德语助手
  • 关闭

意见的表达

添加到生词本

yì jiàn de biǎo dá
[ Substantiv ]
Meinungsäußerung

Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.

他说这些话表达了大家意见

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关所有事项权利。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人们采用非暴力替代方式来表达不同意见

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,提供教育方式必严,使儿能够根据第12条第1款表达自己意见和参加学校生活。

Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass Kinder mit Behinderungen das Recht haben, ihre Meinung in allen sie berührenden Angelegenheiten gleichberechtigt mit anderen Kindern frei zu äußern, wobei ihre Meinung angemessen und entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife berücksichtigt wird, und behinderungsgerechte sowie altersgemäße Hilfe zu erhalten, damit sie dieses Recht verwirklichen können.

三. 缔约国应当确保,残疾儿有权在与其他儿平等基础上,就一切影响本人事项自由表达意见,并获得适合其残疾状况和年龄辅助手段以实现这项权利,残疾儿意见应当按其年龄和成熟程度适当予以考虑。

15. ersucht den Generalsekretär, ihr auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Weitere Umsetzung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern" des Punktes "Umwelt und nachhaltige Entwicklung" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, in dem die von den zuständigen Regionalorganisationen geäußerten Auffassungen berücksichtigt werden.

请秘书长在题为“环境与可持续发展”项目内题为“《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》进一步执行情况”分项目下,向大会第五十九届会议提交关于本决议执行情况报告,要考虑到相关区域组织表达意见

In allen Fällen, und insbesondere in Bezug auf alle Angelegenheiten, die im Zusammenhang mit diesem Artikel stehen, ist das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen, und ein Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, hat das Recht, diese Meinung frei zu äußern, die entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend zu berücksichtigen ist.

五、 在所有情况下,特别是在本条所涉所有问题上,儿最大利益均应作为首要考虑,有独立见解能力应有权自由表达意见,并应根据儿年龄和成熟程度,对本人意见给予适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意见的表达 的德语例句

用户正在搜索


Balkenweger, Balkenwerk, Balkon, Balkongarten, Balkonloge, Balkonsitz, Balkonzimmer, Balkweger, Ball, Ball spielen,

相似单词


意第绪语, 意会, 意见, 意见不合, 意见不一, 意见的表达, 意见等, 意见统一, 意见一致, 意匠,
yì jiàn de biǎo dá
[ Substantiv ]
Meinungsäußerung

Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.

他说这些话表达了大家意见

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关所有事项权利。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教促使人们采用非暴力替代方式来表达不同意见

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,提供教育方式必须尊重儿固有尊严,使儿能够根据第12条第1款表达自己意见和参加学校生活。

Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass Kinder mit Behinderungen das Recht haben, ihre Meinung in allen sie berührenden Angelegenheiten gleichberechtigt mit anderen Kindern frei zu äußern, wobei ihre Meinung angemessen und entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife berücksichtigt wird, und behinderungsgerechte sowie altersgemäße Hilfe zu erhalten, damit sie dieses Recht verwirklichen können.

三. 缔约国应,残疾儿有权在与其他儿平等基础上,就一切影响本人事项自由表达意见,并获得适合其残疾状况和年龄辅助手段以实现这项权利,残疾儿意见按其年龄和成熟程度适予以考虑。

15. ersucht den Generalsekretär, ihr auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Weitere Umsetzung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern" des Punktes "Umwelt und nachhaltige Entwicklung" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, in dem die von den zuständigen Regionalorganisationen geäußerten Auffassungen berücksichtigt werden.

请秘书长在题为“环境与持续发展”项目内题为“《小岛屿发展中国家持续发展行动纲领》进一步执行情况”分项目下,向大会第五十九届会议提交关于本决议执行情况报告,要考虑到相关区域组织表达意见

In allen Fällen, und insbesondere in Bezug auf alle Angelegenheiten, die im Zusammenhang mit diesem Artikel stehen, ist das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen, und ein Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, hat das Recht, diese Meinung frei zu äußern, die entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend zu berücksichtigen ist.

五、 在所有情况下,特别是在本条所涉所有问题上,儿最大利益均应作为首要考虑,有独立见解能力应有权自由表达意见,并应根据儿年龄和成熟程度,对本人意见给予适考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意见的表达 的德语例句

用户正在搜索


Balladenkunst, Balladenkünstlergruppe, Balladesänger, balladesk, Ballaistik, Ballannahme, Ballanschlag, Ballast, Ballastfahrt, Ballastfracht,

相似单词


意第绪语, 意会, 意见, 意见不合, 意见不一, 意见的表达, 意见等, 意见统一, 意见一致, 意匠,
yì jiàn de biǎo dá
[ Substantiv ]
Meinungsäußerung

Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.

