德语助手
  • 关闭

[der] -(e)s, Bezüge

(zählb)

② 弦
③ <复数> 薪水,收入

unz.
①(定期)领取,得到,收到;订购,订阅;购进
② 联系,涉及,关系;援引;方面
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Empfang,  Schutz,  Relation,  Rentenbezug,  Leistungsbezug,  Auslandsbezug,  Fremdbezug,  Stoffbezug,  Sitzbezug,  Schanzkleid,  Schonbezug,  Türverkleidung,  Lederbezug,  Bettbezug,  Kissenbezug,  Praxisbezug,  Wirklichkeitsbezug,  Sachbezug,  Gottesbezug,  Raumbezug,  Gegenwartsbezug,  Themenbezug,  Selbstbezug,  Ortsbezug,  Querbezug
联想词
Hinblick固定搭配);Zusammenhang联系,关系,关联;hinsichtlich关于,鉴于,对于;Bezugnahme关系,涉及,提及;bezüglich关于,涉及;Einfluss影响;Rücksicht顾及,考虑,体谅;Anspruch占用,使用;Auswirkung效果,影响;bezogen方向的;auf在……上面;
【汽车】
m 覆盖,覆盖物,盖;覆盖层,护罩,涂层;外罩,外壳;帆布车篷,蒙皮,软子;

Die Romanhandlung hat Bezug auf die Wirklichkeit.

小说的情节描写的是真实情况(或真人真事)。

Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.

实践课与实际相结合基本上非常重要。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

在上述框架内,监督厅的员额经费提如下。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

国家继承涉及的自然人国籍问题。

In Bezug auf die Qualität hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.

从质量方面来说,安全理事会已经开始确保将重点更明确地放在审议非洲问题上。

Die Generalversammlung wird möglicherweise erwägen wollen, die Berichterstattungspflichten des AIAD in Bezug auf den Fonds klarzustellen.

大会不妨考虑澄清监督厅对基金的报告要求。

Das AIAD gab gegenüber dem Umweltprogramm sechs besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen in Bezug auf das Zentrum ab.

监督厅对环境规划署提出了六条关于该中心的重要建议。

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要改进它在整个系统中的业务协调职能。

Wie hoch sind Ihre Bezüge?

你的收入(薪水)多少

Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.

监督厅建议改进财务、人力资源、财产、安全信息处理方面的协调管理。

Das AIAD steht in Bezug auf die noch nicht umgesetzten Empfehlungen weiterhin in Verbindung mit der UNMEE.

监督厅继续采取后续行动,要求埃厄特派团执行尚未执行的建议。

Ich werde außerdem die strukturellen Verbesserungen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sowie in Bezug auf Afrika aufzeigen.

我还将指出经济社会领域以及有关非洲的结构改革。

Es wird eine stärkere Koordinierung erforderlich sein, insbesondere in Bezug auf neue oder bereits bestehende Programme internationaler Organisationen.

有关国际组织的新的或现有方案方面,特别需要更大度的协调。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长会员国明确提出针对性剥削性虐待的零容忍政策。

Dessen ungeachtet sind beide Hauptabteilungen derzeit damit befasst, die Empfehlungen des AIAD in Bezug auf die Gruppe Nachfolgeplanung umzusetzen.

尽管如此,这两个部门都在实施监督厅关于继任规划小组的各项建议。

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些联合国行为体在一系列领域提法治方面的援助。

Wie ich früher schon berichtete, haben wir in den letzten Jahren große Fortschritte in Bezug auf Reformen und Neubelebung erzielt.

正如我以前所述,近年来我们在改革振兴方面取得了巨大进展。

In Bezug auf Friedenssicherungseinsätze leitet sich die legislative Grundlage aus den besondere Einsätze betreffenden Beschlüssen und Resolutionen des Sicherheitsrats her.

维持平行动的法律根据则来自安全理事会关于具体行动的各项决定决议。”

Die Millenniums-Entwicklungsziele dürfen nicht länger nur variable Vorgaben sein, auf die dann und wann Bezug genommen wird, um Fortschritte zu messen.

《千年发展目标》不能再是衡量进展情况时偶尔提到的浮动目标。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履行义务强制执行武器禁运的同时,还应加强武器出口方面的国际区域合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bezug 的德语例句

用户正在搜索


Abtauzone, abtaxieren, ABTD(automatic bulk tape degausser), Äbte, Abtei, Abteien, Abtei-Gymnasium, Abteil, Abteile, abteilen,

相似单词


Bezogenen, Bezogener, Bezogenheit, Bezold, bezopft, Bezug, bezug (kl) f geteilte lehne hinten, bezug (kl) f geteilten sitz hinten, bezug (kl) f lehne hinten, bezug (kl) f lehne sitzbank mitte,

[der] -(e)s, Bezüge

(zählb)
① 套子
② 弦
③ <复数> 薪水,收入

unz.
①(定期)领取,得到,收到;订购,订阅;购进
② 联系,涉及,关系;援引;方面
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Empfang,  Schutz,  Relation,  Rentenbezug,  Leistungsbezug,  Auslandsbezug,  Fremdbezug,  Stoffbezug,  Sitzbezug,  Schanzkleid,  Schonbezug,  Türverkleidung,  Lederbezug,  Bettbezug,  Kissenbezug,  Praxisbezug,  Wirklichkeitsbezug,  Sachbezug,  Gottesbezug,  Raumbezug,  Gegenwartsbezug,  Themenbezug,  Selbstbezug,  Ortsbezug,  Querbezug
联想词
Hinblick固定搭配);Zusammenhang联系,关系,关联;hinsichtlich关于,鉴于,对于;Bezugnahme关系,涉及,提及;bezüglich关于,涉及;Einfluss影响;Rücksicht顾及,考虑,体谅;Anspruch占用,使用;Auswirkung效果,影响;bezogen方向的;auf在……面;
【汽车】
m 覆盖,覆盖物,套盖;覆盖层,护罩,涂层;外罩,外壳;帆布车篷,蒙皮,软垫套子;

Die Romanhandlung hat Bezug auf die Wirklichkeit.

