经验的调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多
工作队的工作。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine solche Strategie der Friedenskonsolidierung, wenn sie erfolgreich sein soll, unter anderem die folgenden grundlegenden Kriterien erfüllen muss: Relevanz, Kohärenz und Geschlossenheit der Programme und Maßnahmen; Einverständnis und Kooperationsbereitschaft der Behörden des betroffenen States, sofern solche vorhanden sind; Kontinuität und Vollendung des Prozesses; Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Organisationen und den anderen beteiligten Akteuren; und die Kostenwirksamkeit der gesamten Friedenskonsolidierungsmaßnahmen.
“安全理事会强调,此种建设和平战略取得成功,除其
外应符
下列基本标准:各项方案和行动的适切性和协调一致;当事
现有当局的同意与
作;进程的连续性和有始有终;各组织和其
有
行动者之间的
作与协调;整个建设和平行动的成本效益。
Jeder Vertragsstaat gestattet den in den Artikeln 2 und 3 bezeichneten Mechanismen, in Übereinstimmung mit diesem Protokoll alle seiner Hoheitsgewalt und Kontrolle unterstehenden Orte zu besuchen, an denen Personen auf Grund einer Entscheidung einer Behörde oder auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis die Freiheit entzogen ist oder entzogen werden kann (im Folgenden als "Orte der Freiheitsentziehung" bezeichnet).
每一缔约应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定,对其管辖和控制下任何确实或可能有人因公共权力机构的命令或唆使而被剥夺自由,或在其同意或默许下被剥夺自由的地点(以下称拘留地点)进行查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe sein Einverständnis für unseren Plan.
对于我们的计划,我得到了他的赞同。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定计划时的前提是她的同意。
Es widerstrebt mir,ohne sein Einverständnis zu handeln.
未经他的同意擅自行动,我是不愿意的。
Eine Präventionsstrategie kann nur dann erfolgreich umgesetzt werden, wenn die Vereinten Nationen das Einverständnis und die Unterstützung der betreffenden Regierung und sonstiger wichtiger einzelstaatlicher Akteure erhalten.
若要获得成功,国就必须获得有
政府以及其他主要的国家行为者同意和
实行预防性战略。
Zu diesem Zweck können sie sich an die Koordinierungsstelle wenden, die bei Einverständnis des Staates (der Staaten), der (die) die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), den Kontakt mit diesem Staat (diesen Staaten) vermittelt.
为此,它们可以去找协调人,如果提名国同意,协调人就让它们同提名国进行接触。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个会员国(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰国和美国)的同意的一项新计划,借调有特殊经验的调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多国工作队的工作。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine solche Strategie der Friedenskonsolidierung, wenn sie erfolgreich sein soll, unter anderem die folgenden grundlegenden Kriterien erfüllen muss: Relevanz, Kohärenz und Geschlossenheit der Programme und Maßnahmen; Einverständnis und Kooperationsbereitschaft der Behörden des betroffenen States, sofern solche vorhanden sind; Kontinuität und Vollendung des Prozesses; Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Organisationen und den anderen beteiligten Akteuren; und die Kostenwirksamkeit der gesamten Friedenskonsolidierungsmaßnahmen.
“安全理事会强调,此种建设和平战略要取得成功,除其他外应符下列基本标准:各项方案和行动的适切性和协调一致;当事国现有当局的同意与
作;进程的连续性和有始有终;各组织和其他有
行动者之间的
作与协调;整个建设和平行动的成本效益。
Jeder Vertragsstaat gestattet den in den Artikeln 2 und 3 bezeichneten Mechanismen, in Übereinstimmung mit diesem Protokoll alle seiner Hoheitsgewalt und Kontrolle unterstehenden Orte zu besuchen, an denen Personen auf Grund einer Entscheidung einer Behörde oder auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis die Freiheit entzogen ist oder entzogen werden kann (im Folgenden als "Orte der Freiheitsentziehung" bezeichnet).