他说这些话表达了大家意见

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关所有事项权利。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲,宗教团体可促使人们采用非暴力替代方式来表达不同意见

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,提供教育方式必须尊重固有尊严,使能够根据第12条第1款表达自己意见和参加学校生活。

Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass Kinder mit Behinderungen das Recht haben, ihre Meinung in allen sie berührenden Angelegenheiten gleichberechtigt mit anderen Kindern frei zu äußern, wobei ihre Meinung angemessen und entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife berücksichtigt wird, und behinderungsgerechte sowie altersgemäße Hilfe zu erhalten, damit sie dieses Recht verwirklichen können.

三. 缔约国应当确保,残疾有权在与其他平等基础上,就一切影响本人事项自由表达意见,并获得适合其残疾状况和年龄辅助手段以实现这项权利,残疾意见应当按其年龄和成熟程度适当予以考虑。

15. ersucht den Generalsekretär, ihr auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Weitere Umsetzung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern" des Punktes "Umwelt und nachhaltige Entwicklung" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, in dem die von den zuständigen Regionalorganisationen geäußerten Auffassungen berücksichtigt werden.

请秘书长在题为“环境与可持续发展”项目内题为“《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》进一步执行情况”分项目下,向大会第五十九届会议提交关于本决议执行情况报告,要考虑到相关区域组织表达意见

In allen Fällen, und insbesondere in Bezug auf alle Angelegenheiten, die im Zusammenhang mit diesem Artikel stehen, ist das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen, und ein Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, hat das Recht, diese Meinung frei zu äußern, die entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend zu berücksichtigen ist.

五、 在所有情况下,特别是在本条所涉所有问题上,最大利益均应作为首要考虑,有独立见解能力应有权自由表达意见,并应根据年龄和成熟程度,对本人意见给予适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意见的表达 的德语例句

用户正在搜索


Ballastwiderstand, Ballawatsch, Bällchen, Balleisen, Ballempfang, Ballempfänger, ballen, Ballen, Ballenabbaumaschine, Ballenabmessung,

相似单词


意第绪语, 意会, 意见, 意见不合, 意见不一, 意见的表达, 意见等, 意见统一, 意见一致, 意匠,
yì jiàn de biǎo dá
[ Substantiv ]
Meinungsäußerung

Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.

他说这些话表达了大家意见

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

必须尊重他表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他有关所有事项权利。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促采用非暴力替代方式来表达不同意见

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,提供教育方式必须尊重儿固有尊严,能够根据第12条第1款表达自己意见和参加学校生活。

Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass Kinder mit Behinderungen das Recht haben, ihre Meinung in allen sie berührenden Angelegenheiten gleichberechtigt mit anderen Kindern frei zu äußern, wobei ihre Meinung angemessen und entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife berücksichtigt wird, und behinderungsgerechte sowie altersgemäße Hilfe zu erhalten, damit sie dieses Recht verwirklichen können.

三. 应当确保,残疾儿有权在与其他儿平等基础上,就一切影响本事项自由表达意见,并获得适合其残疾状况和年龄辅助手段以实现这项权利,残疾儿意见应当按其年龄和成熟程度适当予以考虑。

15. ersucht den Generalsekretär, ihr auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Weitere Umsetzung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern" des Punktes "Umwelt und nachhaltige Entwicklung" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, in dem die von den zuständigen Regionalorganisationen geäußerten Auffassungen berücksichtigt werden.

请秘书长在题为“环境与可持续发展”项目内题为“《小岛屿发展中家可持续发展行动纲领》进一步执行情况”分项目下,向大会第五十九届会议提交关于本决议执行情况报告,要考虑到相关区域组织表达意见

In allen Fällen, und insbesondere in Bezug auf alle Angelegenheiten, die im Zusammenhang mit diesem Artikel stehen, ist das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen, und ein Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, hat das Recht, diese Meinung frei zu äußern, die entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend zu berücksichtigen ist.

五、 在所有情况下,特别是在本条所涉所有问题上,儿最大利益均应作为首要考虑,有独立见解能力应有权自由表达意见,并应根据儿年龄和成熟程度,对本意见给予适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 意见的表达 的德语例句

用户正在搜索


Ballenbund, Ballendraht, Ballenfeuerung, Ballenform, Ballengabel, Ballengebläse, Ballengriff, Ballengüter, Ballenkarre, Ballenkneter,

相似单词


意第绪语, 意会, 意见, 意见不合, 意见不一, 意见的表达, 意见等, 意见统一, 意见一致, 意匠,
yì jiàn de biǎo dá
[ Substantiv ]
Meinungsäußerung

Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.