小说的情节描写的是实情况(事)。

Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.

实践课程与实际相结合非常重要。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

述框架内,监督厅的员额经费提供过程如下。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

国家继承涉及的自然国籍问题。

In Bezug auf die Qualität hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.

从质量方面来说,安全理事会已经开始确保将重点更明确地放在审议非洲问题

Die Generalversammlung wird möglicherweise erwägen wollen, die Berichterstattungspflichten des AIAD in Bezug auf den Fonds klarzustellen.

大会不妨考虑澄清监督厅对金的报告要求。

Das AIAD gab gegenüber dem Umweltprogramm sechs besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen in Bezug auf das Zentrum ab.

监督厅对环境规划署提出了六条关于该中心的重要建议。

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要改进它在整个系统中的业务协调职能。

Wie hoch sind Ihre Bezüge?

你的收入(薪水)多少

Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.

监督厅建议改进财务、力资源、财产、安全信息处理方面的协调管理。

Das AIAD steht in Bezug auf die noch nicht umgesetzten Empfehlungen weiterhin in Verbindung mit der UNMEE.

监督厅继续采取后续行动,要求埃厄特派团执行尚未执行的建议。

Ich werde außerdem die strukturellen Verbesserungen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sowie in Bezug auf Afrika aufzeigen.

我还将指出经济社会领域以及有关非洲的结构改革。

Es wird eine stärkere Koordinierung erforderlich sein, insbesondere in Bezug auf neue oder bereits bestehende Programme internationaler Organisationen.

有关国际组织的新的现有方案方面,特别需要更大程度的协调。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长会员国明确提出针对性剥削性虐待的零容忍政策。

Dessen ungeachtet sind beide Hauptabteilungen derzeit damit befasst, die Empfehlungen des AIAD in Bezug auf die Gruppe Nachfolgeplanung umzusetzen.

尽管如此,这两个部门都在实施监督厅关于继任规划小组的各项建议。

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些联合国行为体在一系列领域提供法治方面的援助。

Wie ich früher schon berichtete, haben wir in den letzten Jahren große Fortschritte in Bezug auf Reformen und Neubelebung erzielt.

正如我以前所述,近年来我们在改革振兴方面取得了巨大进展。

In Bezug auf Friedenssicherungseinsätze leitet sich die legislative Grundlage aus den besondere Einsätze betreffenden Beschlüssen und Resolutionen des Sicherheitsrats her.

维持平行动的法律根据则来自安全理事会关于具体行动的各项决定决议。”

Die Millenniums-Entwicklungsziele dürfen nicht länger nur variable Vorgaben sein, auf die dann und wann Bezug genommen wird, um Fortschritte zu messen.

《千年发展目标》不能再是衡量进展情况时偶尔提到的浮动目标。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履行义务强制执行武器禁运的同时,还应加强武器出口方面的国际区域合作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bezug 的德语例句

用户正在搜索


Abteilungswand, Abteilungszeichen, Abteilwagen, abtelefonieren, Abtelefonierer, abteppen, Abteufausrüstung, Abteufbohrhammer, Abteufbühne, abteufen,

相似单词


Bezogenen, Bezogener, Bezogenheit, Bezold, bezopft, Bezug, bezug (kl) f geteilte lehne hinten, bezug (kl) f geteilten sitz hinten, bezug (kl) f lehne hinten, bezug (kl) f lehne sitzbank mitte,

[der] -(e)s, Bezüge

(zählb)
① 套子
② 弦
③ <复数> 薪水,收入

unz.
①(定期)领取,得到,收到;订购,订阅;购
② 联系,涉及,关系;援引;方面
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Empfang,  Schutz,  Relation,  Rentenbezug,  Leistungsbezug,  Auslandsbezug,  Fremdbezug,  Stoffbezug,  Sitzbezug,  Schanzkleid,  Schonbezug,  Türverkleidung,  Lederbezug,  Bettbezug,  Kissenbezug,  Praxisbezug,  Wirklichkeitsbezug,  Sachbezug,  Gottesbezug,  Raumbezug,  Gegenwartsbezug,  Themenbezug,  Selbstbezug,  Ortsbezug,  Querbezug
联想词
Hinblick固定搭配);Zusammenhang联系,关系,关联;hinsichtlich关于,鉴于,对于;Bezugnahme关系,涉及,提及;bezüglich关于,涉及;Einfluss影响;Rücksicht顾及,考虑,体谅;Anspruch占用,使用;Auswirkung效果,影响;bezogen方向的;auf在……上面;
【汽车】
m 覆盖,覆盖物,套盖;覆盖层,护罩,涂层;外罩,外壳;帆布车篷,蒙皮,软垫套子;

Die Romanhandlung hat Bezug auf die Wirklichkeit.

