Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆
廊,每一户人家都要捐一定份额钱。
厅.
廊.
.
】耶稣诞生情景模型.
户
站.Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆
廊,每一户人家都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可发展为一个
络入口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该
站的内容定期更新以满足新出现的需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特
平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些
站便于管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和使用
户发布信息方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球

获得的直接好处是减少了供应商向多个组织提交登记申请的时间。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基于入口”和动态的搜索功能。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段的一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存的INFOCAP服务项目可迅速适应“基于入口”的措施。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该
户载有多边开发银行编写的许多国家在设计其政府

户时都会使用的一系列文件。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全入口,让联合国工作人员可通过因特
访问安保部
站。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各
站的许多链接,以使教育工作者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点的一般性资料,因而也应该成为目的地管理组织电子旅游
户的一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用户将进一步从创建可进入各国际数据库的单一
户中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实在在的成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术
络
户。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立了商业中心,以鼓励接受
上
,并建立了其自有
上电子
端口,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个
络
户,用户能从中获得关于现有数据、现有卓越
络和支助机会的信息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一
户应根据特设专家组地球观测数据
站小组提出的构思设计进行开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个
络
户,用户能从中获得关于现有数据、现有卓越
络和支助机会的信息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务处还维护法庭的正式内部
TRIBUNET,这是一个内部信息分发平台,为工作人员提供
络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

站.Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆门廊,每一
人家都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可
展为一个
络入口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该
站的内容定期更新以满足新出现的需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖

因特
平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些
站便于管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享
使用门

信息方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球采购
获得的直接好处是减少了供应商向多个组织提交登记申请的时间。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基于入口”
态的搜索功能。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段的一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存的INFOCAP服务项目可迅速适应“基于入口”的措施。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该门
载有多边开
银行编写的许多国家在设计其政府采购门
时都会使用的一系列文件。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全入口,让联合国工作人员可通过因特
访问安保部
站。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各
站的许多链接,以使教育工作者、学生
专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐
旅游景点的一般性资料,因而也应该成为目的地管理组织电子旅游门
的一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用
将进一步从创建可进入各国际数据库的单一门
中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实在在的成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术
络门
。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立了商业中心,以鼓励接受
上采购,并建立了其自有
上电子采购端口,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)
昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个
络门
,用
能从中获得关于现有数据、现有卓越
络
支助机会的信息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一门
应根据特设专家组地球观测数据
站小组提出的构思设计进行开
。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个
络门
,用
能从中获得关于现有数据、现有卓越
络
支助机会的信息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务处还维护法庭的正式内部
门TRIBUNET,这是一个内部信息分
平台,为工作人员提供
络服务。
声明:以上例句、词性分类均由
联
资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。


.
;
;
, 定期刊行
;
)广场,法庭;
,指导性
;Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆门廊,每一
人家都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可发展为一个
络入口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该

内容定期更新以满足新出现
需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特
平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些
便于管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和使用门
发布信息方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球采购
获得
直接好处是减少了供应商向多个组织提交登记申请
时间。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基于入口”和动态
搜索功能。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段
一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存
INFOCAP服务项目可迅速适应“基于入口”
措施。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该门
载有多边开发银行

许多国家在设计其政府采购门
时都会使用
一系列文件。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全入口,让联合国工作人员可通过因特
访问安保部
。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各

许多链接,以使教育工作者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点
一般性资料,因而也应该成为目
地管理组织电子旅游门
一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用
将进一步从创建可进入各国际数据库
单一门
中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实在在
成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术
络门
。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立了商业中心,以鼓励接受
上采购,并建立了其自有
上电子采购端口,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个
络门
,用
能从中获得关于现有数据、现有卓越
络和支助机会
信息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一门
应根据特设专家组地球观测数据
小组提出
构思设计进行开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个
络门
,用
能从中获得关于现有数据、现有卓越
络和支助机会
信息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务处还维护法庭
正式内部
门TRIBUNET,这是一个内部信息分发平台,为工作人员提供
络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
站.
;
;
性的, 定
刊行的;Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆门廊,每一户人家都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可发展为一个
络入口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该
站的内容定
更新以满足新出现的需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特
平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些
站便于
。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和使用门户发布信息
面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球采购
获得的直接好处是减少了供应商向多个组织提交登记申请的时间。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基于入口”和动态的搜索功能。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段的一部分,组织间化学品无害

