Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在
个声望卓著
讲坛讲话
确感到荣幸。
efectivamente; realmente
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在
个声望卓著
讲坛讲话
确感到荣幸。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成
发展协
确很重要。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
些权力
确广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定
些权力是不够
。
No obstante, somos conscientes de que no es una propuesta ideal.
然而,我们
确知道
项
不是一项理想

。
De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.
确,
些问题常常是发生冲突
核心
因。
Está demostrado que quienes viven en la pobreza son más vulnerables a la enfermedad.
生活在贫穷中
人
确更容易感染

病。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,
个词
确包括了需要考虑到
一切类别
人。
De hecho, mucho se ha logrado; pero mucho, mucho más, queda por hacer.
确,已经取得很多成就,但还有更多
工作要做。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.
确,该国依然仅仅处在重
和恢复
早期阶段。
Nuestra reunión plenaria de alto nivel efectivamente reviste máxima importancia.
我们
高级别全体会
确非常重要。
En efecto, sólo aplicando esos compromisos podemos medir su valor, su fuerza y su pertinencia.
确,只有履行
些承诺,我们才能衡量它们
价值、力量和意义。
De hecho, la intolerancia no quedará atrás de la noche a la mañana.
确,抛弃不容忍不是一夜之间就能做到
事。
Es necesario reconocer que la población tiene sus propios objetivos colectivos de desarrollo.
就需要认识到人民
确有他们自己
集体发展目标。
Pero nosotros necesitamos conocer sus mentes y su mentalidad.
但是,我们
确需要了解他们
思想和心态。
Ciertamente, muchas cuestiones quedaron sin ser resueltas.
确,许多问题依然没有解决。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,
确根本不需要
一目录。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进一步合作
确会对各有关方面有裨益。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
确需要开展对话,以弥合可能存在
概念差距。
En este sentido, sin duda hace tiempo que las cosas deberían haber cambiado.
在
方面
确早应有所变化。
En realidad, las principales víctimas de la corrupción son los pobres.
确,腐败
最严重受害者都是穷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efectivamente; realmente
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在这个声望卓著
讲坛讲话
感到荣幸。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成
发展协议
很重要。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力
广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权力是不够
。
No obstante, somos conscientes de que no es una propuesta ideal.
然而,我们
知道这项建议不是一项理想
建议。
De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.

,这些


是发生冲突
核心
因。
Está demostrado que quienes viven en la pobreza son más vulnerables a la enfermedad.
生活在贫穷中
人

容易感染这种疾病。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词
包括了需要考虑到
一切类别
人。
De hecho, mucho se ha logrado; pero mucho, mucho más, queda por hacer.

,已经取得很多成就,但还有
多
工作要做。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.

,该国依然仅仅处在重建和恢复
早期阶段。
Nuestra reunión plenaria de alto nivel efectivamente reviste máxima importancia.
我们
高级别全体会议
非
重要。
En efecto, sólo aplicando esos compromisos podemos medir su valor, su fuerza y su pertinencia.

,只有履行这些承诺,我们才能衡量它们
价值、力量和意义。
De hecho, la intolerancia no quedará atrás de la noche a la mañana.

,抛弃不容忍不是一夜之间就能做到
事。
Es necesario reconocer que la población tiene sus propios objetivos colectivos de desarrollo.
这就需要认识到人民
有他们自己
集体发展目标。
Pero nosotros necesitamos conocer sus mentes y su mentalidad.
但是,我们
需要了解他们
思想和心态。
Ciertamente, muchas cuestiones quedaron sin ser resueltas.

,许多
依然没有解决。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,
根本不需要这一目录。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进一步合作
会对各有关方面有裨益。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

需要开展对话,以弥合可能存在
概念差距。
En este sentido, sin duda hace tiempo que las cosas deberían haber cambiado.
在这方面
早应有所变化。
En realidad, las principales víctimas de la corrupción son los pobres.