小说的情节描写的是真实情况(或真人真事)。

Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.

实践课程与实际相结合基本上非常重要。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

在上述框架内,监督厅的员额经费提供过程如下。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

国家继承涉及的自然人国籍问题。

In Bezug auf die Qualität hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.

从质量方面来说,安全理事会已经开始确保将重点更明确地放在审非洲问题上。

Die Generalversammlung wird möglicherweise erwägen wollen, die Berichterstattungspflichten des AIAD in Bezug auf den Fonds klarzustellen.

大会不妨考虑澄清监督厅对基金的报告要求。

Das AIAD gab gegenüber dem Umweltprogramm sechs besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen in Bezug auf das Zentrum ab.

监督厅对环境规划署提出了六条关于该中心的重要建

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要它在整个系统中的业务协调职能。

Wie hoch sind Ihre Bezüge?

你的收入(薪水)多少

Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.

监督厅建财务、人力资源、财产、安全信息处理方面的协调管理。

Das AIAD steht in Bezug auf die noch nicht umgesetzten Empfehlungen weiterhin in Verbindung mit der UNMEE.

监督厅继续采取后续行动,要求埃厄特派团执行尚未执行的建

Ich werde außerdem die strukturellen Verbesserungen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sowie in Bezug auf Afrika aufzeigen.

我还将指出经济社会领域以及有关非洲的结构革。

Es wird eine stärkere Koordinierung erforderlich sein, insbesondere in Bezug auf neue oder bereits bestehende Programme internationaler Organisationen.

有关国际组织的新的或现有方案方面,特别需要更大程度的协调。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长会员国明确提出针对性剥削性虐待的零容忍政策。

Dessen ungeachtet sind beide Hauptabteilungen derzeit damit befasst, die Empfehlungen des AIAD in Bezug auf die Gruppe Nachfolgeplanung umzusetzen.

尽管如此,这两个部门都在实施监督厅关于继任规划小组的各项建

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些联合国行为体在一系列领域提供法治方面的援助。

Wie ich früher schon berichtete, haben wir in den letzten Jahren große Fortschritte in Bezug auf Reformen und Neubelebung erzielt.

正如我以前所述,近年来我们在振兴方面取得了巨大展。

In Bezug auf Friedenssicherungseinsätze leitet sich die legislative Grundlage aus den besondere Einsätze betreffenden Beschlüssen und Resolutionen des Sicherheitsrats her.

维持平行动的法律根据则来自安全理事会关于具体行动的各项决定。”

Die Millenniums-Entwicklungsziele dürfen nicht länger nur variable Vorgaben sein, auf die dann und wann Bezug genommen wird, um Fortschritte zu messen.

《千年发展目标》不能再是衡量展情况时偶尔提到的浮动目标。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履行义务强制执行武器禁运的同时,还应加强武器出口方面的国际区域合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bezug 的德语例句

用户正在搜索


Äbtissin, Abtitrierung, Abtitrierungspunkt, Abtönen, abtönen, Abtöner, Abtönfarbton, Abtönpaste, Abtönung, Abtönungsfarbstoff,

相似单词


Bezogenen, Bezogener, Bezogenheit, Bezold, bezopft, Bezug, bezug (kl) f geteilte lehne hinten, bezug (kl) f geteilten sitz hinten, bezug (kl) f lehne hinten, bezug (kl) f lehne sitzbank mitte,

[der] -(e)s, Bezüge

(zählb)
① 套子
② 弦
③ <复数> 薪水,收入

unz.
①(定期)领取,得到,收到;订购,订阅;购进
② 联系,涉及,关系;援引;方面
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Empfang,  Schutz,  Relation,  Rentenbezug,  Leistungsbezug,  Auslandsbezug,  Fremdbezug,  Stoffbezug,  Sitzbezug,  Schanzkleid,  Schonbezug,  Türverkleidung,  Lederbezug,  Bettbezug,  Kissenbezug,  Praxisbezug,  Wirklichkeitsbezug,  Sachbezug,  Gottesbezug,  Raumbezug,  Gegenwartsbezug,  Themenbezug,  Selbstbezug,  Ortsbezug,  Querbezug
联想词
Hinblick固定搭配);Zusammenhang联系,关系,关联;hinsichtlich关于,鉴于,对于;Bezugnahme关系,涉及,提及;bezüglich关于,涉及;Einfluss影响;Rücksicht顾及,考虑,体谅;Anspruch占用,使用;Auswirkung效果,影响;bezogen方向的;auf在……面;
【汽车】
m 覆盖,覆盖物,套盖;覆盖层,护罩,涂层;外罩,外壳;帆布车篷,蒙皮,软垫套子;

Die Romanhandlung hat Bezug auf die Wirklichkeit.

小说的情节描写的是实情(事)。

Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.

实践课程与实际相结合常重要。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

述框架内,监督厅的员额经费提供过程如下。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

国家继承涉及的自然人国籍问题。

In Bezug auf die Qualität hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.

从质量方面来说,安全理事会已经开始确保将重点更明确地放在审议洲问题

Die Generalversammlung wird möglicherweise erwägen wollen, die Berichterstattungspflichten des AIAD in Bezug auf den Fonds klarzustellen.

大会不妨考虑澄清监督厅对基金的报告要求。

Das AIAD gab gegenüber dem Umweltprogramm sechs besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen in Bezug auf das Zentrum ab.

