La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.
,妇女
寿命比男子长,她们患病
频率更高。
frecuencia
西 语 助 手 版 权 所 有La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.
,妇女
寿命比男子长,她们患病
频率更高。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关传送更新名单频率?
Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.
该集团认为安装无线电频率通证装置
是目前
优先事项。
Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.
每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻装置,并以121.5兆赫频率发射信号。
Hicieron propuestas en relación con la frecuencia de las actualizaciones, los mecanismos de búsqueda y la organización de los documentos.
它们就更新频率、搜索工具和文件安排提出了一些建议。
Para progresar, es fundamental que dichos contactos mejoren tanto en contenido como en frecuencia y que se mantengan a todos los niveles.
对于和平进程而言,这种接触必须从实质上和频率上都得到加强,必须在各个级别上进接触。
Lamentablemente, han seguido produciéndose violaciones del espacio aéreo de la Línea Azul por parte de Israel, aunque con una frecuencia algo menor.
遗憾是,以
列侵犯蓝线
为虽然频率有所减少,但依然时有发生。
Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.
今年,联合国忙于应付接踵而来毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎是史无前例
。
Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.
该段落针对是加勒比海国家容易遭受自然灾害
情况,而且自然灾害
频率增加,强度加大。
Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.
随着减缓措施成功,干旱、水灾和飓风等极端事件
强度将越来越弱,频率也会越来越低。
La Fuerza ha aumentado la frecuencia de las patrullas, así como su duración, para impedir lagunas operacionales causadas por el cierre de puestos fijos de observación.
部队增加巡逻频率并加长巡逻时间以防止因固定观察所关闭所引动间隙。
Aunque no se dispone de datos estadísticos sobre la dependencia a la nicotina entre las mujeres, sí los hay sobre la frecuencia con que éstas fuman.
荷兰没有得到妇女依赖尼古丁统计数据,尽管
确得到了妇女吸烟频率
统计数据。
Sin embargo, había que tomar una decisión con respecto a los lugares y la frecuencia con que había de llevarse a cabo ese tipo de misiones.
但是,必须就派遣这些代表团往何处和派遣这些代表团频率作出决定。
La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.
手续要求标准化和简化减少了手续上出错
可能性,因此可以降低丧失权利
发生频率,并减少费用。
Mi primera preocupación tiene que ver con la frecuencia y la magnitud del desplazamiento deliberado, tanto dentro de los países como a través de las fronteras.
我首先关切是境内外流离失所人士
发生频率和范围。
El Gobierno ha aceptado la meta de duplicar el número de rutas y la frecuencia de los servicios de transporte para minorías durante los próximos seis meses.
政府已接受了在今后六个月内为少数族裔提供交通路线和车辆运
频率增加一倍
目标。
A menudo los países han usado como encuestas de referencia censos económicos poco frecuentes, en combinación con otras encuestas de frecuencia variable entre los años de referencia.
各国往往将频率高
经济普查作为基准调查,与此相配合,在基准调查年之间进
同频率
调查。
Los incidentes con bala ocurridos en la Ribera Occidental, en particular, se cobraron la vida de varios colonos israelíes, y la frecuencia de dichos incidentes aumentó significativamente.
特别是西岸枪击事件造成几名以
列定居者
死亡,而且发生这种事件
频率加快了。
Aunque en el curso del año ha disminuido considerablemente la frecuencia de los ataques militares manifiestos contra civiles, éstos han sido reemplazados por la intimidación y el temor.
虽然去一年中对平民
公开军事袭击
频率大幅度降低,但取而代之是恐吓和恐惧。
El OOPS reconoce que la detección y la gestión de estas afecciones en el nivel primario reducen los costos del tratamiento ulterior en los niveles secundario y terciario.
在报告所述期间,对防治非传染病干预战略进
了修订,以加强筛检和早期发现,使化验室
检查范围和频率更加合理,并特别强调预防心血管病
并发症。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。