案也可探讨哪些现存的INFOCAP服务项目可迅速适应“基于入口”的措施。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该门户载有多边开发银行编写的许多国家在设计其政府采购门户时都会使用的一系列文件。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全入口,让联合国工作人员可通过因特
访问安保部
站。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各
站的许多链接,以使教育工作者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点的一般性资料,因而也应该成为目的地
组织电子旅游门户的一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用户将进一步从创建可进入各国际数据库的单一门户中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实在在的成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术
络门户。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立了商业中心,以鼓励接受
上采购,并建立了其自有
上电子采购端口,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个
络门户,用户能从中获得关于现有数据、现有卓越
络和支助机会的信息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一门户应根据特设专家组地球观测数据
站小组提出的构思设计进行开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个
络门户,用户能从中获得关于现有数据、现有卓越
络和支助机会的信息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务处还维护法庭的正式内部
门TRIBUNET,这是一个内部信息分发平台,为工作人员提供
络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
站.
;
;
, 定期刊行
;
)广场,法庭;
,指导性
;Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆门廊,每一户人家都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可发展为一个
络入口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该
站

定期更新以满足新出现
需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特
平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些
站便于管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和使用门户发布信息方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球采购
获得
直

是减少了供应商向多个组织提交登记申请
时间。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基于入口”和动态
搜索功能。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段
一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存
INFOCAP服务项目可迅速适应“基于入口”
措施。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该门户载有多边开发银行编写
许多国家在设计其政府采购门户时都会使用
一系列文件。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全入口,让联合国工作人员可通过因特
访问安保部
站。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各
站
许多链
,以使教育工作者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点
一般性资料,因而也应该成为目
地管理组织电子旅游门户
一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用户将进一步从创建可进入各国际数据库
单一门户中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实在在
成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术
络门户。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立了商业中心,以鼓励
受
上采购,并建立了其自有
上电子采购端口,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个
络门户,用户能从中获得关于现有数据、现有卓越
络和支助机会
信息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一门户应根据特设专家组地球观测数据
站小组提出
构思设计进行开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个
络门户,用户能从中获得关于现有数据、现有卓越
络和支助机会
信息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务
还维护法庭
正式
部
门TRIBUNET,这是一个
部信息分发平台,为工作人员提供
络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
厅.
廊.
.
户
站.
词
想词Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆
廊,每一户人家都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可发展为一个
络入口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.

站的内容定期更新以满足新出现的需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特
平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些
站便于管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和使用
户发布信息方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球采购
获得的直接好处是减少了供应商向多个组织提交登记申请的时间。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基于入口”和动态的搜索功能。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段的一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存的INFOCAP服务项目可迅速适应“基于入口”的措
。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.

户载有多边开发银行编写的许多国家在设计其政府采购
户时都会使用的一系列文件。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全入口,让
合国工作人员可通过因特
访问安保部
站。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各
站的许多链接,以使教育工作者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点的一般性资料,因而也应
成为目的地管理组织电子旅游
户的一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用户将进一步从创建可进入各国际数据库的单一
户中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实在在的成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术
络
户。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立了商业中心,以鼓励接受
上采购,并建立了其自有
上电子采购端口,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个
络
户,用户能从中获得关于现有数据、现有卓越
络和支助机会的信息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一
户应根据特设专家组地球观测数据
站小组提出的构思设计进行开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个
络
户,用户能从中获得关于现有数据、现有卓越
络和支助机会的信息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务处还维护法庭的正式内部
TRIBUNET,这是一个内部信息分发平台,为工作人员提供
络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
站.Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.