监督厅对环境规划署提出了六条关于该中心的重要建议。

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要改进它在整个系统中的业务协调职能。

Wie hoch sind Ihre Bezüge?

你的收入(薪水)多少

Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.

监督厅建议改进财务、人力资源、财产、安全信息处理方面的协调管理。

Das AIAD steht in Bezug auf die noch nicht umgesetzten Empfehlungen weiterhin in Verbindung mit der UNMEE.

监督厅继续采取后续行动,要求埃厄特派团执行尚未执行的建议。

Ich werde außerdem die strukturellen Verbesserungen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sowie in Bezug auf Afrika aufzeigen.

我还将指出经济社会领域以及有关洲的结构改革。

Es wird eine stärkere Koordinierung erforderlich sein, insbesondere in Bezug auf neue oder bereits bestehende Programme internationaler Organisationen.

有关国际组织的新的现有方案方面,特别需要更大程度的协调。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长会员国明确提出针对性剥削性虐待的零容忍政策。

Dessen ungeachtet sind beide Hauptabteilungen derzeit damit befasst, die Empfehlungen des AIAD in Bezug auf die Gruppe Nachfolgeplanung umzusetzen.

尽管如此,这两个部门都在实施监督厅关于继任规划小组的各项建议。

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些联合国行为体在一系列领域提供法治方面的援助。

Wie ich früher schon berichtete, haben wir in den letzten Jahren große Fortschritte in Bezug auf Reformen und Neubelebung erzielt.

正如我以前所述,近年来我们在改革振兴方面取得了巨大进展。

In Bezug auf Friedenssicherungseinsätze leitet sich die legislative Grundlage aus den besondere Einsätze betreffenden Beschlüssen und Resolutionen des Sicherheitsrats her.

维持平行动的法律根据则来自安全理事会关于具体行动的各项决定决议。”

Die Millenniums-Entwicklungsziele dürfen nicht länger nur variable Vorgaben sein, auf die dann und wann Bezug genommen wird, um Fortschritte zu messen.

《千年发展目标》不能再是衡量进展情时偶尔提到的浮动目标。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履行义务强制执行武器禁运的同时,还应加强武器出口方面的国际区域合作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bezug 的德语例句

用户正在搜索


Abtragsgeschwindigkeit, Abtragshöhe, Abtragsleistung, Abtragsmessung, Abtragsquerschnitt, abtragsraten, Abtragssimulation, Abtragsverhältnis, Abtragswert, Abtragung,

相似单词


Bezogenen, Bezogener, Bezogenheit, Bezold, bezopft, Bezug, bezug (kl) f geteilte lehne hinten, bezug (kl) f geteilten sitz hinten, bezug (kl) f lehne hinten, bezug (kl) f lehne sitzbank mitte,

[der] -(e)s, Bezüge

(zählb)
① 套子

③ <复数> ,收入

unz.
①(定期)领取,得到,收到;订购,订阅;购进
② 联系,涉及,关系;援引;方面
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Empfang,  Schutz,  Relation,  Rentenbezug,  Leistungsbezug,  Auslandsbezug,  Fremdbezug,  Stoffbezug,  Sitzbezug,  Schanzkleid,  Schonbezug,  Türverkleidung,  Lederbezug,  Bettbezug,  Kissenbezug,  Praxisbezug,  Wirklichkeitsbezug,  Sachbezug,  Gottesbezug,  Raumbezug,  Gegenwartsbezug,  Themenbezug,  Selbstbezug,  Ortsbezug,  Querbezug
联想词
Hinblick固定搭配);Zusammenhang联系,关系,关联;hinsichtlich关于,鉴于,对于;Bezugnahme关系,涉及,提及;bezüglich关于,涉及;Einfluss影响;Rücksicht顾及,考虑,体谅;Anspruch占用,使用;Auswirkung效果,影响;bezogen方向的;auf在……上面;
【汽车】
m 覆盖,覆盖物,套盖;覆盖层,护罩,涂层;外罩,外壳;帆布车篷,蒙皮,软垫套子;

Die Romanhandlung hat Bezug auf die Wirklichkeit.

小说的情节描写的是真实情况(或真人真事)。

Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.

实践课程与实际相结合基本上非常重要。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

在上述框架内,督厅的员额经费提供过程如下。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

国家继承涉及的自然人国籍问题。

In Bezug auf die Qualität hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.

从质量方面来说,安全理事会已经开始确保将重点更明确地放在审议非洲问题上。

Die Generalversammlung wird möglicherweise erwägen wollen, die Berichterstattungspflichten des AIAD in Bezug auf den Fonds klarzustellen.

大会不妨考虑澄清督厅对基金的报告要求。

Das AIAD gab gegenüber dem Umweltprogramm sechs besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen in Bezug auf das Zentrum ab.

督厅对环境规划署提出了六条关于该中心的重要建议。

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要改进它在整个系统中的业务协调职能。

Wie hoch sind Ihre Bezüge?

你的收入()

Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.

督厅建议改进财务、人力资源、财产、安全信息处理方面的协调管理。

Das AIAD steht in Bezug auf die noch nicht umgesetzten Empfehlungen weiterhin in Verbindung mit der UNMEE.

督厅继续采取后续行动,要求埃厄特派团执行尚未执行的建议。

Ich werde außerdem die strukturellen Verbesserungen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sowie in Bezug auf Afrika aufzeigen.

