De este libro existen cinco mil ejemplares.
这本书还有五千册。
刷复本的) 本, 册, 张:

百多万册.
两本世界地图.
刷品;
整的;
钦佩的;De este libro existen cinco mil ejemplares.
这本书还有五千册。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是
份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲
,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
El Experto independiente acoge con satisfacción el desarrollo ejemplar y la culminación del proceso electoral.
特别报告员欢迎圆


具有示范意义的选举进程。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要公开赞扬非洲所发挥的杰出领导作用。
Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.
迄今为止,该指南已在全国分发
53 000本。
Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.
为节省开支,本文件仅作少量
发。
Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.
与上述研究活动有关的出版物备有副本备索。
También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.
我还要赞赏秘书长提出令
鼓舞的报告。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在
份备忘录内列明,并填写在
份记录上。
Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.
我们会在本报告的审议会举行前,把该份报告的副本提交委员会参考。
También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.
我也赞扬你的领导,你以模范的方式指导我们的讨论。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在
份备忘录内列明,并填写在
份记录上。
Se adjunta un ejemplar de la Ley de prevención del terrorismo para la atención del Comité.
《反恐怖主义法》的副本附在本报告后,请反恐委员会注意。
Seguidamente, el Comité remitiría un ejemplar de esas observaciones finales a la Oficina del Asesor Especial.
随后委员会将这些结论性意见的附本转交给特别顾问办公室。
Lleva una vida ejemplar.
他
直过着非常规矩的生活。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版
期专门论述恐怖主义问题的《犯罪和社会论坛》杂志。
Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.
敬请各位代表自带所发文件与会。
Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.
请各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。
El equipo de evaluadores externos recibió un ejemplar del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
向外聘评估
员小组提供
内部监督事务厅报告的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 模范
; 典型
, 标准
:
, 惩戒
.
籍、 绘画等印刷复本
) 本,
, 张:
已经印了一百多万
.
)种,个.
, 前所未有
.
;
;
;
;
;
钦佩
;
;De este libro existen cinco mil ejemplares.
这本
还有五
。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲
,我们为他可视为典范
领导才能感到自豪。
El Experto independiente acoge con satisfacción el desarrollo ejemplar y la culminación del proceso electoral.
特别报告员欢迎圆满完成了具有示范意义
选举进程。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要公开赞扬非洲所发挥
杰出领导作用。
Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.
迄今为止,该指南已在全国分发了53 000本。
Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.
为节省开支,本文件仅作少量印发。
Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.
与上述研究活动有关
出版物备有副本备索。
También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.
我还要赞赏秘
长提出令
鼓舞
报告。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.
我们会在本报告
审议会举行前,把该份报告
副本提交委员会参考。
También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.
我也赞扬你
领导,你以模范
方式指导我们
讨论。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Se adjunta un ejemplar de la Ley de prevención del terrorismo para la atención del Comité.
《反恐怖主义法》
副本附在本报告后,请反恐委员会注意。
Seguidamente, el Comité remitiría un ejemplar de esas observaciones finales a la Oficina del Asesor Especial.
随后委员会将这些结论性意见
附本转交给特别顾问办公室。
Lleva una vida ejemplar.
他一直过着非常规矩
生活。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门论述恐怖主义问题
《犯罪和社会论坛》杂志。
Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.
敬请各位代表自带所发文件与会。
Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.
请各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。
El equipo de evaluadores externos recibió un ejemplar del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
向外聘评估
员小组提供了内部监督事务厅报告
副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 模范
; 典型
, 标准
:
, 惩戒
.
, 样品. 
)
,
,
:
书已经印了一百多万
.
世界地图.
)种,个.
, 前所未有
.
词
;
;
;
;
;
;
钦佩
;
;De este libro existen cinco mil ejemplares.
这
书还有五千
。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副
。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲
,我们为他可视为典范
领导才能感到自豪。
El Experto independiente acoge con satisfacción el desarrollo ejemplar y la culminación del proceso electoral.
特别报告员欢迎圆满完成了具有示范

选举进程。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要公开赞扬非洲所发挥
杰出领导作用。
Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.
迄今为止,该指南已在全国分发了53 000
。
Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.
为节省开支,
文件仅作少量印发。
Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.
与上述研究活动有关
出版物备有副
备索。
También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.
我还要赞赏秘书长提出令
鼓舞
报告。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.
我们会在
报告
审议会举行前,把该份报告
副
提交委员会参考。
También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.
我也赞扬你
领导,你以模范
方式指导我们
讨论。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Se adjunta un ejemplar de la Ley de prevención del terrorismo para la atención del Comité.
《反恐怖主
法》
副
附在
报告后,请反恐委员会注
。
Seguidamente, el Comité remitiría un ejemplar de esas observaciones finales a la Oficina del Asesor Especial.
随后委员会将这些结论性
见
附
转交给特别顾问办公室。
Lleva una vida ejemplar.
他一直过着非常规矩
生活。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门论述恐怖主
问题
《犯罪和社会论坛》杂志。
Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.
敬请各位代表自带所发文件与会。
Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.
请各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副
。
El equipo de evaluadores externos recibió un ejemplar del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
向外聘评估
员小组提供了内部监督事务厅报告
副
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例
, 模
; 典型
,
准
:
工作者.
行为.
, 惩戒
.
,
本, 样品.
) 本, 册, 张:
)种,个.
, 前所未有
.
;
;
;
;
钦佩
;
;De este libro existen cinco mil ejemplares.
这本书还有五千册。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲
,我们为他可视为典
领导才能感到自豪。
El Experto independiente acoge con satisfacción el desarrollo ejemplar y la culminación del proceso electoral.
特别报告员欢迎圆满完成了具有示
意义
选举进程。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要公开赞扬非洲所发挥

