Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气的孩子把一切都弄乱了。
捕捉.
、圏套等).
(线、 铁丝、头发等)纠缠在一
. 
吵,
不和.
卷入:
某人卷入危险的事情当中去.
复杂,
麻烦:
事情复杂化.
浪费时间:
遣,
磨时间:
)攀缘,爬蔓.
)+ -ar(动词后缀)→ 张
捕捉
)
,
具,
络, 分布
, 罗
, 圈套Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气的孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动
的肢体和鳍时,可能导致动
的循环丧失和肢体截断,尤其是在动
生长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(线、 铁丝、头发等)纠缠在一起.
争吵,
不和.
动词)
卷入:
某人卷入危险的事情当中去.
动词) 

,
麻烦:
事情
化.
动词)
浪费时间:
遣,
磨时间:

义,构成派生词)+ red(f. 网)+ -ar(动词后缀)→ 张网捕捉Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气的孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物的肢体和鳍时,可能导致动物的循环丧失和肢体截断,尤其是在动物生长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
捕捉.
、圏套等). 
、
发等)纠缠在一起.
遣,
磨时间:
)+ -ar(动词后缀)→ 张
捕捉
,
具,
络, 分布
, 
,
套Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气的孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物的肢体和鳍时,可能导致动物的循环丧失和肢体截断,尤其是在动物生长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

:

危险的事情当中去.
遣,
磨时间:
,
决Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气的孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷
了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物的肢体和鳍时,可能导致动物的循环丧失和肢体截断,尤其是在动物生长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作自复动词) 
作自复动词)
.
作自复动词)
遣,
磨时间:
amancebarse. www.francochinois.com 版 权 所 有
enredista.Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气的孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意
只会造成混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物的肢体和鳍时,可能导致动物的循环丧失和肢体截断,尤其是在动物生长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
捕捉.
、圏套等).
(线、 铁丝、头发等)纠缠在
.
争吵,
不和.
卷入:
某人卷入危险的事情当中去.
复杂,
麻烦:
事情复杂化.
浪费时间:
遣,
磨时间:
)+ -ar(动词后缀)→ 张
捕捉
, 
,
络, 分布
, 罗
, 圈套Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气的孩子把
切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商
致意见只会造成混乱和混淆这
问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物的肢体和鳍时,可能导致动物的循环丧失和肢体截断,尤其是在动物生长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
).
(
、 铁丝、头发
)纠缠在一起.
争吵,
不和.
,
入:
某人
入危险
事情当中去.
复杂,
麻烦:
事情复杂化.
浪费时间:
时间,我有急事.
遣,
磨时间:

) 乱团, (文学
)高潮
, 蔓生
(植物)
,麻烦
. 2. , 参见 enredista.Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气
孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论
政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物
肢体和鳍时,可能导致动物
循环丧失和肢体截断,尤其是在动物生长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
网捕捉.
,
,
(网、圏套等).
事情当中去.
:
时间,我有急事.
遣,
磨时间:
见 amancebarse. www.francochinois.com 版 权 所 有
网捕捉
) 乱团, (文学
)高潮
, 蔓生
(植物)
,麻
. 2. ,
见 enredista.Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气
孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论
政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物
肢体和鳍时,可能导致动物
循环丧失和肢体截断,尤其是在动物生长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
气,不安静, 不安生:

气.
弄,
遣,
磨时间:

弄那架收音机.
所措. Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些
气的孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物的肢体和鳍时,可能导致动物的循环丧失和肢体截断,尤其是在动物生长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。