我还将指出经济社会领域以及有关非洲的结构改革。

Es wird eine stärkere Koordinierung erforderlich sein, insbesondere in Bezug auf neue oder bereits bestehende Programme internationaler Organisationen.

有关国际组织的新的或现有方案方面,特别需要更大程度的协调。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长会员国明确提出针对性剥削性虐待的零容忍政策。

Dessen ungeachtet sind beide Hauptabteilungen derzeit damit befasst, die Empfehlungen des AIAD in Bezug auf die Gruppe Nachfolgeplanung umzusetzen.

尽管如此,这两个部门都在实施督厅关于继任规划小组的各项建议。

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些联合国行为体在一系列领域提供法治方面的援助。

Wie ich früher schon berichtete, haben wir in den letzten Jahren große Fortschritte in Bezug auf Reformen und Neubelebung erzielt.

正如我以前所述,近年来我们在改革振兴方面取得了巨大进展。

In Bezug auf Friedenssicherungseinsätze leitet sich die legislative Grundlage aus den besondere Einsätze betreffenden Beschlüssen und Resolutionen des Sicherheitsrats her.

维持平行动的法律根据则来自安全理事会关于具体行动的各项决定决议。”

Die Millenniums-Entwicklungsziele dürfen nicht länger nur variable Vorgaben sein, auf die dann und wann Bezug genommen wird, um Fortschritte zu messen.

《千年发展目标》不能再是衡量进展情况时偶尔提到的浮动目标。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履行义务强制执行武器禁运的同时,还应加强武器出口方面的国际区域合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bezug 的德语例句

用户正在搜索


Abtrennungsfläche, Abtrennungsgebiet, abtreppen, abtretbar, Abtretbarkeit, abtreten, Abtretende, Abtreter, Abtretung, Abtretungen,

相似单词


Bezogenen, Bezogener, Bezogenheit, Bezold, bezopft, Bezug, bezug (kl) f geteilte lehne hinten, bezug (kl) f geteilten sitz hinten, bezug (kl) f lehne hinten, bezug (kl) f lehne sitzbank mitte,

用户正在搜索


Abwasserinhaltsstoff, Abwasserkanal, Abwasserkanalisation, Abwasserkanalnetz, Abwasserkläranlage, Abwasserklärung, Abwasserkonzentration, Abwasserlast, Abwasserleitung, Abwassermenge,

相似单词


Bezogenen, Bezogener, Bezogenheit, Bezold, bezopft, Bezug, bezug (kl) f geteilte lehne hinten, bezug (kl) f geteilten sitz hinten, bezug (kl) f lehne hinten, bezug (kl) f lehne sitzbank mitte,

[der] -(e)s, Bezüge

(zählb)
① 套子
② 弦
③ <复数> 薪水,收入

unz.
①(定期)领取,得到,收到;订购,订阅;购进
② 联系,,关系;援引;方面
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Empfang,  Schutz,  Relation,  Rentenbezug,  Leistungsbezug,  Auslandsbezug,  Fremdbezug,  Stoffbezug,  Sitzbezug,  Schanzkleid,  Schonbezug,  Türverkleidung,  Lederbezug,  Bettbezug,  Kissenbezug,  Praxisbezug,  Wirklichkeitsbezug,  Sachbezug,  Gottesbezug,  Raumbezug,  Gegenwartsbezug,  Themenbezug,  Selbstbezug,  Ortsbezug,  Querbezug
联想词
Hinblick固定搭配);Zusammenhang联系,关系,关联;hinsichtlich关于,鉴于,对于;Bezugnahme关系,,提;bezüglich关于,;Einfluss影响;Rücksicht,考虑,体谅;Anspruch占用,使用;Auswirkung效果,影响;bezogen方向的;auf在……上面;
【汽车】
m 覆盖,覆盖物,套盖;覆盖层,护罩,涂层;罩,布车篷,蒙皮,软垫套子;

Die Romanhandlung hat Bezug auf die Wirklichkeit.

小说的情节描写的是真实情况(或真人真事)。

Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.

实践课程与实际相结合基本上非常重要。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

在上述框架内,监督厅的员额经费提供过程如下。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

国家继的自然人国籍问题。

In Bezug auf die Qualität hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.

从质量方面来说,安全理事会已经开始确保将重点更明确地放在审议非洲问题上。

Die Generalversammlung wird möglicherweise erwägen wollen, die Berichterstattungspflichten des AIAD in Bezug auf den Fonds klarzustellen.

大会不妨考虑澄清监督厅对基金的报告要求。

Das AIAD gab gegenüber dem Umweltprogramm sechs besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen in Bezug auf das Zentrum ab.

监督厅对环境规划署提出了六条关于该中心的重要建议。

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要改进它在整个系统中的业务协调职能。

Wie hoch sind Ihre Bezüge?

你的收入(薪水)多少

Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.

监督厅建议改进财务、人力资源、财产、安全信息处理方面的协调管理。

Das AIAD steht in Bezug auf die noch nicht umgesetzten Empfehlungen weiterhin in Verbindung mit der UNMEE.

监督厅继续采取后续行动,要求埃厄特派团执行尚未执行的建议。

Ich werde außerdem die strukturellen Verbesserungen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sowie in Bezug auf Afrika aufzeigen.

我还将指出经济社会领域以有关非洲的结构改革。

Es wird eine stärkere Koordinierung erforderlich sein, insbesondere in Bezug auf neue oder bereits bestehende Programme internationaler Organisationen.

