1.Todos los participantes deberán poseer un pasaporte válido y los visados correspondientes antes de entrar en Tailandia.
所有与会者在进泰国之前,需获得有效护照和适当证。
2.La Federación de Rusia apoya las recomendaciones del Comité relativas a la reducción del plazo de tramitación de los visados de entrada.
俄罗斯联邦支持委员会提出缩短颁发证时限建议。
3.Por otro lado, el país anfitrión no cumple la obligación que le incumbe de expedir a tiempo los visados de entrada de todos los miembros de las delegaciones oficiales.
此外,东道国没有履行及时为所有官方代表团颁发证义务。
4.Entre las cuestiones de especial sensibilidad examinadas por el Comité se encuentran las dificultades presentadas por algunas delegaciones, incluida la de Cuba, en relación con la expedición de visados de entrada.
委员会审议了若干代表团提出一些高问题,其中包括古巴代表团提到颁发证问题。
5.La capacidad de los Estados Miembros para participar plenamente en las medidas adoptadas por las Naciones Unidas en Nueva York depende, en parte, de que los visados de entrada se expidan a tiempo.
及时颁发证在某种程上决定了各会员国全面参与联合国在纽约所实施措施能力。
6.También recordó la obligación del país anfitrión de expedir a tiempo visados de entrada a los representantes de los Estados Miembros, de conformidad con la sección 11 del Acuerdo relativo a la Sede.
他还回顾道,根据《总部协定》第11节,东道国有义务及时向会员国代表发证。
7.En este sentido, se refirió también a los casos en que los delegados de la Federación de Rusia no habían podido participar en los programas previstos porque no se les había expedido el visado a tiempo.
在这方面,他提及由于证发不及时,俄罗斯代表未能参加预定活动个案。
8.Cuba insta al país anfitrión a que reconsidere su posición con respecto a los visados de entrada y las restricciones de viaje de conformidad con los principios generales de derecho, igualdad y no discriminación y las disposiciones del derecho internacional.
9.En el período sobre el que se informa, el Comité celebró cuatro sesiones en las que se examinaron con los representantes del país anfitrión cuestiones relativas al uso de vehículos, la agilización de los trámites aduaneros y de inmigración, los visados de entrada, las exenciones impositivas y las normas de viaje.
10.Sin embargo, los miembros de las diversas entidades humanitarias se enfrentan a numerosos obstáculos en el desempeño de su labor, como por ejemplo, las dificultades que atraviesan las organizaciones no gubernamentales internacionales a la hora de obtener visados para nuevos miembros de su personal (especialmente si se trata de nacionales de países africanos), así como visados de entrada múltiple, el tiempo de tramitación de los visados y la falta de uniformidad en los procedimientos de solicitud e interpretación.