西语助手
  • 关闭
zhōng jiè

intermediario

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业机构的作用和意义得到了确认。

El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

买方对奥地利提出诉讼以追回其预

En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.

后一步是实际实施转移及评估,此机构的角色是评估者。

El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.

第三步涉及使创新满足地方要求,此机构发挥促进者的作用。

Deben adoptarse medidas adicionales para combatir el tráfico ilícito de las armas pequeñas y las armas ligeras.

应该采取额外措施,打击小武器和轻武器的非法活动。

Habida cuenta de que el CTI no puede actuar como mediador, esa cuestión no se puede verificar.

因为工作和收入心不能成为,故无法查证。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉及满足供需双方的需求,此组织扮演催化剂的角色。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向第三方销售毒品的人。

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学心每年通过进口装载这种产品100毫升的小瓶大约6 160个。

Entre las preguntas que debían responder los participantes figuraba la de si habían efectuado pagos a algún “intermediario” para ingresar en Aruba.

在调查问卷,其受访者需要回答他们来到阿鲁巴岛是否需要支”费用。

En el segundo paso se define el alcance de la transferencia y la organización intermediaria actúa como un mediador entre las dos partes.

第二步是定义转移的范围,此组织在供需双方发挥经纪人的作用。

Para ser eficaz la Corte debe establecer contactos en las comunidades locales y encontrar intermediarios fiables para divulgar información y realizar las funciones necesarias.

法院要能切实有效,必须与当地社区接触,寻找可靠的,以传播信息,履行必要的职能。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动,通常会利用专业人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Además, el MM evaluará su eficacia como asociado en su función de institución intermediaria orientada a promover las capacidades y los conocimientos de otras instituciones.

另外,全球机制将评估自己作为一个大量依靠其他机构的能力和知识、起机构作用的伙伴的有效性。

La Organización contra la Trata de Mujeres (STV) hace las veces de intermediaria a fin de encontrar refugio para una mujer registrada por la policía.

反对贩卖妇女组织在警察登记受害者为其寻求住所方面起到了作用。

Dos delitos de trata de seres humanos con involucración de cuatro personas, y tres delitos de mediación en la prostitución con involucración de seis personas.

罪犯犯下2宗贩运人口罪行,以及6名罪犯犯下3宗为卖淫提供的罪行。

Podrá autorizarse a las entidades adjudicadoras a que publiquen información directamente y sin intermediarios, o a que la envíen a un agente designado para su divulgación.

可授权采购实体不经直接张贴信息或将信息发给指定广告代理。

El tráfico ilícito, en cambio, se da cuando un intermediario ayuda a una persona a cruzar la frontera de manera ilegal para llegar a otro país.

而偷运则是一个人帮助一个人非法进入另一个国家。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网的界面使小运营商有可能绕过,以较低的成本同其他运营商直接贸易。

Se pensaba que los intermediarios, incluidos los operadores turísticos y las agencias de viajes, desaparecerían con el crecimiento de la Internet y los nuevos servicios que ésta ofrecía.

预计,随着互联网的增长和各种新服务的提供,包括旅游运营商和旅行社等将会消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中介 的西班牙语例句

用户正在搜索


胃口, 胃口很好, 胃溃疡, 胃扩张, 胃切除术, 胃朊酶, 胃酸, 胃痛, 胃下垂, 胃炎,

相似单词


中间突破, 中间状态, 中将, 中奖, 中焦, 中介, 中景, 中距离, 中距离赛跑, 中看,
zhōng jiè

intermediario

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业机构的作用和意义得到了确认。

El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

对奥提出诉讼以追回预付款。

En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.

最后一步是实际实施转移及评估,此时机构的角色是评估者。

El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.

第三步涉及使创新满足求,此时机构发挥促进者的作用。

Deben adoptarse medidas adicionales para combatir el tráfico ilícito de las armas pequeñas y las armas ligeras.

应该采取额外措施,打击小武器和轻武器的非法活动。

Habida cuenta de que el CTI no puede actuar como mediador, esa cuestión no se puede verificar.