有关国际组织的新的或现有方案方面,特别需要更大程度的协调。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长会员国明确提出针对性剥削性虐待的零容忍政策。

Dessen ungeachtet sind beide Hauptabteilungen derzeit damit befasst, die Empfehlungen des AIAD in Bezug auf die Gruppe Nachfolgeplanung umzusetzen.

尽管如此,这两个部门都在实施监督厅关于继任规划小组的各项建议。

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些联合国行为体在一系列领域提供法治方面的援助。

Wie ich früher schon berichtete, haben wir in den letzten Jahren große Fortschritte in Bezug auf Reformen und Neubelebung erzielt.

正如我以前所述,近年来我们在改革振兴方面取得了巨大进展。

In Bezug auf Friedenssicherungseinsätze leitet sich die legislative Grundlage aus den besondere Einsätze betreffenden Beschlüssen und Resolutionen des Sicherheitsrats her.

维持平行动的法律根据则来自安全理事会关于具体行动的各项决定决议。”

Die Millenniums-Entwicklungsziele dürfen nicht länger nur variable Vorgaben sein, auf die dann und wann Bezug genommen wird, um Fortschritte zu messen.

《千年发展目标》不能再是衡量进展情况时偶尔提到的浮动目标。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履行义务强制执行武器禁运的同时,还应加强武器出口方面的国际区域合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bezug 的德语例句

用户正在搜索


Abwassersammelanlage, Abwassersammelbehälter, Abwassersammelsystem, Abwassersammler, Abwassersammlung, Abwasserschacht, Abwasserschlamm, Abwasserschlammgas, Abwasserschlammtrocknung, Abwasserschlammverbrennung,

相似单词


Bezogenen, Bezogener, Bezogenheit, Bezold, bezopft, Bezug, bezug (kl) f geteilte lehne hinten, bezug (kl) f geteilten sitz hinten, bezug (kl) f lehne hinten, bezug (kl) f lehne sitzbank mitte,

[der] -(e)s, Bezüge

(zählb)
① 套子
② 弦
③ <复数> 薪水,收入

unz.
①(定期)领取,得到,收到;订购,订阅;购进
② 联系,,关系;援引;方面
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Empfang,  Schutz,  Relation,  Rentenbezug,  Leistungsbezug,  Auslandsbezug,  Fremdbezug,  Stoffbezug,  Sitzbezug,  Schanzkleid,  Schonbezug,  Türverkleidung,  Lederbezug,  Bettbezug,  Kissenbezug,  Praxisbezug,  Wirklichkeitsbezug,  Sachbezug,  Gottesbezug,  Raumbezug,  Gegenwartsbezug,  Themenbezug,  Selbstbezug,  Ortsbezug,  Querbezug
联想词
Hinblick固定搭配);Zusammenhang联系,关系,关联;hinsichtlich关于,鉴于,对于;Bezugnahme关系,,提;bezüglich关于,;Einfluss响;Rücksicht,体谅;Anspruch占用,使用;Auswirkung效果,响;bezogen方向的;auf在……上面;
【汽车】
m 覆盖,覆盖物,套盖;覆盖层,护罩,涂层;外罩,外壳;帆布车篷,蒙皮,软垫套子;

Die Romanhandlung hat Bezug auf die Wirklichkeit.

小说的情节描写的是真实情况(或真人真事)。

Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.

实践课程与实际相结合基本上非常重要。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

在上述框架内,监督厅的员额经费提供过程如下。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

国家继承的自然人国籍问题。

In Bezug auf die Qualität hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.

从质量方面来说,安全理事会已经开始确保将重点更明确地放在审议非洲问题上。

Die Generalversammlung wird möglicherweise erwägen wollen, die Berichterstattungspflichten des AIAD in Bezug auf den Fonds klarzustellen.

大会不澄清监督厅对基金的报告要求。

Das AIAD gab gegenüber dem Umweltprogramm sechs besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen in Bezug auf das Zentrum ab.

监督厅对环境规划署提出了六条关于该中心的重要建议。

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要改进它在整个系统中的业务协调职能。

Wie hoch sind Ihre Bezüge?

你的收入(薪水)多少

Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.

监督厅建议改进财务、人力资源、财产、安全信息处理方面的协调管理。

Das AIAD steht in Bezug auf die noch nicht umgesetzten Empfehlungen weiterhin in Verbindung mit der UNMEE.

监督厅继续采取后续行动,要求埃厄特派团执行尚未执行的建议。

Ich werde außerdem die strukturellen Verbesserungen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sowie in Bezug auf Afrika aufzeigen.

我还将指出经济社会领域以有关非洲的结构改革。

Es wird eine stärkere Koordinierung erforderlich sein, insbesondere in Bezug auf neue oder bereits bestehende Programme internationaler Organisationen.

有关国际组织的新的或现有方案方面,特别需要更大程度的协调。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长会员国明确提出针对性剥削性虐待的零容忍政策。

Dessen ungeachtet sind beide Hauptabteilungen derzeit damit befasst, die Empfehlungen des AIAD in Bezug auf die Gruppe Nachfolgeplanung umzusetzen.

尽管如此,这两个部门都在实施监督厅关于继任规划小组的各项建议。

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些联合国行为体在一系列领域提供法治方面的援助。

Wie ich früher schon berichtete, haben wir in den letzten Jahren große Fortschritte in Bezug auf Reformen und Neubelebung erzielt.

