Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表演机器的
。
operar; manejar; manipular
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表演机器的
。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工
的
很容易学。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有
能在
方面相对较不安全
靠。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何
该建议是有意义的。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制的好坏取决于设计、建设和
它们的人。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还
采用其他预处

办法。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供
者指令销毁飞行中的导弹。
Poner en funcionamiento equipos en el espacio puede ser peligroso.
在空间
设备
能有危险。
Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且
不受国家干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.
这些潜水器


,
从海面轻松进行
控。
Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.
这类系统
采用比较简单的设计,
费用也低得多。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构
的潜水器只能下潜较浅的深度。
En la práctica, ello habría desfavorecido en gran medida a quienes se oponían a la constitución.
在实际
中,这将使反对宪法者处于严重不利地位。
En ciudades como Jalalabad, Kandahar, Gardiz, Mazar-e-Sharif y Bamian no existen ahora prácticamente armas pesadas operativas.
在贾拉拉巴德、坎大哈、加德兹、马扎里沙里夫和巴米扬这样的城市,现在基本上没有

的重武器。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫士中枢大多数其他清单基本不变,由人工
加以刷新。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察的主要组成包括视察员、设备和现场视察
手册。
Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且
不受国家干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
Pese a esas medidas, la UNAMI se enfrenta a diversas limitaciones de seguridad y operacionales de otro tipo.
尽管采取了这些措施,联伊援助团仍面临一系列安全限制和其他实际
方面的限制。
En ambos casos, el desarrollo o la aplicación de tecnologías submarinas es sumamente costoso y requiere mucho tiempo34.
无论属于何种情况,开发或
深海技术在资金和时间上都是一项高消耗工
。
Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.
它们是有足够
活性的,给各国在执行过程中的
留有充分的余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
operar; manejar; manipular
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表演
器的操作。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作的操作很容易学。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有
能在操作方面相对较不安全
靠。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操作该

有意义的。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制的好坏取决于设计、
设和操作它们的人。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还
采用其他预处理操作办法。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许
情况下都配装一种装置,供操作者指令销毁飞行中的导弹。
Poner en funcionamiento equipos en el espacio puede ser peligroso.
在空间操作设备
能有危险。
Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作不受国家干涉的、真正的非政府组织
办不到的。
Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.
这些潜水器操作灵便,
从海面轻松进行操控。
Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.
这类系统
采用比较简单的设计,操作费用也低得
。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.


构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
En la práctica, ello habría desfavorecido en gran medida a quienes se oponían a la constitución.
在实际操作中,这将使反对宪法者处于严重不利地位。
En ciudades como Jalalabad, Kandahar, Gardiz, Mazar-e-Sharif y Bamian no existen ahora prácticamente armas pesadas operativas.
在贾拉拉巴德、坎大哈、加德兹、马扎里沙里夫和巴米扬这样的城市,现在基本上没有
操作的重武器。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫士中枢大
数其他清单基本不变,由人工操作加以刷新。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察的主要组成包括视察员、设备和现场视察操作手册。
Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作不受国家干涉的、真正的非政府组织
办不到的。
Pese a esas medidas, la UNAMI se enfrenta a diversas limitaciones de seguridad y operacionales de otro tipo.
尽管采取了这些措施,联伊援助团仍面临一系列安全限制和其他实际操作方面的限制。
En ambos casos, el desarrollo o la aplicación de tecnologías submarinas es sumamente costoso y requiere mucho tiempo34.
无论属于何种情况,开发或操作深海技术在资金和时间上都
一项高消耗工作。
Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.
它们
有足够灵活性的,给各国在执行过程中的操作留有充分的余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
operar; manejar; manipular
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表演机器的操作。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作的操作