因为工作和收入心不能成为,故无法查证。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉及满足供需双的需求,此时组织扮演催化剂的角色。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向第三销售毒品的人。

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学心每年通过进口装载这种产品100毫升的小瓶大约6 160个。

Entre las preguntas que debían responder los participantes figuraba la de si habían efectuado pagos a algún “intermediario” para ingresar en Aruba.

在调查问卷访者需回答他们来到阿鲁巴岛是否需支付“”费用。

En el segundo paso se define el alcance de la transferencia y la organización intermediaria actúa como un mediador entre las dos partes.

第二步是定义转移的范围,此时组织在供需双发挥经纪人的作用。

Para ser eficaz la Corte debe establecer contactos en las comunidades locales y encontrar intermediarios fiables para divulgar información y realizar las funciones necesarias.

法院能切实有效,必须与当社区接触,寻找可靠的,以传播信息,履行必的职能。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动,通常会利用专业人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Además, el MM evaluará su eficacia como asociado en su función de institución intermediaria orientada a promover las capacidades y los conocimientos de otras instituciones.

另外,全球机制将评估自己作为一个大量依靠他机构的能力和知识、起机构作用的伙伴的有效性。

La Organización contra la Trata de Mujeres (STV) hace las veces de intermediaria a fin de encontrar refugio para una mujer registrada por la policía.

反对贩卖妇女组织在警察登记害者时为寻求住所面起到了作用。

Dos delitos de trata de seres humanos con involucración de cuatro personas, y tres delitos de mediación en la prostitución con involucración de seis personas.

罪犯犯下2宗贩运人口罪行,以及6名罪犯犯下3宗为卖淫提供的罪行。

Podrá autorizarse a las entidades adjudicadoras a que publiquen información directamente y sin intermediarios, o a que la envíen a un agente designado para su divulgación.

可授权采购实体不经直接张贴信息或将信息发给指定广告代理。

El tráfico ilícito, en cambio, se da cuando un intermediario ayuda a una persona a cruzar la frontera de manera ilegal para llegar a otro país.

而偷运则是一个人帮助一个人非法进入另一个国家。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网的界面使小运营商有可能绕过,以较低的成本同他运营商直接贸易。

Se pensaba que los intermediarios, incluidos los operadores turísticos y las agencias de viajes, desaparecerían con el crecimiento de la Internet y los nuevos servicios que ésta ofrecía.

预计,随着互联网的增长和各种新服务的提供,包括旅游运营商和旅行社等将会消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中介 的西班牙语例句

用户正在搜索


温暖舒适的, 温情, 温泉, 温泉的, 温泉浴, 温泉浴场, 温热, 温热的, 温柔, 温柔的,

相似单词


中间突破, 中间状态, 中将, 中奖, 中焦, 中介, 中景, 中距离, 中距离赛跑, 中看,
zhōng jiè

intermediario

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业机构作用和意义得到了确认。

El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

买方对奥地利提出诉讼以追回其预付款。

En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.

最后一步是实际实施转移及评估,此时机构角色是评估者。

El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.

第三步涉及使创新满足地方要求,此时机构发挥促进者作用。

Deben adoptarse medidas adicionales para combatir el tráfico ilícito de las armas pequeñas y las armas ligeras.

应该采取额外措施,打击小武器和轻武器非法活动。

Habida cuenta de que el CTI no puede actuar como mediador, esa cuestión no se puede verificar.

因为工作和收入心不能成为,故无法查证。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉及满足供需双方需求,此时组织扮演催化剂角色。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向第三方销售毒品人。

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学心每年通过进口装载这种产品100毫升小瓶大约6 160个。

Entre las preguntas que debían responder los participantes figuraba la de si habían efectuado pagos a algún “intermediario” para ingresar en Aruba.

在调查问卷,其受访者需要回答他们来到阿鲁巴岛是否需要支付“”费用。

En el segundo paso se define el alcance de la transferencia y la organización intermediaria actúa como un mediador entre las dos partes.

第二步是定义转移范围,此时组织在供需双方发挥经纪人作用。

Para ser eficaz la Corte debe establecer contactos en las comunidades locales y encontrar intermediarios fiables para divulgar información y realizar las funciones necesarias.

法院要能切实有效,必须与当地社区接触,寻找可,以传播信息,履行必要职能。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品活动,通常会利用专业人、自由贸易区、伪造进出品许可和虚构进口商。

Además, el MM evaluará su eficacia como asociado en su función de institución intermediaria orientada a promover las capacidades y los conocimientos de otras instituciones.