正如我以前所述,近年来我们在改革振兴方面取得了巨大进展。

In Bezug auf Friedenssicherungseinsätze leitet sich die legislative Grundlage aus den besondere Einsätze betreffenden Beschlüssen und Resolutionen des Sicherheitsrats her.

维持平行动的法律根据则来自安全理事会关于具体行动的各项决定决议。”

Die Millenniums-Entwicklungsziele dürfen nicht länger nur variable Vorgaben sein, auf die dann und wann Bezug genommen wird, um Fortschritte zu messen.

《千年发展目标》不能再是衡量进展情况时偶尔提到的浮动目标。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履行义务强制执行武器禁运的同时,还应加强武器出口方面的国际区域合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bezug 的德语例句

用户正在搜索


Abwasseruntersuchung, Abwasserverregnung, Abwasserverrieselung, abwasserverseuchte Gewässer, abwasserverseuchter Boden, Abwasserverwertung, Abwasserwerk, Abwasserwirtschaft, Abwasserzufluss, Abwasserzusammensetzung,

相似单词


Bezogenen, Bezogener, Bezogenheit, Bezold, bezopft, Bezug, bezug (kl) f geteilte lehne hinten, bezug (kl) f geteilten sitz hinten, bezug (kl) f lehne hinten, bezug (kl) f lehne sitzbank mitte,

[der] -(e)s, Bezüge

(zählb)
① 套子
② 弦
③ <复数> 薪水,收入

unz.
①(定期)领取,得到,收到;订购,订阅;购进
② 联系,涉及,关系;援引;方面
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Empfang,  Schutz,  Relation,  Rentenbezug,  Leistungsbezug,  Auslandsbezug,  Fremdbezug,  Stoffbezug,  Sitzbezug,  Schanzkleid,  Schonbezug,  Türverkleidung,  Lederbezug,  Bettbezug,  Kissenbezug,  Praxisbezug,  Wirklichkeitsbezug,  Sachbezug,  Gottesbezug,  Raumbezug,  Gegenwartsbezug,  Themenbezug,  Selbstbezug,  Ortsbezug,  Querbezug
联想词
Hinblick固定搭配);Zusammenhang联系,关系,关联;hinsichtlich关于,鉴于,对于;Bezugnahme关系,涉及,提及;bezüglich关于,涉及;Einfluss影响;Rücksicht顾及,考虑,体谅;Anspruch占用,使用;Auswirkung效果,影响;bezogen方向;auf在……上面;
【汽车】
m 覆盖,覆盖物,套盖;覆盖层,护罩,涂层;外罩,外壳;帆布车篷,蒙皮,软垫套子;

Die Romanhandlung hat Bezug auf die Wirklichkeit.

情节描写是真实情况(或真人真事)。

Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.

实践课程与实际相结合基本上非常重要。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

在上述框架内,员额经费提供过程如下。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

国家继承涉及自然人国籍问题。

In Bezug auf die Qualität hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.

从质量方面来,安全理事会已经开始确保将重点更明确地放在审议非洲问题上。

Die Generalversammlung wird möglicherweise erwägen wollen, die Berichterstattungspflichten des AIAD in Bezug auf den Fonds klarzustellen.

大会不妨考虑澄清对基金报告要求。

Das AIAD gab gegenüber dem Umweltprogramm sechs besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen in Bezug auf das Zentrum ab.

对环境规划署提出了六条关于该中心重要建议。

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要改进它在整个系统中业务协调职能。

Wie hoch sind Ihre Bezüge?

收入(薪水)多少

Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.

建议改进财务、人力资源、财产、安全信息处理方面协调管理。

Das AIAD steht in Bezug auf die noch nicht umgesetzten Empfehlungen weiterhin in Verbindung mit der UNMEE.

继续采取后续行动,要求埃厄特派团执行尚未执行建议。

Ich werde außerdem die strukturellen Verbesserungen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sowie in Bezug auf Afrika aufzeigen.

我还将指出经济社会领域以及有关非洲结构改革。

Es wird eine stärkere Koordinierung erforderlich sein, insbesondere in Bezug auf neue oder bereits bestehende Programme internationaler Organisationen.

有关国际组织或现有方案方面,特别需要更大程度协调。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长会员国明确提出针对性剥削性虐待零容忍政策。

Dessen ungeachtet sind beide Hauptabteilungen derzeit damit befasst, die Empfehlungen des AIAD in Bezug auf die Gruppe Nachfolgeplanung umzusetzen.

尽管如此,这两个部门都在实施关于继任规划各项建议。

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些联合国行为体在一系列领域提供法治方面援助。

Wie ich früher schon berichtete, haben wir in den letzten Jahren große Fortschritte in Bezug auf Reformen und Neubelebung erzielt.

正如我以前所述,近年来我们在改革振兴方面取得了巨大进展。

In Bezug auf Friedenssicherungseinsätze leitet sich die legislative Grundlage aus den besondere Einsätze betreffenden Beschlüssen und Resolutionen des Sicherheitsrats her.

维持平行动法律根据则来自安全理事会关于具体行动各项决定决议。”

Die Millenniums-Entwicklungsziele dürfen nicht länger nur variable Vorgaben sein, auf die dann und wann Bezug genommen wird, um Fortschritte zu messen.