学。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有
能在操作方面相对较不安全
靠。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操作该建议是有意义的。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还
采用其他预
理操作办法。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作
指令销毁飞行中的导弹。
Poner en funcionamiento equipos en el espacio puede ser peligroso.
在空间操作设备
能有危险。
Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作不受国家干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.
这些潜水器操作灵便,
从海面轻松进行操控。
Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.
这类系统
采用比较简单的设计,操作费用也低得多。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
En la práctica, ello habría desfavorecido en gran medida a quienes se oponían a la constitución.
在实际操作中,这将使反对宪法
于严重不利地位。
En ciudades como Jalalabad, Kandahar, Gardiz, Mazar-e-Sharif y Bamian no existen ahora prácticamente armas pesadas operativas.
在贾拉拉巴德、坎大哈、加德兹、马扎里沙里夫和巴米扬这样的城市,现在基本上没有
操作的重武器。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫士中枢大多数其他清单基本不变,由人工操作加以刷新。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察的主要组成包括视察员、设备和现场视察操作手册。
Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作不受国家干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
Pese a esas medidas, la UNAMI se enfrenta a diversas limitaciones de seguridad y operacionales de otro tipo.
尽管采取了这些措施,联伊援助团仍面临一系列安全限制和其他实际操作方面的限制。
En ambos casos, el desarrollo o la aplicación de tecnologías submarinas es sumamente costoso y requiere mucho tiempo34.
无论属于何种情况,开发或操作深海技术在资金和时间上都是一项高消耗工作。
Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.
它们是有足够灵活性的,给各国在执行过程中的操作留有充分的余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
operar; manejar; manipular
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表演机器的操作。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作的操作很容易学。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有
能在操作方面相对较不安全
靠。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操作该建议是有意义的。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还
采用其他预处理操作办法。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者指令销毁飞行中的导弹。
Poner en funcionamiento equipos en el espacio puede ser peligroso.
在空间操作设备
能有危险。
Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作不受国家干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.
这些潜水器操作灵便,
从海面轻松进行操控。
Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.
这类系统
采用比较简单的设计,操作费用也低得多。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
En la práctica, ello habría desfavorecido en gran medida a quienes se oponían a la constitución.
在实际操作中,这将使反对宪法者处于严重不利地位。
En ciudades como Jalalabad, Kandahar, Gardiz, Mazar-e-Sharif y Bamian no existen ahora prácticamente armas pesadas operativas.
在贾拉拉
德、坎大哈、加德兹、马扎里沙里夫和

这样的城市,现在基本上没有
操作的重武器。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫士中枢大多数其他清单基本不变,由人工操作加以刷新。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察的主要组成包括视察员、设备和现场视察操作手册。
Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作不受国家干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
Pese a esas medidas, la UNAMI se enfrenta a diversas limitaciones de seguridad y operacionales de otro tipo.
尽管采取了这些措施,联伊援助团仍面临一系列安全限制和其他实际操作方面的限制。
En ambos casos, el desarrollo o la aplicación de tecnologías submarinas es sumamente costoso y requiere mucho tiempo34.
无论属于何种情况,开发或操作深海技术在资金和时间上都是一项高消耗工作。
Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.
它们是有足够灵活性的,给各国在执行过程中的操作留有充分的余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
operar; manejar; manipular
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表演机器的操作。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作的操作很容易学。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有
能在操作方面相对较不安全
靠。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操作该建议是有意义的。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还
采用其他预处理操作办法。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配
一

,供操作者指令销毁飞行中的导弹。
Poner en funcionamiento equipos en el espacio puede ser peligroso.
在空间操作设备
能有危险。
Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作不受国家干涉的、真正的

组织是办不到的。
Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.
这些潜水器操作灵便,
从海面轻松进行操控。
Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.
这类系统
采用比较简单的设计,操作费用也低得多。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
En la práctica, ello habría desfavorecido en gran medida a quienes se oponían a la constitución.
在实际操作中,这将使反对宪法者处于严重不利地位。
En ciudades como Jalalabad, Kandahar, Gardiz, Mazar-e-Sharif y Bamian no existen ahora prácticamente armas pesadas operativas.
在贾拉拉巴德、坎大哈、加德兹、马扎里沙里夫和巴米扬这样的城市,现在基本上没有
操作的重武器。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫士中枢大多数其他清单基本不变,由人工操作加以刷新。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察的主要组成包括视察员、设备和现场视察操作手册。
Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作不受国家干涉的、真正的