,腐败
最严重受害者都是穷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
efectivamente; realmente
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在这个声望卓

坛
话
确感到荣幸。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成
发展协
确很重要。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力
确广泛,但在一个现代经济
中,仅仅规定这些权力是不够
。
No obstante, somos conscientes de que no es una propuesta ideal.
然而,我们
确知道这项建
不是一项理想
建
。
De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.
确,这些问题常常是发生冲突
核心
因。
Está demostrado que quienes viven en la pobreza son más vulnerables a la enfermedad.
生活在贫穷中
人
确更容易感染这种疾病。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词
确包括了需要考虑到
一切类别
人。
De hecho, mucho se ha logrado; pero mucho, mucho más, queda por hacer.
确,已经取得很多成就,但还有更多
工作要做。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.
确,该国依然仅仅处在重建和恢复
早期阶段。
Nuestra reunión plenaria de alto nivel efectivamente reviste máxima importancia.
我们
高级别全


确非常重要。
En efecto, sólo aplicando esos compromisos podemos medir su valor, su fuerza y su pertinencia.
确,只有履行这些承诺,我们才能衡量它们
价值、力量和意义。
De hecho, la intolerancia no quedará atrás de la noche a la mañana.
确,抛弃不容忍不是一夜之间就能做到
事。
Es necesario reconocer que la población tiene sus propios objetivos colectivos de desarrollo.
这就需要认识到人民
确有他们自己
集
发展目标。
Pero nosotros necesitamos conocer sus mentes y su mentalidad.
但是,我们
确需要了解他们
思想和心态。
Ciertamente, muchas cuestiones quedaron sin ser resueltas.
确,许多问题依然没有解决。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,
确根本不需要这一目录。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进一步合作
确
对各有关方面有裨益。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
确需要开展对话,以弥合可能存在
概念差距。
En este sentido, sin duda hace tiempo que las cosas deberían haber cambiado.
在这方面
确早应有所变化。
En realidad, las principales víctimas de la corrupción son los pobres.
确,腐败
最严重受害者都是穷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efectivamente; realmente
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在这个声望卓著
讲坛讲话
确感到荣幸。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成
发展协议
确很重要。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力
确广泛,但在
个现代经济体中,仅仅规定这些权力是

。
No obstante, somos conscientes de que no es una propuesta ideal.
然而,我们
确知道这项建议
是
项理想
建议。
De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.
确,这些问题常常是发生冲突
核心
因。
Está demostrado que quienes viven en la pobreza son más vulnerables a la enfermedad.
生活在贫穷中
人
确更容易感染这种疾病。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词
确包括了需要考虑到


别
人。
De hecho, mucho se ha logrado; pero mucho, mucho más, queda por hacer.
确,已经取得很多成就,但还有更多
工作要做。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.
确,该国依然仅仅处在重建和恢复
早期阶段。
Nuestra reunión plenaria de alto nivel efectivamente reviste máxima importancia.
我们
高级别全体会议
确非常重要。
En efecto, sólo aplicando esos compromisos podemos medir su valor, su fuerza y su pertinencia.
确,只有履行这些承诺,我们才能衡量它们
价值、力量和意义。
De hecho, la intolerancia no quedará atrás de la noche a la mañana.
确,抛弃
容忍
是
夜之间就能做到
事。
Es necesario reconocer que la población tiene sus propios objetivos colectivos de desarrollo.
这就需要认识到人民
确有他们自己
集体发展目标。
Pero nosotros necesitamos conocer sus mentes y su mentalidad.
但是,我们
确需要了解他们
思想和心态。
Ciertamente, muchas cuestiones quedaron sin ser resueltas.
确,许多问题依然没有解决。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,
确根本
需要这
目录。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进
步合作
确会对各有关方面有裨益。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
确需要开展对话,以弥合可能存在
概念差距。
En este sentido, sin duda hace tiempo que las cosas deberían haber cambiado.
在这方面
确早应有所变化。
En realidad, las principales víctimas de la corrupción son los pobres.
确,腐败
最严重受害者都是穷人。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efectivamente; realmente
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能
这个声望卓著
讲坛讲话
确感到荣幸。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成
发展协议
确很重要。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力
确广泛,但
一个现代经济体中,仅仅规定这些权力是不够
。
No obstante, somos conscientes de que no es una propuesta ideal.
然而,我们
确知道这项建议不是一项理想
建议。
De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.
确,这些问题常常是发生

核心
因。
Está demostrado que quienes viven en la pobreza son más vulnerables a la enfermedad.
生