每一缔约国应允第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定,对其管辖和控制下任何确实或可能有人因公共权力机构的命令或唆使而被剥夺自由,或在其同意或默
下被剥夺自由的地点(以下称拘留地点)进行查访。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe sein Einverständnis für unseren Plan.
对于我们的计划,我得到了他的赞同。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定计划时的前提是她的同意。
Es widerstrebt mir,ohne sein Einverständnis zu handeln.
未经他的同意擅自行动,我是不愿意的。
Eine Präventionsstrategie kann nur dann erfolgreich umgesetzt werden, wenn die Vereinten Nationen das Einverständnis und die Unterstützung der betreffenden Regierung und sonstiger wichtiger einzelstaatlicher Akteure erhalten.
若要获得成功,联合国就必须获得有政府以及其他主要的国家行为者同意和支持实行预防性战略。
Zu diesem Zweck können sie sich an die Koordinierungsstelle wenden, die bei Einverständnis des Staates (der Staaten), der (die) die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), den Kontakt mit diesem Staat (diesen Staaten) vermittelt.
为此,它们可以去找协调人,如果提名国同意,协调人就让它们同提名国进行接触。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣的员国(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国)的同意的一项新计划,借调有特殊经验的调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多国工作队的工作。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine solche Strategie der Friedenskonsolidierung, wenn sie erfolgreich sein soll, unter anderem die folgenden grundlegenden Kriterien erfüllen muss: Relevanz, Kohärenz und Geschlossenheit der Programme und Maßnahmen; Einverständnis und Kooperationsbereitschaft der Behörden des betroffenen States, sofern solche vorhanden sind; Kontinuität und Vollendung des Prozesses; Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Organisationen und den anderen beteiligten Akteuren; und die Kostenwirksamkeit der gesamten Friedenskonsolidierungsmaßnahmen.
“安全事
强调,此种建设和平战略要取得成功,除其他外应符合下列基本标
:各项方案和行动的适切性和协调一致;当事国现有当局的同意与合作;进程的连续性和有始有终;各组织和其他有
行动者之间的合作与协调;整
建设和平行动的成本效益。
Jeder Vertragsstaat gestattet den in den Artikeln 2 und 3 bezeichneten Mechanismen, in Übereinstimmung mit diesem Protokoll alle seiner Hoheitsgewalt und Kontrolle unterstehenden Orte zu besuchen, an denen Personen auf Grund einer Entscheidung einer Behörde oder auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis die Freiheit entzogen ist oder entzogen werden kann (im Folgenden als "Orte der Freiheitsentziehung" bezeichnet).
每一缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定,对其管辖和控制下任何确实或可能有人因公共权力机构的命令或唆使而被剥夺自由,或在其同意或默许下被剥夺自由的地点(以下称拘留地点)进行查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe sein Einverständnis für unseren Plan.
对于我们的计划,我得到了他的赞同。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定计划时的前提是她的同意。
Es widerstrebt mir,ohne sein Einverständnis zu handeln.
未经他的同意动,我是不愿意的。
Eine Präventionsstrategie kann nur dann erfolgreich umgesetzt werden, wenn die Vereinten Nationen das Einverständnis und die Unterstützung der betreffenden Regierung und sonstiger wichtiger einzelstaatlicher Akteure erhalten.
若要获得成功,联合国就必须获得有政府以及其他主要的国家
为者同意和支持实
预
略。
Zu diesem Zweck können sie sich an die Koordinierungsstelle wenden, die bei Einverständnis des Staates (der Staaten), der (die) die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), den Kontakt mit diesem Staat (diesen Staaten) vermittelt.
为此,它们可以去找协调人,如果提名国同意,协调人就让它们同提名国进接触。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个会员国(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国)的同意的一项新计划,借调有特殊经验的调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多国工作队的工作。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine solche Strategie der Friedenskonsolidierung, wenn sie erfolgreich sein soll, unter anderem die folgenden grundlegenden Kriterien erfüllen muss: Relevanz, Kohärenz und Geschlossenheit der Programme und Maßnahmen; Einverständnis und Kooperationsbereitschaft der Behörden des betroffenen States, sofern solche vorhanden sind; Kontinuität und Vollendung des Prozesses; Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Organisationen und den anderen beteiligten Akteuren; und die Kostenwirksamkeit der gesamten Friedenskonsolidierungsmaßnahmen.