组织是办不到的。
Pese a esas medidas, la UNAMI se enfrenta a diversas limitaciones de seguridad y operacionales de otro tipo.
尽管采取了这些措施,联伊援助团仍面临一系列安全限制和其他实际操作方面的限制。
En ambos casos, el desarrollo o la aplicación de tecnologías submarinas es sumamente costoso y requiere mucho tiempo34.
无论属于何
情况,开发或操作深海技术在资金和时间上都是一项高消耗工作。
Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.
它们是有足够灵活性的,给各国在执行过程中的操作留有充分的余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
operar; manejar; manipular
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我
表演机器的操作。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作的操作很容易学。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.


有
能在操作方面相
较不安全
靠。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操作该建议是有意义的。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制的好坏取决于设计、建设和操作
的人。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还
采用其他预处理操作办法。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者指令销毁飞行中的导弹。
Poner en funcionamiento equipos en el espacio puede ser peligroso.
在空间操作设备
能有危险。
Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作不受国家干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.
这些潜水器操作灵便,
从海面轻松进行操控。
Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.
这类系统
采用比较简单的设计,操作费用
低得多。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
En la práctica, ello habría desfavorecido en gran medida a quienes se oponían a la constitución.
在实际操作中,这将

宪法者处于严重不利地位。
En ciudades como Jalalabad, Kandahar, Gardiz, Mazar-e-Sharif y Bamian no existen ahora prácticamente armas pesadas operativas.
在贾拉拉巴德、坎大哈、加德兹、马扎里沙里夫和巴米扬这样的城市,现在基本上没有
操作的重武器。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫士中枢大多数其他清单基本不变,由人工操作加以刷新。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察的主要组成包括视察员、设备和现场视察操作手册。
Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作不受国家干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
Pese a esas medidas, la UNAMI se enfrenta a diversas limitaciones de seguridad y operacionales de otro tipo.
尽管采取了这些措施,联伊援助团仍面临一系列安全限制和其他实际操作方面的限制。
En ambos casos, el desarrollo o la aplicación de tecnologías submarinas es sumamente costoso y requiere mucho tiempo34.
无论属于何种情况,开发或操作深海技术在资金和时间上都是一项高消耗工作。
Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.

是有足够灵活性的,给各国在执行过程中的操作留有充分的余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
operar; manejar; manipular
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表演机器的操作。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作的操作很容易学。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有
能在操作方面相对较不安全
靠。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操作该
议是有意义的。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制的好坏取决于
计、

操作它们的人。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还

其他预处理操作办法。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者指令销毁飞行中的导弹。
Poner en funcionamiento equipos en el espacio puede ser peligroso.
在空间操作
备
能有危险。
Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.
要
立并且操作不受国家干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.
这些潜水器操作灵便,
从海面轻松进行操控。
Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.
这类系统


较简单的
计,操作费
也低得多。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
En la práctica, ello habría desfavorecido en gran medida a quienes se oponían a la constitución.
在实际操作中,这将使反对宪法者处于严重不利地位。
En ciudades como Jalalabad, Kandahar, Gardiz, Mazar-e-Sharif y Bamian no existen ahora prácticamente armas pesadas operativas.
在贾拉拉巴德、坎大哈、加德兹、马扎里沙里夫
巴米扬这样的城市,现在基本上没有
操作的重武器。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫士中枢大多数其他清单基本不变,由人工操作加以刷新。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察的主要组成包括视察员、
备
现场视察操作手册。
Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.
要
立并且操作不受国家干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
Pese a esas medidas, la UNAMI se enfrenta a diversas limitaciones de seguridad y operacionales de otro tipo.
尽管
取了这些措施,联伊援助团仍面临一系列安全限制
其他实际操作方面的限制。
En ambos casos, el desarrollo o la aplicación de tecnologías submarinas es sumamente costoso y requiere mucho tiempo34.
无论属于何种情况,开发或操作深海技术在资金
时间上都是一项高消耗工作。
Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.
它们是有足够灵活性的,给各国在执行过程中的操作留有充分的余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
operar; manejar; manipular
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表演机器的操作。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作的操作很容易学。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有
能在操作方面相对较不安全
靠。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操作该建议是有意义的。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还
采用其他预处理操作办法。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者指令