《千年发展目标》不能再是衡量进展情况时偶尔提到浮动目标。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履行义务强制执行武器禁运同时,还应加强武器出口方面国际区域合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bezug 的德语例句

用户正在搜索


abweichende Meinungen, Abweicherlaubnis, Abweicherlaubnisantrag, Abweichler, Abweichrichtung, Abweichung, Abweichung des Nullpunkts, abweichung von der sorte, Abweichung von Resonanz, Abweichung von Sollwert,

相似单词


Bezogenen, Bezogener, Bezogenheit, Bezold, bezopft, Bezug, bezug (kl) f geteilte lehne hinten, bezug (kl) f geteilten sitz hinten, bezug (kl) f lehne hinten, bezug (kl) f lehne sitzbank mitte,

[der] -(e)s, Bezüge

(zählb)
① 套子
② 弦
③ <复数> 薪水,收入

unz.
①(定期)领取,得到,收到;订购,订阅;购进
② 联系,涉及,关系;援引;方面
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Empfang,  Schutz,  Relation,  Rentenbezug,  Leistungsbezug,  Auslandsbezug,  Fremdbezug,  Stoffbezug,  Sitzbezug,  Schanzkleid,  Schonbezug,  Türverkleidung,  Lederbezug,  Bettbezug,  Kissenbezug,  Praxisbezug,  Wirklichkeitsbezug,  Sachbezug,  Gottesbezug,  Raumbezug,  Gegenwartsbezug,  Themenbezug,  Selbstbezug,  Ortsbezug,  Querbezug
联想词
Hinblick固定搭配);Zusammenhang联系,关系,关联;hinsichtlich关于,鉴于,对于;Bezugnahme关系,涉及,提及;bezüglich关于,涉及;Einfluss影响;Rücksicht顾及,考虑,体谅;Anspruch占用,使用;Auswirkung效果,影响;bezogen方向的;auf在……上面;
【汽车】
m 覆盖,覆盖物,套盖;覆盖层,护罩,涂层;外罩,外壳;帆布车篷,蒙皮,软垫套子;

Die Romanhandlung hat Bezug auf die Wirklichkeit.

小说的情节描写的是真实情况(或真人真事)。

Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.

实践课程与实际相结合基本上非常重要。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

在上述框架内,监督厅的员额费提供过程如下。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

国家继承涉及的自然人国籍问题。

In Bezug auf die Qualität hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.

从质量方面来说,安全理事会已开始确保将重点更明确地放在审非洲问题上。

Die Generalversammlung wird möglicherweise erwägen wollen, die Berichterstattungspflichten des AIAD in Bezug auf den Fonds klarzustellen.

大会不妨考虑澄清监督厅对基金的报告要求。

Das AIAD gab gegenüber dem Umweltprogramm sechs besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen in Bezug auf das Zentrum ab.

监督厅对环境规划署提出了六条关于该中心的重要

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

社理事会需要改进它在整个系统中的业务协调职能。

Wie hoch sind Ihre Bezüge?

你的收入(薪水)多少

Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.

监督厅改进财务、人力资源、财产、安全信息处理方面的协调管理。

Das AIAD steht in Bezug auf die noch nicht umgesetzten Empfehlungen weiterhin in Verbindung mit der UNMEE.

监督厅继续采取后续行动,要求埃厄特派团执行尚未执行的

Ich werde außerdem die strukturellen Verbesserungen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sowie in Bezug auf Afrika aufzeigen.

我还将指出社会领域以及有关非洲的结构改革。

Es wird eine stärkere Koordinierung erforderlich sein, insbesondere in Bezug auf neue oder bereits bestehende Programme internationaler Organisationen.

有关国际组织的新的或现有方案方面,特别需要更大程度的协调。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长会员国明确提出针对性剥削性虐待的零容忍政策。

Dessen ungeachtet sind beide Hauptabteilungen derzeit damit befasst, die Empfehlungen des AIAD in Bezug auf die Gruppe Nachfolgeplanung umzusetzen.

尽管如此,这两个部门都在实施监督厅关于继任规划小组的各项

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些联合国行为体在一系列领域提供法治方面的援助。

Wie ich früher schon berichtete, haben wir in den letzten Jahren große Fortschritte in Bezug auf Reformen und Neubelebung erzielt.

正如我以前所述,近年来我们在改革振兴方面取得了巨大进展。

In Bezug auf Friedenssicherungseinsätze leitet sich die legislative Grundlage aus den besondere Einsätze betreffenden Beschlüssen und Resolutionen des Sicherheitsrats her.

维持平行动的法律根据则来自安全理事会关于具体行动的各项决定。”

Die Millenniums-Entwicklungsziele dürfen nicht länger nur variable Vorgaben sein, auf die dann und wann Bezug genommen wird, um Fortschritte zu messen.

《千年发展目标》不能再是衡量进展情况时偶尔提到的浮动目标。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履行义务强制执行武器禁运的同时,还应加强武器出口方面的国际区域合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bezug 的德语例句

用户正在搜索


Abwelkmaschine, Abwelkpresse, abwendbar, Abwendbarkeit, abwenden, abwendig, Abwendung, abwerben, Abwerber, Abwerbung,

相似单词


Bezogenen, Bezogener, Bezogenheit, Bezold, bezopft, Bezug, bezug (kl) f geteilte lehne hinten, bezug (kl) f geteilten sitz hinten, bezug (kl) f lehne hinten, bezug (kl) f lehne sitzbank mitte,