穷中
人
确更容易感染这种疾病。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词
确包括了需要考虑到
一切类别
人。
De hecho, mucho se ha logrado; pero mucho, mucho más, queda por hacer.
确,已经取得很多成就,但还有更多
工作要做。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.
确,该国依然仅仅处
重建和恢复
早期阶段。
Nuestra reunión plenaria de alto nivel efectivamente reviste máxima importancia.
我们
高级别全体会议
确非常重要。
En efecto, sólo aplicando esos compromisos podemos medir su valor, su fuerza y su pertinencia.
确,只有履行这些承诺,我们才能衡量它们
价值、力量和意义。
De hecho, la intolerancia no quedará atrás de la noche a la mañana.
确,抛弃不容忍不是一夜之间就能做到
事。
Es necesario reconocer que la población tiene sus propios objetivos colectivos de desarrollo.
这就需要认识到人民
确有他们自己
集体发展目标。
Pero nosotros necesitamos conocer sus mentes y su mentalidad.
但是,我们
确需要了解他们
思想和心态。
Ciertamente, muchas cuestiones quedaron sin ser resueltas.
确,许多问题依然没有解决。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,
确根本不需要这一目录。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进一步合作
确会对各有关方面有裨益。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
确需要开展对话,以弥合可能存
概念差距。
En este sentido, sin duda hace tiempo que las cosas deberían haber cambiado.
这方面
确早应有所变化。
En realidad, las principales víctimas de la corrupción son los pobres.
确,腐败
最严重受害者都是穷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efectivamente; realmente
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在这个声望卓著
讲坛讲话
确感到荣幸。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成
发展协议
确很重要。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力
确广泛,但在
个现代经济体中,仅仅规定这些权力是不
。
No obstante, somos conscientes de que no es una propuesta ideal.
而,我们
确知道这项建议不是
项理想
建议。
De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.
确,这些问题常常是发生冲突
核心
因。
Está demostrado que quienes viven en la pobreza son más vulnerables a la enfermedad.
生活在贫穷中
人
确更容易感染这种疾病。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词
确包括了需要考虑到

类别
人。
De hecho, mucho se ha logrado; pero mucho, mucho más, queda por hacer.
确,已经取得很多成就,但还有更多
工作要做。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.
确,该国依
仅仅处在重建和恢复
早期阶段。
Nuestra reunión plenaria de alto nivel efectivamente reviste máxima importancia.
我们
高级别全体会议
确非常重要。
En efecto, sólo aplicando esos compromisos podemos medir su valor, su fuerza y su pertinencia.
确,只有履行这些承诺,我们才能衡量它们
价值、力量和意义。
De hecho, la intolerancia no quedará atrás de la noche a la mañana.
确,抛弃不容忍不是
夜之间就能做到
事。
Es necesario reconocer que la población tiene sus propios objetivos colectivos de desarrollo.
这就需要认识到人民
确有他们自己
集体发展目标。
Pero nosotros necesitamos conocer sus mentes y su mentalidad.
但是,我们
确需要了解他们
思想和心态。
Ciertamente, muchas cuestiones quedaron sin ser resueltas.
确,许多问题依
没有解决。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,
确根本不需要这
目录。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进
步合作
确会对各有关方面有裨益。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
确需要开展对话,以弥合可能存在
概念差距。
En este sentido, sin duda hace tiempo que las cosas deberían haber cambiado.
在这方面
确早应有所变化。
En realidad, las principales víctimas de la corrupción son los pobres.
确,腐败
最严重受害者都是穷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efectivamente; realmente
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在这个声


讲坛讲话
感到荣幸。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成
发展协

很重要。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力
广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权力是不够
。
No obstante, somos conscientes de que no es una propuesta ideal.
然而,我们
知道这项建
不是一项理想
建
。
De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.

,这些问题常常是发生冲突
核心
因。
Está demostrado que quienes viven en la pobreza son más vulnerables a la enfermedad.
生活在贫穷中
人
更容易感染这种疾病。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词
包括了需要考虑到
一切类别
人。
De hecho, mucho se ha logrado; pero mucho, mucho más, queda por hacer.

,已经取得很多成就,但还有更多
工作要做。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.

,该国依然仅仅处在重建和恢复
早期阶段。
Nuestra reunión plenaria de alto nivel efectivamente reviste máxima importancia.
我们
高级别全体会

非常重要。
En efecto, sólo aplicando esos compromisos podemos medir su valor, su fuerza y su pertinencia.

,只有履行这些承诺,我们才能衡量它们
价值、力量和意义。
De hecho, la intolerancia no quedará atrás de la noche a la mañana.

,抛弃不容忍不是一夜之间就能做到
事。
Es necesario reconocer que la población tiene sus propios objetivos colectivos de desarrollo.
这就需要认识到人民
有他们自己
集体发展目标。
Pero nosotros necesitamos conocer sus mentes y su mentalidad.
但是,我们
需要了解他们
思想和心态。
Ciertamente, muchas cuestiones quedaron sin ser resueltas.