他说这些话大家意见

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关所有事项

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人们采用非暴力替代方式来不同意见

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,提供教育方式必须尊重儿固有尊严,使儿能够根据第12条第1款自己意见和参加学校生活。

Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass Kinder mit Behinderungen das Recht haben, ihre Meinung in allen sie berührenden Angelegenheiten gleichberechtigt mit anderen Kindern frei zu äußern, wobei ihre Meinung angemessen und entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife berücksichtigt wird, und behinderungsgerechte sowie altersgemäße Hilfe zu erhalten, damit sie dieses Recht verwirklichen können.

三. 缔约国应当确保,疾儿有权在与其他儿平等基础上,就一切影响本人事项自由意见,并获得适合其疾状况和年龄辅助手段以实现这项权疾儿意见应当按其年龄和成熟程度适当予以考虑。

15. ersucht den Generalsekretär, ihr auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Weitere Umsetzung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern" des Punktes "Umwelt und nachhaltige Entwicklung" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, in dem die von den zuständigen Regionalorganisationen geäußerten Auffassungen berücksichtigt werden.

请秘书长在题为“环境与可持续发展”项目内题为“《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》进一步执行情况”分项目下,向大会第五十九届会议提交关于本决议执行情况报告,要考虑到相关区域组织意见

In allen Fällen, und insbesondere in Bezug auf alle Angelegenheiten, die im Zusammenhang mit diesem Artikel stehen, ist das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen, und ein Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, hat das Recht, diese Meinung frei zu äußern, die entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend zu berücksichtigen ist.

五、 在所有情况下,特别是在本条所涉所有问题上,儿最大益均应作为首要考虑,有独立见解能力应有权自由意见,并应根据儿年龄和成熟程度,对本人意见给予适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意见的表达 的德语例句

用户正在搜索


Ballenpacker, Ballenpackpresse, Ballenpresse, Ballenpressung, Ballenpumpe, Ballensammelwagen, Ballenschleppe, Ballenschleuder, Ballenschnur, Ballensilage,

相似单词


意第绪语, 意会, 意见, 意见不合, 意见不一, 意见的表达, 意见等, 意见统一, 意见一致, 意匠,
yì jiàn de biǎo dá
[ Substantiv ]
Meinungsäußerung

Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.

他说这些话表达了大家意见

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关所有权利。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人们采用非暴力替代方式来表达不同意见

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,提供教育方式必须尊重儿固有尊严,使儿能够根据第12条第1款表达自己意见和参加学校生活。

Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass Kinder mit Behinderungen das Recht haben, ihre Meinung in allen sie berührenden Angelegenheiten gleichberechtigt mit anderen Kindern frei zu äußern, wobei ihre Meinung angemessen und entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife berücksichtigt wird, und behinderungsgerechte sowie altersgemäße Hilfe zu erhalten, damit sie dieses Recht verwirklichen können.

三. 缔约国应当确保,残疾儿有权在与其他儿平等,就一切影响本人自由表达意见,并获得适合其残疾状况和年龄辅助手段以实现这权利,残疾儿意见应当按其年龄和成熟程度适当予以考虑。

15. ersucht den Generalsekretär, ihr auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Weitere Umsetzung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern" des Punktes "Umwelt und nachhaltige Entwicklung" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, in dem die von den zuständigen Regionalorganisationen geäußerten Auffassungen berücksichtigt werden.

请秘书长在题为“环境与可持续发展”目内题为“《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》进一步执行情况”目下,向大会第五十九届会议提交关于本决议执行情况报告,要考虑到相关区域组织表达意见

In allen Fällen, und insbesondere in Bezug auf alle Angelegenheiten, die im Zusammenhang mit diesem Artikel stehen, ist das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen, und ein Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, hat das Recht, diese Meinung frei zu äußern, die entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend zu berücksichtigen ist.

五、 在所有情况下,特别是在本条所涉所有问题,儿最大利益均应作为首要考虑,有独立见解能力应有权自由表达意见,并应根据儿年龄和成熟程度,对本人意见给予适当考虑。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意见的表达 的德语例句

用户正在搜索


Ballenzug, Ballenzwicken, Ballerina, Ballerinaschuh, Ballerine, Ballermann, ballern, Ballett, Ballettänzer, Ballettänzerin,

相似单词


意第绪语, 意会, 意见, 意见不合, 意见不一, 意见的表达, 意见等, 意见统一, 意见一致, 意匠,
yì jiàn de biǎo dá
[ Substantiv ]
Meinungsäußerung

Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.