另外,全球机制将评估自己作为一个大量依其他机构能力和知识、起机构作用伙伴有效性。

La Organización contra la Trata de Mujeres (STV) hace las veces de intermediaria a fin de encontrar refugio para una mujer registrada por la policía.

反对贩卖妇女组织在警察登记受害者时为其寻求住所方面起到了作用。

Dos delitos de trata de seres humanos con involucración de cuatro personas, y tres delitos de mediación en la prostitución con involucración de seis personas.

罪犯犯下2宗贩运人口罪行,以及6名罪犯犯下3宗为卖淫提供罪行。

Podrá autorizarse a las entidades adjudicadoras a que publiquen información directamente y sin intermediarios, o a que la envíen a un agente designado para su divulgación.

可授权采购实体不经直接张贴信息或将信息发给指定广告代理。

El tráfico ilícito, en cambio, se da cuando un intermediario ayuda a una persona a cruzar la frontera de manera ilegal para llegar a otro país.

而偷运则是一个人帮助一个人非法进入另一个国家。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网界面使小运营商有可能绕过,以较低成本同其他运营商直接贸易。

Se pensaba que los intermediarios, incluidos los operadores turísticos y las agencias de viajes, desaparecerían con el crecimiento de la Internet y los nuevos servicios que ésta ofrecía.

预计,随着互联网增长和各种新服务提供,包括旅游运营商和旅行社等将会消失。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中介 的西班牙语例句

用户正在搜索


文抄公, 文辞, 文辞优美, 文从字顺, 文旦, 文电, 文斗, 文牍, 文牍主义, 文法,

相似单词


中间突破, 中间状态, 中将, 中奖, 中焦, 中介, 中景, 中距离, 中距离赛跑, 中看,
zhōng jiè

intermediario

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业机构用和意义得到了确认。

El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

买方对奥地利提出诉讼以追回其预付款。

En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.

最后一步是实际实施转移及评估,此时机构角色是评估

El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.

第三步涉及使创新满足地方要求,此时机构发挥促进用。

Deben adoptarse medidas adicionales para combatir el tráfico ilícito de las armas pequeñas y las armas ligeras.

应该采取额外措施,打击小武器和轻武器非法活动。

Habida cuenta de que el CTI no puede actuar como mediador, esa cuestión no se puede verificar.

因为工和收入中心不能成为,故无法查证。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉及满足供需双方需求,此时组织扮演催化剂角色。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向第三方销售毒品人。

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学中心每年通过进口装载这种产品100小瓶大约6 160个。

Entre las preguntas que debían responder los participantes figuraba la de si habían efectuado pagos a algún “intermediario” para ingresar en Aruba.

在调查问卷中,其中受访需要回答他们来到阿鲁巴岛是否需要支付“”费用。

En el segundo paso se define el alcance de la transferencia y la organización intermediaria actúa como un mediador entre las dos partes.

第二步是定义转移范围,此时组织在供需双方发挥经纪人用。

Para ser eficaz la Corte debe establecer contactos en las comunidades locales y encontrar intermediarios fiables para divulgar información y realizar las funciones necesarias.

法院要能切实有效,必须与当地社区接触,寻找可靠,以传播信息,履行必要职能。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品活动中,通常会利用专业人、自由贸易区、伪造进出品许可和虚构进口商。

Además, el MM evaluará su eficacia como asociado en su función de institución intermediaria orientada a promover las capacidades y los conocimientos de otras instituciones.

另外,全球机制将评估自己为一个大量依靠其他机构能力和知识、起机构伙伴有效性。

La Organización contra la Trata de Mujeres (STV) hace las veces de intermediaria a fin de encontrar refugio para una mujer registrada por la policía.

反对贩卖妇女组织在警察登记受害时为其寻求住所方面起到了用。

Dos delitos de trata de seres humanos con involucración de cuatro personas, y tres delitos de mediación en la prostitución con involucración de seis personas.

罪犯犯下2宗贩运人口罪行,以及6名罪犯犯下3宗为卖淫提供罪行。

Podrá autorizarse a las entidades adjudicadoras a que publiquen información directamente y sin intermediarios, o a que la envíen a un agente designado para su divulgación.