领导作用。
Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.
迄今为止,该指南已在全国分发了53 000本。
Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.
为节省开支,本文件仅作少量印发。
Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.
与上述研究活动有关
版物备有副本备索。
También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.
我还要赞赏秘书长提
令
鼓舞
报告。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.
我们会在本报告
审议会举行前,把该份报告
副本提交委员会参考。
También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.
我也赞扬你
领导,你以模
方式指导我们
讨论。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Se adjunta un ejemplar de la Ley de prevención del terrorismo para la atención del Comité.
《反恐怖主义法》
副本附在本报告后,请反恐委员会注意。
Seguidamente, el Comité remitiría un ejemplar de esas observaciones finales a la Oficina del Asesor Especial.
随后委员会将这些结论性意见
附本转交给特别顾问办公室。
Lleva una vida ejemplar.
他一直过着非常规矩
生活。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将
版一期专门论述恐怖主义问题
《犯罪和社会论坛》杂志。
Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.
敬请各位代表自带所发文件与会。
Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.
请各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。
El equipo de evaluadores externos recibió un ejemplar del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
向外聘评估
员小组提供了内部监督事务厅报告
副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
范例的, 模范的; 典型的, 标准的:
.
戒的, 惩戒的.
钦佩的;De este libro existen cinco mil ejemplares.
这本书还有五千册。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作
非洲
,我们
他可视
典范的领导才能感到自豪。
El Experto independiente acoge con satisfacción el desarrollo ejemplar y la culminación del proceso electoral.
特别报告员欢迎圆满完成了具有示范意义的选举进程。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要公开赞扬非洲所发挥的杰出领导作用。
Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.
迄今
,
南已在全国分发了53 000本。
Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.
节省开支,本文件仅作少量印发。
Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.
与上述研究活动有关的出版物备有副本备索。
También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.
我还要赞赏秘书长提出令
鼓舞的报告。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.
我们会在本报告的审议会举
前,把
份报告的副本提交委员会参考。
También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.
我也赞扬你的领导,你以模范的方式
导我们的讨论。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Se adjunta un ejemplar de la Ley de prevención del terrorismo para la atención del Comité.
《反恐怖主义法》的副本附在本报告后,请反恐委员会注意。
Seguidamente, el Comité remitiría un ejemplar de esas observaciones finales a la Oficina del Asesor Especial.
随后委员会将这些结论性意见的附本转交给特别顾问办公室。
Lleva una vida ejemplar.
他一直过着非常规矩的生活。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门论述恐怖主义问题的《犯罪和社会论坛》杂志。
Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.
敬请各位代表自带所发文件与会。
Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.
请各位代表自带所发文件与会,勿再另
索要文件副本。
El equipo de evaluadores externos recibió un ejemplar del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
向外聘评估
员小组提供了内部监督事务厅报告的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
例的, 
的; 典型的, 标准的:
工作
. 
行为.
式, 典
, 标本, 样品.
经印了一百多万册.
钦佩的;De este libro existen cinco mil ejemplares.
这本书还有五千册。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲
,我们为他可视为典
的领导才能感到自豪。
El Experto independiente acoge con satisfacción el desarrollo ejemplar y la culminación del proceso electoral.
特别报告员欢迎圆满完成了具有示
意义的选举进程。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要公开赞扬非洲所发挥的杰出领导作用。
Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.
迄今为止,该指

全国分发了53 000本。
Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.
为节省开支,本文件仅作少量印发。
Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.
与上述研究活动有关的出版物备有副本备索。
También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.
我还要赞赏秘书长提出令
鼓舞的报告。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应
一份备忘录内列明,并填写
一份记录上。
Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.
我们会
本报告的审议会举行前,把该份报告的副本提交委员会参考。
También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.
我也赞扬你的领导,你以
的方式指导我们的讨论。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应
一份备忘录内列明,并填写
一份记录上。
Se adjunta un ejemplar de la Ley de prevención del terrorismo para la atención del Comité.
《反恐怖主义法》的副本附
本报告后,请反恐委员会注意。
Seguidamente, el Comité remitiría un ejemplar de esas observaciones finales a la Oficina del Asesor Especial.
随后委员会将这些结论性意见的附本转交给特别顾问办公室。
Lleva una vida ejemplar.
他一直过着非常规矩的生活。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门论述恐怖主义问题的《犯罪和社会论坛》杂志。
Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.
敬请各位代表自带所发文件与会。
Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.
请各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。
El equipo de evaluadores externos recibió un ejemplar del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
向外聘评估
员小组提供了内部监督事务厅报告的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 模范
; 典型
, 标准
:
, 惩戒
.
) 本, 册, 张:
)种,个.
, 前所未有
.
;
;
;