油漆门廊,每一户人家都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可发展
一个
络入口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该
站的内容定期更新以满足新出现的需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特
平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些
站便于管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和使用门户发布信息方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前
止,全球采购
获得的直接好处是减少
供应商向多个组织提交登记申请的时间。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大

,而且不包括“基于入口”和动态的搜索功能。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作
本阶段的一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存的INFOCAP服务项目可迅速适应“基于入口”的措施。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该门户载有多边开发银行编写的许多国家在设计其政府采购门户时都会使用的一系列文件。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立
一个安全入口,让联合国工作人员可通过因特
访问安保部
站。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各
站的许多链接,以使教育工作者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星
。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点的一般性资料,因而也应该成
目的地管理组织电子旅游门户的一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计
字用户将进一步从创建可进入各国际

的单一门户中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
取得实实在在的成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术
络门户。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立
商业中心,以鼓励接受
上采购,并建立
其自有
上电子采购端口,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个
络门户,用户能从中获得关于现有
、现有卓越
络和支助机会的信息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一门户应根
特设专家组地球观测

站小组提出的构思设计进行开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个
络门户,用户能从中获得关于现有
、现有卓越
络和支助机会的信息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务处还维护法庭的正式内部
门TRIBUNET,这是一个内部信息分发平台,
工作人员提供
络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
站.
,
;
河,海峡;Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆门廊,每一户人家都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务
发展为一个
络入口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该
站的内容定期更新以满足新出现的需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特

。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些
站便于管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和使用门户发布信息方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球采购
获得的直接好处是减少了供应商向多个组织提交登记申请的时间。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基于入口”和动态的搜索功能。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段的一部分,组织间化学品无害管理方案也

哪些现存的INFOCAP服务项目
迅速适应“基于入口”的措施。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该门户载有多边开发银行编写的许多国家在设计其政府采购门户时都会使用的一系列文件。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全入口,让联合国工作人员
通过因特
访问安保部
站。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各
站的许多链接,以使教育工作者、学生和专业人员
免费浏览各种教材,包括卫星数据。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点的一般性资料,因而也应该成为目的地管理组织电子旅游门户的一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用户将进一步从创建
进入各国际数据库的单一门户中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实在在的成果,专家组决定着手开展
行性研究阶段,并设立一个科学技术
络门户。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立了商业中心,以鼓励接受
上采购,并建立了其自有
上电子采购端口,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个
络门户,用户能从中获得关于现有数据、现有卓越
络和支助机会的信息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一门户应根据特设专家组地球观测数据
站小组提出的构思设计进行开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个
络门户,用户能从中获得关于现有数据、现有卓越
络和支助机会的信息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务处还维护法庭的正式内部
门TRIBUNET,这是一个内部信息分发
,为工作人员提供
络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

.
.
.
.
户
站.
或行刑的)广场,法庭;Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆
,每一户人家
要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可发展为一个
络入口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该
站的内容定期更新以满足新出现的需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特
平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些
站便于管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和
用
户发布信息方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球采购
获得的直接好处是减少了供应商向多个组织提交登记申请的时间。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基于入口”和动态的搜索功能。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段的一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存的INFOCAP服务项目可迅速适应“基于入口”的措施。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该
户载有多边开发银行编写的许多国家在设计其政府采购
户时

用的一系列文件。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全入口,让联合国工作人员可通过因特
访问安保部
站。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各
站的许多链接,以
教育工作者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点的一般性资料,因而也应该成为目的地管理组织电子旅游
户的一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用户将进一步从创建可进入各国际数据库的单一
户中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实在在的成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术
络
户。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立了商业中心,以鼓励接受
上采购,并建立了其自有
上电子采购端口,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个
络
户,用户能从中获得关于现有数据、现有卓越
络和支助机
的信息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一
户应根据特设专家组地球观测数据
站小组提出的构思设计进行开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个
络
户,用户能从中获得关于现有数据、现有卓越
络和支助机
的信息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务处还维护法庭的正式内部
TRIBUNET,这是一个内部信息分发平台,为工作人员提供
络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。