“安全理事会强调,此种建设和平略要取得成功,除其他外应符合下列基本标准:各项方案和
动的适切
和协调一致;当事国现有当局的同意与合作;进程的连续
和有始有终;各组织和其他有
动者之间的合作与协调;整个建设和平
动的成本效益。
Jeder Vertragsstaat gestattet den in den Artikeln 2 und 3 bezeichneten Mechanismen, in Übereinstimmung mit diesem Protokoll alle seiner Hoheitsgewalt und Kontrolle unterstehenden Orte zu besuchen, an denen Personen auf Grund einer Entscheidung einer Behörde oder auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis die Freiheit entzogen ist oder entzogen werden kann (im Folgenden als "Orte der Freiheitsentziehung" bezeichnet).
每一缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定,对其管辖和控制下任何确实或可能有人因公共权力机构的命令或唆使而被剥夺由,或在其同意或默许下被剥夺
由的地点(以下称拘留地点)进
查访。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe sein Einverständnis für unseren Plan.
对于我们的计划,我得到了他的赞同。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定计划时的前提是她的同意。
Es widerstrebt mir,ohne sein Einverständnis zu handeln.
未经他的同意擅自行动,我是愿意的。
Eine Präventionsstrategie kann nur dann erfolgreich umgesetzt werden, wenn die Vereinten Nationen das Einverständnis und die Unterstützung der betreffenden Regierung und sonstiger wichtiger einzelstaatlicher Akteure erhalten.
若要获得成功,联合国就必须获得有政府以及其他主要的国家行为者同意
支持实行预防性战略。
Zu diesem Zweck können sie sich an die Koordinierungsstelle wenden, die bei Einverständnis des Staates (der Staaten), der (die) die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), den Kontakt mit diesem Staat (diesen Staaten) vermittelt.
为此,它们可以去找协调人,如果提名国同意,协调人就让它们同提名国进行接触。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个会员国(澳利
、加拿
、肯尼
、
列颠及北爱尔兰联合王国
美国)的同意的
项新计划,借调有特殊经验的调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多国工作队的工作。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine solche Strategie der Friedenskonsolidierung, wenn sie erfolgreich sein soll, unter anderem die folgenden grundlegenden Kriterien erfüllen muss: Relevanz, Kohärenz und Geschlossenheit der Programme und Maßnahmen; Einverständnis und Kooperationsbereitschaft der Behörden des betroffenen States, sofern solche vorhanden sind; Kontinuität und Vollendung des Prozesses; Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Organisationen und den anderen beteiligten Akteuren; und die Kostenwirksamkeit der gesamten Friedenskonsolidierungsmaßnahmen.
“安全理事会强调,此种建设平战略要取得成功,除其他外应符合下列基本标准:各项方案
行动的适切性
协调
致;当事国现有当局的同意与合作;进程的连续性
有始有终;各组织
其他有
行动者之间的合作与协调;整个建设
平行动的成本效益。
Jeder Vertragsstaat gestattet den in den Artikeln 2 und 3 bezeichneten Mechanismen, in Übereinstimmung mit diesem Protokoll alle seiner Hoheitsgewalt und Kontrolle unterstehenden Orte zu besuchen, an denen Personen auf Grund einer Entscheidung einer Behörde oder auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis die Freiheit entzogen ist oder entzogen werden kann (im Folgenden als "Orte der Freiheitsentziehung" bezeichnet).
每缔约国应允许第2条
第3条所指机制按照本议定书的规定,对其管辖
控制下任何确实或可能有人因公共权力机构的命令或唆使而被剥夺自由,或在其同意或默许下被剥夺自由的地点(以下称拘留地点)进行查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。