行中的导弹。
Poner en funcionamiento equipos en el espacio puede ser peligroso.
在空间操作设备
能有危险。
Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作不

干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.
这些潜水器操作灵便,
从海面轻松进行操控。
Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.
这类系统
采用比较简单的设计,操作费用也低得多。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
En la práctica, ello habría desfavorecido en gran medida a quienes se oponían a la constitución.
在实际操作中,这将使反对宪法者处于严重不利地位。
En ciudades como Jalalabad, Kandahar, Gardiz, Mazar-e-Sharif y Bamian no existen ahora prácticamente armas pesadas operativas.
在贾拉拉巴德、坎大哈、加德兹、马扎里沙里夫和巴米扬这样的城市,现在基本上没有
操作的重武器。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫士中枢大多数其他清单基本不变,由人工操作加以刷新。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察的主要组成包括视察员、设备和现场视察操作手册。
Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作不

干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
Pese a esas medidas, la UNAMI se enfrenta a diversas limitaciones de seguridad y operacionales de otro tipo.
尽管采取了这些措施,联伊援助团仍面临一系列安全限制和其他实际操作方面的限制。
En ambos casos, el desarrollo o la aplicación de tecnologías submarinas es sumamente costoso y requiere mucho tiempo34.
无论属于何种情况,开发或操作深海技术在资金和时间上都是一项高消耗工作。
Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.
它们是有足够灵活性的,给各
在执行过程中的操作留有充分的余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
operar; manejar; manipular
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表演机器的
作。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作的
作很容易学。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有
能在
作方面相对较不安全
靠。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何
作该建议是有意义的。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制的好坏取决于
计、建
和
作它们的人。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还
采用其他预处理
作办法。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供
作者指令销毁飞行中的导弹。
Poner en funcionamiento equipos en el espacio puede ser peligroso.
在

作
备
能有危
。
Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

立并且
作不受国家干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.
这些潜水器
作灵便,
从海面轻松进行
控。
Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.
这类系统
采用比较简单的
计,
作费用也低得多。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构
作的潜水器只能下潜较浅的深度。
En la práctica, ello habría desfavorecido en gran medida a quienes se oponían a la constitución.
在实际
作中,这将使反对宪法者处于严重不利地位。
En ciudades como Jalalabad, Kandahar, Gardiz, Mazar-e-Sharif y Bamian no existen ahora prácticamente armas pesadas operativas.
在贾拉拉巴德、坎大哈、加德兹、马扎里沙里夫和巴米扬这样的城市,现在基本上没有
作的重武器。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

卫士中枢大多数其他清单基本不变,由人工
作加以刷新。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察的主
组成包括视察员、
备和现场视察
作手册。
Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

立并且
作不受国家干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
Pese a esas medidas, la UNAMI se enfrenta a diversas limitaciones de seguridad y operacionales de otro tipo.
尽管采取了这些措施,联伊援助团仍面临一系列安全限制和其他实际
作方面的限制。
En ambos casos, el desarrollo o la aplicación de tecnologías submarinas es sumamente costoso y requiere mucho tiempo34.
无论属于何种情况,开发或
作深海技术在资金和时
上都是一项高消耗工作。
Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.
它们是有足够灵活性的,给各国在执行过程中的
作留有充分的余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。