,许多问题依然没有解决。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,
根本不需要这一目录。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进一步合作
会对各有关方面有裨益。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

需要开展对话,以弥合可能存在
概念差距。
En este sentido, sin duda hace tiempo que las cosas deberían haber cambiado.
在这方面
早应有所变化。
En realidad, las principales víctimas de la corrupción son los pobres.

,腐败
最严重受害者都是穷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efectivamente; realmente
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在这个声望卓著的讲坛讲话的确感到荣幸。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成的发展协议的确很重要。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力的确广泛,但在一个现代
济体中,


这些权力是不够的。
No obstante, somos conscientes de que no es una propuesta ideal.
然而,我们的确知道这项建议不是一项理想的建议。
De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.
的确,这些问题常常是发生冲突的核心
因。
Está demostrado que quienes viven en la pobreza son más vulnerables a la enfermedad.
生活在贫穷中的人的确更容易感染这种疾病。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词的确包括了需要考虑到的一切类别的人。
De hecho, mucho se ha logrado; pero mucho, mucho más, queda por hacer.
的确,

得很多成就,但还有更多的工作要做。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.
的确,该国依然
处在重建和恢复的早期阶段。
Nuestra reunión plenaria de alto nivel efectivamente reviste máxima importancia.
我们的高级别全体会议的确非常重要。
En efecto, sólo aplicando esos compromisos podemos medir su valor, su fuerza y su pertinencia.
的确,只有履行这些承诺,我们才能衡量它们的价值、力量和意义。
De hecho, la intolerancia no quedará atrás de la noche a la mañana.
的确,抛弃不容忍不是一夜之间就能做到的事。
Es necesario reconocer que la población tiene sus propios objetivos colectivos de desarrollo.
这就需要认识到人民的确有他们自己的集体发展目标。
Pero nosotros necesitamos conocer sus mentes y su mentalidad.
但是,我们的确需要了解他们的思想和心态。
Ciertamente, muchas cuestiones quedaron sin ser resueltas.
的确,许多问题依然没有解决。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确根本不需要这一目录。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进一步合作的确会对各有关方面有裨益。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展对话,以弥合可能存在的概念差距。
En este sentido, sin duda hace tiempo que las cosas deberían haber cambiado.
在这方面的确早应有所变化。
En realidad, las principales víctimas de la corrupción son los pobres.
的确,腐败的最严重受害者都是穷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efectivamente; realmente
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在这个声望卓著
讲坛讲话
确感到荣幸。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成
发展协议
确很重要。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权
确广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权
不够
。
No obstante, somos conscientes de que no es una propuesta ideal.
然而,我们
确知道这项建议不
一项理想
建议。
De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.
确,这些问题常常
发生冲突
核心
因。
Está demostrado que quienes viven en la pobreza son más vulnerables a la enfermedad.
生活在贫穷中

确更容易感染这种疾病。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词
确包括了需要考虑到
一切类

。
De hecho, mucho se ha logrado; pero mucho, mucho más, queda por hacer.
确,已经取得很多成就,但还有更多
工作要做。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.
确,该国依然仅仅处在重建和恢复
早期阶段。
Nuestra reunión plenaria de alto nivel efectivamente reviste máxima importancia.
我们
高级
全体会议
确非常重要。
En efecto, sólo aplicando esos compromisos podemos medir su valor, su fuerza y su pertinencia.
确,只有履行这些承诺,我们才能衡量它们
价值、
量和意义。
De hecho, la intolerancia no quedará atrás de la noche a la mañana.
确,抛弃不容忍不
一夜之间就能做到
事。
Es necesario reconocer que la población tiene sus propios objetivos colectivos de desarrollo.
这就需要认识到
民
确有他们自己
集体发展目标。
Pero nosotros necesitamos conocer sus mentes y su mentalidad.
但
,我们
确需要了解他们
思想和心态。
Ciertamente, muchas cuestiones quedaron sin ser resueltas.
确,许多问题依然没有解决。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,
确根本不需要这一目录。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进一步合作
确会对各有关方面有裨益。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
确需要开展对话,以弥合可能存在
概念差距。
En este sentido, sin duda hace tiempo que las cosas deberían haber cambiado.
在这方面
确早应有所变化。
En realidad, las principales víctimas de la corrupción son los pobres.
确,腐败
最严重受害者都
穷
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。