可授权采购实体不经直接张贴信息或将信息发给指定广告代理。

El tráfico ilícito, en cambio, se da cuando un intermediario ayuda a una persona a cruzar la frontera de manera ilegal para llegar a otro país.

而偷运则是一个人帮助一个人非法进入另一个国家。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网界面使小运营商有可能绕过,以较低成本同其他运营商直接贸易。

Se pensaba que los intermediarios, incluidos los operadores turísticos y las agencias de viajes, desaparecerían con el crecimiento de la Internet y los nuevos servicios que ésta ofrecía.

预计,随着互联网增长和各种新服务提供,包括旅游运营商和旅行社等将会消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中介 的西班牙语例句

用户正在搜索


文教事业, 文静, 文具, 文具店, 文卷, 文科, 文科院校, 文库, 文莱, 文理不通,

相似单词


中间突破, 中间状态, 中将, 中奖, 中焦, 中介, 中景, 中距离, 中距离赛跑, 中看,
zhōng jiè

intermediario

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业机构用和意义得到了确认。

El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

买方对奥地利提出诉讼以追回其预付款。

En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.

最后一步是实际实施转移及评估,此时机构角色是评估者。

El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.

第三步涉及使创新满足地方要求,此时机构发挥促进者用。

Deben adoptarse medidas adicionales para combatir el tráfico ilícito de las armas pequeñas y las armas ligeras.

应该采取额外措施,打击小武器和轻武器非法活动。

Habida cuenta de que el CTI no puede actuar como mediador, esa cuestión no se puede verificar.

和收入心不能成,故无法查证。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉及满足供需双方需求,此时组织扮演催化剂角色。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向第三方销售毒品人。

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学心每年通过进口装载这种产品100毫升小瓶大约6 160个。

Entre las preguntas que debían responder los participantes figuraba la de si habían efectuado pagos a algún “intermediario” para ingresar en Aruba.

在调查问卷,其受访者需要回答他们来到阿鲁巴岛是否需要支付“”费用。

En el segundo paso se define el alcance de la transferencia y la organización intermediaria actúa como un mediador entre las dos partes.

第二步是定义转移范围,此时组织在供需双方发挥经纪人用。

Para ser eficaz la Corte debe establecer contactos en las comunidades locales y encontrar intermediarios fiables para divulgar información y realizar las funciones necesarias.

法院要能切实有效,必须与当地社区接触,寻找可靠,以传播信息,履行必要职能。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品活动,通常会利用专业人、自由贸易区、伪造进出品许可和虚构进口商。

Además, el MM evaluará su eficacia como asociado en su función de institución intermediaria orientada a promover las capacidades y los conocimientos de otras instituciones.

另外,全球机制将评估自己一个大量依靠其他机构能力和知识、起机构伙伴有效性。

La Organización contra la Trata de Mujeres (STV) hace las veces de intermediaria a fin de encontrar refugio para una mujer registrada por la policía.

反对贩卖妇女组织在警察登记受害者时其寻求住所方面起到了用。

Dos delitos de trata de seres humanos con involucración de cuatro personas, y tres delitos de mediación en la prostitución con involucración de seis personas.

罪犯犯下2宗贩运人口罪行,以及6名罪犯犯下3宗卖淫提供罪行。

Podrá autorizarse a las entidades adjudicadoras a que publiquen información directamente y sin intermediarios, o a que la envíen a un agente designado para su divulgación.

可授权采购实体不经直接张贴信息或将信息发给指定广告代理。

El tráfico ilícito, en cambio, se da cuando un intermediario ayuda a una persona a cruzar la frontera de manera ilegal para llegar a otro país.

而偷运则是一个人帮助一个人非法进入另一个国家。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网界面使小运营商有可能绕过,以较低成本同其他运营商直接贸易。

Se pensaba que los intermediarios, incluidos los operadores turísticos y las agencias de viajes, desaparecerían con el crecimiento de la Internet y los nuevos servicios que ésta ofrecía.