他说这些话表达了大家

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们表达意以及按照其年龄成熟程度加与他们有关所有事项权利。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人们采用非暴力式来表达不同

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,提供教育式必须尊重儿固有尊严,使儿能够根据第12条第1款表达自己加学校生活。

Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass Kinder mit Behinderungen das Recht haben, ihre Meinung in allen sie berührenden Angelegenheiten gleichberechtigt mit anderen Kindern frei zu äußern, wobei ihre Meinung angemessen und entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife berücksichtigt wird, und behinderungsgerechte sowie altersgemäße Hilfe zu erhalten, damit sie dieses Recht verwirklichen können.

三. 缔约国应当确保,残疾儿有权在与其他儿平等基础上,就一切影响本人事项自由表达意,并获得适合其残疾状况年龄辅助手段以实现这项权利,残疾儿应当按其年龄成熟程度适当予以考虑。

15. ersucht den Generalsekretär, ihr auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Weitere Umsetzung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern" des Punktes "Umwelt und nachhaltige Entwicklung" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, in dem die von den zuständigen Regionalorganisationen geäußerten Auffassungen berücksichtigt werden.

请秘书长在题为“环境与可持续发展”项目内题为“《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》进一步执行情况”分项目下,向大会第五十九届会议提交关于本决议执行情况报告,要考虑到相关区域组织表达

In allen Fällen, und insbesondere in Bezug auf alle Angelegenheiten, die im Zusammenhang mit diesem Artikel stehen, ist das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen, und ein Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, hat das Recht, diese Meinung frei zu äußern, die entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend zu berücksichtigen ist.

五、 在所有情况下,特别是在本条所涉所有问题上,儿最大利益均应作为首要考虑,有独立解能力应有权自由表达意,并应根据儿年龄成熟程度,对本人给予适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意见的表达 的德语例句

用户正在搜索


Balligdrehen, Balligeslängskugellager, Balligkeit, Balligkeiten, Balligläppen, Balligmachen, Balligschaben, Balligschleifen, Balligschleifmaschine, Balligschliff,

相似单词


意第绪语, 意会, 意见, 意见不合, 意见不一, 意见的表达, 意见等, 意见统一, 意见一致, 意匠,
yì jiàn de biǎo dá
[ Substantiv ]
Meinungsäußerung

Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.

他说这些话大家意见

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关所有事项

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人们采用非暴力替代方式来不同意见

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,提供教育方式必须尊重儿固有尊严,使儿能够根据第12条第1款自己意见和参加学校生活。

Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass Kinder mit Behinderungen das Recht haben, ihre Meinung in allen sie berührenden Angelegenheiten gleichberechtigt mit anderen Kindern frei zu äußern, wobei ihre Meinung angemessen und entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife berücksichtigt wird, und behinderungsgerechte sowie altersgemäße Hilfe zu erhalten, damit sie dieses Recht verwirklichen können.

三. 缔约国应当确保,疾儿有权在与其他儿平等基础上,就一切影响本人事项自由意见,并获得适合其疾状况和年龄辅助手段以实现这项权疾儿意见应当按其年龄和成熟程度适当予以考虑。

15. ersucht den Generalsekretär, ihr auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Weitere Umsetzung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern" des Punktes "Umwelt und nachhaltige Entwicklung" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, in dem die von den zuständigen Regionalorganisationen geäußerten Auffassungen berücksichtigt werden.

请秘书长在题为“环境与可持续发展”项目内题为“《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》进一步执行情况”分项目下,向大会第五十九届会议提交关于本决议执行情况报告,要考虑到相关区域组织意见

In allen Fällen, und insbesondere in Bezug auf alle Angelegenheiten, die im Zusammenhang mit diesem Artikel stehen, ist das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen, und ein Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, hat das Recht, diese Meinung frei zu äußern, die entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend zu berücksichtigen ist.

五、 在所有情况下,特别是在本条所涉所有问题上,儿最大益均应作为首要考虑,有独立见解能力应有权自由意见,并应根据儿年龄和成熟程度,对本人意见给予适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意见的表达 的德语例句

用户正在搜索


Ballongasspeicher, Ballonhülle, Balloninstabilität, Ballonkipper, Ballonkleid, Ballonkontrollring, Ballonkorb, Ballonmütze, Ballonreifen, Ballonrock,

相似单词


意第绪语, 意会, 意见, 意见不合, 意见不一, 意见的表达, 意见等, 意见统一, 意见一致, 意匠,
yì jiàn de biǎo dá
[ Substantiv ]
Meinungsäußerung

Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.