;
钦佩
;
常
;De este libro existen cinco mil ejemplares.
这本书还有五千册。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲
,我们为他可视为典范
领导才能感到自豪。
El Experto independiente acoge con satisfacción el desarrollo ejemplar y la culminación del proceso electoral.
特别报告员欢迎圆满
成了具有示范意义
选举进程。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要公开赞扬非洲所发挥
杰出领导作用。
Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.
迄今为止,该指南已在全国分发了53 000本。
Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.
为节省开支,本文件仅作少量印发。
Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.
与上述研究活动有关
出版物备有副本备索。
También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.
我还要赞赏秘书长提出令
鼓舞
报告。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.
我们会在本报告
审议会举行前,把该份报告
副本提交委员会参考。
También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.
我也赞扬你
领导,你以模范
方式指导我们
讨论。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Se adjunta un ejemplar de la Ley de prevención del terrorismo para la atención del Comité.
《反恐怖主义法》
副本附在本报告后,请反恐委员会注意。
Seguidamente, el Comité remitiría un ejemplar de esas observaciones finales a la Oficina del Asesor Especial.
随后委员会将这些结论性意见
附本转交给特别顾问办公室。
Lleva una vida ejemplar.
他一直过着非常规矩
生活。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门论述恐怖主义问题
《犯罪和社会论坛》杂志。
Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.
敬请各位代表自带所发文件与会。
Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.
请各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。
El equipo de evaluadores externos recibió un ejemplar del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
向外聘评估
员小组提供了内部监督事务厅报告
副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


例的, 模
的; 典型的, 标准的:
工
者.
行
.
, 标本, 样品.
钦佩的;De este libro existen cinco mil ejemplares.
这本书还有五千册。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

非洲
,我们
他可视
典
的领导才能感到自豪。
El Experto independiente acoge con satisfacción el desarrollo ejemplar y la culminación del proceso electoral.
特别报告员欢迎圆满完成了具有示
意义的选举进程。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要公开赞扬非洲所发挥的杰出领导
用。
Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.
迄今
止,该指南已在全国分发了53 000本。
Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.
节省开支,本文件仅

印发。
Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.
与上述研究活动有关的出版物备有副本备索。
También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.
我还要赞赏秘书长提出令
鼓舞的报告。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.
我们会在本报告的审议会举行前,把该份报告的副本提交委员会参考。
También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.
我也赞扬你的领导,你以模
的方式指导我们的讨论。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Se adjunta un ejemplar de la Ley de prevención del terrorismo para la atención del Comité.
《反恐怖主义法》的副本附在本报告后,请反恐委员会注意。
Seguidamente, el Comité remitiría un ejemplar de esas observaciones finales a la Oficina del Asesor Especial.
随后委员会将这些结论性意见的附本转交给特别顾问办公室。
Lleva una vida ejemplar.
他一直过着非常规矩的生活。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门论述恐怖主义问题的《犯罪和社会论坛》杂志。
Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.
敬请各位代表自带所发文件与会。
Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.
请各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。
El equipo de evaluadores externos recibió un ejemplar del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
向外聘评估
员小组提供了内部监督事务厅报告的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
钦佩的;De este libro existen cinco mil ejemplares.
这本书还有五千册。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲
,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
El Experto independiente acoge con satisfacción el desarrollo ejemplar y la culminación del proceso electoral.
特别报告员欢迎圆满完成了具有示范意义的选举进程。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要公开赞扬非洲所发挥的杰出领导作用。
Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.
迄今为止,该指南已在全国分发了53 000本。
Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.
为节省开支,本文件仅作少量印发。
Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.


研究活动有关的出版物备有副本备索。
También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.
我还要赞赏秘书长提出令
鼓舞的报告。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录
。
Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.
我们会在本报告的审议会举行前,把该份报告的副本提交委员会参考。
También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.
我也赞扬你的领导,你以模范的方式指导我们的讨论。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录
。
Se adjunta un ejemplar de la Ley de prevención del terrorismo para la atención del Comité.
《反恐怖主义法》的副本附在本报告后,请反恐委员会注意。
Seguidamente, el Comité remitiría un ejemplar de esas observaciones finales a la Oficina del Asesor Especial.
随后委员会将这些结论性意见的附本转交给特别顾问办公室。
Lleva una vida ejemplar.
他一直过着非常规矩的生活。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门论
恐怖主义问题的《犯罪和社会论坛》杂志。
Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.
敬请各位代表自带所发文件
会。
Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.
请各位代表自带所发文件
会,勿再另行索要文件副本。
El equipo de evaluadores externos recibió un ejemplar del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
向外聘评估
员小组提供了内部监督事务厅报告的副本。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。