预计,随着互联网增长和各种新服务提供,包括旅游运营商和旅行社等将会消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中介 的西班牙语例句

用户正在搜索


文学讨论, 文学语言, 文学作品, 文雅, 文雅的, 文言, 文言文, 文艺, 文艺创作, 文艺复兴,

相似单词


中间突破, 中间状态, 中将, 中奖, 中焦, 中介, 中景, 中距离, 中距离赛跑, 中看,

用户正在搜索


稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健, 稳健的, 稳健派, 稳流器, 稳婆, 稳如泰山,

相似单词


中间突破, 中间状态, 中将, 中奖, 中焦, 中介, 中景, 中距离, 中距离赛跑, 中看,
zhōng jiè

intermediario

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业构的作用和意义得到了确认。

El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

买方对奥地利提出诉讼以追回其预付款。

En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.

最后一步是实际实施转移及评估,此时构的角色是评估者。

El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.

第三步涉及使创新满足地方要求,此时构发挥促进者的作用。

Deben adoptarse medidas adicionales para combatir el tráfico ilícito de las armas pequeñas y las armas ligeras.

应该采取额外措施,打击小武器和轻武器的非法活动。

Habida cuenta de que el CTI no puede actuar como mediador, esa cuestión no se puede verificar.

因为工作和收入心不能成为,故无法证。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉及满足供需双方的需求,此时组织扮演催化剂的角色。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向第三方销售毒品的人。

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学心每年通过进口装载这种产品100毫升的小瓶大约6 160个。

Entre las preguntas que debían responder los participantes figuraba la de si habían efectuado pagos a algún “intermediario” para ingresar en Aruba.

问卷,其受访者需要回答他们来到阿鲁巴岛是否需要支付“”费用。

En el segundo paso se define el alcance de la transferencia y la organización intermediaria actúa como un mediador entre las dos partes.

第二步是定义转移的范围,此时组织供需双方发挥经纪人的作用。

Para ser eficaz la Corte debe establecer contactos en las comunidades locales y encontrar intermediarios fiables para divulgar información y realizar las funciones necesarias.

法院要能切实有效,必须与当地社区接触,寻找可靠的,以传播信息,履行必要的职能。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

企图转移前体化学品的活动,通常会利用专业人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Además, el MM evaluará su eficacia como asociado en su función de institución intermediaria orientada a promover las capacidades y los conocimientos de otras instituciones.

另外,全球制将评估自己作为一个大量依靠其他构的能力和知识、起构作用的伙伴的有效性。

La Organización contra la Trata de Mujeres (STV) hace las veces de intermediaria a fin de encontrar refugio para una mujer registrada por la policía.

反对贩卖妇女组织警察登记受害者时为其寻求住所方面起到了作用。

Dos delitos de trata de seres humanos con involucración de cuatro personas, y tres delitos de mediación en la prostitución con involucración de seis personas.

罪犯犯下2宗贩运人口罪行,以及6名罪犯犯下3宗为卖淫提供的罪行。

Podrá autorizarse a las entidades adjudicadoras a que publiquen información directamente y sin intermediarios, o a que la envíen a un agente designado para su divulgación.

可授权采购实体不经直接张贴信息或将信息发给指定广告代理。

El tráfico ilícito, en cambio, se da cuando un intermediario ayuda a una persona a cruzar la frontera de manera ilegal para llegar a otro país.

而偷运则是一个人帮助一个人非法进入另一个国家。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网的界面使小运营商有可能绕过,以较低的成本同其他运营商直接贸易。

Se pensaba que los intermediarios, incluidos los operadores turísticos y las agencias de viajes, desaparecerían con el crecimiento de la Internet y los nuevos servicios que ésta ofrecía.

预计,随着互联网的增长和各种新服务的提供,包括旅游运营商和旅行社等将会消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中介 的西班牙语例句

用户正在搜索


问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津, 问卷, 问口供,

相似单词


中间突破, 中间状态, 中将, 中奖, 中焦, 中介, 中景, 中距离, 中距离赛跑, 中看,
zhōng jiè

intermediario

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

机构的作用和意义得到了确认。

El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

买方对奥地利提出诉讼以追回其预付款。

En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.

最后一步是实际实施转移及评估,此时机构的角色是评估者。

El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.

第三步涉及使创新满足地方要求,此时机构发挥促进者的作用。

Deben adoptarse medidas adicionales para combatir el tráfico ilícito de las armas pequeñas y las armas ligeras.

