Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替品,就是说,达到目标
不可能性。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替品,就是说,达到目标
不可能性。
Les substituts sont aussi efficaces que le lindane, mais leur utilisation est plus coûteuse.
替品和林丹一样有效,但价格昂贵。
Toutefois, cette initiative, même comme solution pis-aller, ne constitue pas, entendons-nous, un substitut aux négociations.
必须看到,即使作为一项勉强后备方案,脱离接触计划也不是谈判
替
。
En effet, elle est le fruit et non le substitut d'une bonne exécution des programmes.
资源调动是方案取得
,而不是其
替品。
Nous sommes obligés d'employer des substituts moins performants.
我们只好使用低质量替
品。
Ainsi, le commerce Sud-Sud ne doit pas être considéré comme un substitut du commerce Nord-Sud.
南南贸易不应被看作是北南贸易替
。
Ils doivent constituer des compléments et non pas des substituts aux engagements des gouvernements.
伙伴关系仍应是政府承诺补充,而不应取
政府承诺。
C'est dire que certains substituts ont été chargés de deux ou trois affaires.
这意味着有些律师将指派受理两起或三起案件。
Ces dernières années, un substitut principal pouvait s'occuper de plus d'une affaire à la fois.
在以往几年, 一名高级出庭律师可以同时受理一个以案件。
Chacune des huit équipes d'appui aux procès est dirigée par un substitut principal (P-5).
八个审判队分别由一名高级出庭律师(P-5)领导。
Il n'empêche pas les gouvernements d'offrir aux mères séropositives des substituts du lait maternel.
《准则》不禁止各国政府向艾滋病毒阳性母亲提供母乳替品。
Il n'y a pas de substitut à l'entité que nous con-naissons sous le nom d'État.
没有任何东西可以取我们称为国家
实体。
Il s'agit d'un complément et non d'un substitut du droit à l'asile.
这是对寻求庇护权利补充,而非加以取
。
Les investissements étrangers directs ne devraient pas être considérés comme un substitut de l'APD.
不应该认为外国直接投资可以替官方发展援助。
Tout autre rôle devrait leur servir d'appui, et non de substitut.
任何其它作用都应该是辅助他们,而不是替他们。
Un tel outil ne peut donc être considéré comme un substitut de la dissuasion.
因此不能认为这种手段可以替威慑。
Il n'y a aucun substitut à un accord juridiquement contraignant.
一项具有法律约束力契约是不可取
。
L'humanité n'a pas mis au point de meilleur substitut.
人类还没有建立更好替
机制。
Les substituts principaux et coconseils dirigent et supervisent ce personnel qui prépare les procès.
审判支助人员负责在高级审判律师和协理律师指导和监督下进行审判准备工作。
Ils sont un complément mais non un substitut au mécanisme, aux décisions et aux activités intergouvernementales.
伙伴关系对政府间机制、决定和活动具有补充作用,但不能替。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。