他说这些话表达了大家意见

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们表达意见年龄和成熟程度参加与他们有关所有事项权利。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人们采用非暴力替代方式来表达不同意见

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,提供教育方式必须尊重儿固有尊严,使儿能够根据第12条第1款表达自己意见和参加学校生活。

Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass Kinder mit Behinderungen das Recht haben, ihre Meinung in allen sie berührenden Angelegenheiten gleichberechtigt mit anderen Kindern frei zu äußern, wobei ihre Meinung angemessen und entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife berücksichtigt wird, und behinderungsgerechte sowie altersgemäße Hilfe zu erhalten, damit sie dieses Recht verwirklichen können.

三. 缔约国应当确保,残疾儿有权在与他儿平等基础上,就一切影响本人事项自由表达意见,并获得残疾状况和年龄辅助手段实现这项权利,残疾儿意见应当年龄和成熟程度当予考虑。

15. ersucht den Generalsekretär, ihr auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Weitere Umsetzung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern" des Punktes "Umwelt und nachhaltige Entwicklung" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, in dem die von den zuständigen Regionalorganisationen geäußerten Auffassungen berücksichtigt werden.

请秘书长在题为“环境与可持续发展”项目内题为“《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》进一步执行情况”分项目下,向大会第五十九届会议提交关于本决议执行情况报告,要考虑到相关区域组织表达意见

In allen Fällen, und insbesondere in Bezug auf alle Angelegenheiten, die im Zusammenhang mit diesem Artikel stehen, ist das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen, und ein Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, hat das Recht, diese Meinung frei zu äußern, die entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend zu berücksichtigen ist.

五、 在所有情况下,特别是在本条所涉所有问题上,儿最大利益均应作为首要考虑,有独立见解能力应有权自由表达意见,并应根据儿年龄和成熟程度,对本人意见给予当考虑。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意见的表达 的德语例句

用户正在搜索


Bambussprosse, Bambussprossen, Bambusvorhang, Bambuterol, Bamm, Bammel, bammeln, banachbart, Banachraum, Banachscher Fixpunktsatz,

相似单词


意第绪语, 意会, 意见, 意见不合, 意见不一, 意见的表达, 意见等, 意见统一, 意见一致, 意匠,
yì jiàn de biǎo dá
[ Substantiv ]
Meinungsäußerung

Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.

他说这些话表达了大家意见

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关所有权利。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人们采用非暴力替代方式来表达不同意见

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,提供教育方式必须尊重儿固有尊严,使儿能够根据第12条第1款表达自己意见和参加学校生活。

Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass Kinder mit Behinderungen das Recht haben, ihre Meinung in allen sie berührenden Angelegenheiten gleichberechtigt mit anderen Kindern frei zu äußern, wobei ihre Meinung angemessen und entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife berücksichtigt wird, und behinderungsgerechte sowie altersgemäße Hilfe zu erhalten, damit sie dieses Recht verwirklichen können.

三. 缔约国应当确保,残疾儿有权在与其他儿平等基础切影响本人项自由表达意见,并获得适合其残疾状况和年龄辅助手段以实现这项权利,残疾儿意见应当按其年龄和成熟程度适当予以考虑。

15. ersucht den Generalsekretär, ihr auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Weitere Umsetzung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern" des Punktes "Umwelt und nachhaltige Entwicklung" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, in dem die von den zuständigen Regionalorganisationen geäußerten Auffassungen berücksichtigt werden.

请秘书长在题为“环境与可持续发展”项目内题为“《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》步执行情况”分项目下,向大会第五十九届会议提交关于本决议执行情况报告,要考虑到相关区域组织表达意见

In allen Fällen, und insbesondere in Bezug auf alle Angelegenheiten, die im Zusammenhang mit diesem Artikel stehen, ist das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen, und ein Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, hat das Recht, diese Meinung frei zu äußern, die entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend zu berücksichtigen ist.

五、 在所有情况下,特别是在本条所涉所有问题,儿最大利益均应作为首要考虑,有独立见解能力应有权自由表达意见,并应根据儿年龄和成熟程度,对本人意见给予适当考虑。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意见的表达 的德语例句

用户正在搜索


Bananeneffekt, Bananenextrakt, Bananenknoten, Bananenmehlkäfer, Bananenmilch, Bananenpüree, Bananenrepublik, Bananenrolle, Bananenroller, Bananensattel,

相似单词


意第绪语, 意会, 意见, 意见不合, 意见不一, 意见的表达, 意见等, 意见统一, 意见一致, 意匠,