应该采取额外措施,打击小武器和轻武器的非法活动。

Habida cuenta de que el CTI no puede actuar como mediador, esa cuestión no se puede verificar.

因为工作和收入中心不能成为,故无法查证。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉及满足供需双方的需求,此时组织扮演催化剂的角色。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向第三方销售毒品的人。

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学中心每年通过进口装载这种产品100毫升的小瓶大约6 160个。

Entre las preguntas que debían responder los participantes figuraba la de si habían efectuado pagos a algún “intermediario” para ingresar en Aruba.

在调查问卷中,其中受访者需要回答他们来到阿鲁巴岛是否需要支付“”费用。

En el segundo paso se define el alcance de la transferencia y la organización intermediaria actúa como un mediador entre las dos partes.

第二步是定义转移的范围,此时组织在供需双方发挥经纪人的作用。

Para ser eficaz la Corte debe establecer contactos en las comunidades locales y encontrar intermediarios fiables para divulgar información y realizar las funciones necesarias.

法院要能切实有效,必须与当地社区接触,寻,以传播信息,履行必要的能。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业人、自由贸易区、伪造的进出品许和虚构的进口商。

Además, el MM evaluará su eficacia como asociado en su función de institución intermediaria orientada a promover las capacidades y los conocimientos de otras instituciones.

另外,全球机制将评估自己作为一个大量依其他机构的能力和知识、起机构作用的伙伴的有效性。

La Organización contra la Trata de Mujeres (STV) hace las veces de intermediaria a fin de encontrar refugio para una mujer registrada por la policía.

反对贩卖妇女组织在警察登记受害者时为其寻求住所方面起到了作用。

Dos delitos de trata de seres humanos con involucración de cuatro personas, y tres delitos de mediación en la prostitución con involucración de seis personas.

罪犯犯下2宗贩运人口罪行,以及6名罪犯犯下3宗为卖淫提供的罪行。

Podrá autorizarse a las entidades adjudicadoras a que publiquen información directamente y sin intermediarios, o a que la envíen a un agente designado para su divulgación.

授权采购实体不经直接张贴信息或将信息发给指定广告代理。

El tráfico ilícito, en cambio, se da cuando un intermediario ayuda a una persona a cruzar la frontera de manera ilegal para llegar a otro país.

而偷运则是一个人帮助一个人非法进入另一个国家。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网的界面使小运营商有能绕过,以较低的成本同其他运营商直接贸易。

Se pensaba que los intermediarios, incluidos los operadores turísticos y las agencias de viajes, desaparecerían con el crecimiento de la Internet y los nuevos servicios que ésta ofrecía.

预计,随着互联网的增长和各种新服务的提供,包括旅游运营商和旅行社等将会消失。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中介 的西班牙语例句

用户正在搜索


问心有愧, 问讯, 问讯处, 问讯台, 问长问短, 问诊, 问罪, , , 嗡嗡地响,

相似单词


中间突破, 中间状态, 中将, 中奖, 中焦, 中介, 中景, 中距离, 中距离赛跑, 中看,
zhōng jiè

intermediario

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业机构作用和意义得到了确认。

El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

买方对奥地利提出诉讼以追回其预付款。

En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.

最后一步是实际实施转移及评估,此时机构角色是评估者。

El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.

第三步涉及使创新满足地方要求,此时机构发挥促进者作用。

Deben adoptarse medidas adicionales para combatir el tráfico ilícito de las armas pequeñas y las armas ligeras.

应该采取额外措施,打击小武器和轻武器非法活动。

Habida cuenta de que el CTI no puede actuar como mediador, esa cuestión no se puede verificar.

因为工作和收入心不能成为,故无法查证。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉及满足供需双方需求,此时组织扮演催化剂角色。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向第三方销售毒品人。

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学心每年通过进口装载这种产品100毫升小瓶大约6 160个。

Entre las preguntas que debían responder los participantes figuraba la de si habían efectuado pagos a algún “intermediario” para ingresar en Aruba.

在调查问卷,其受访者需要回答他们来到阿鲁巴岛是否需要支付“”费用。

En el segundo paso se define el alcance de la transferencia y la organización intermediaria actúa como un mediador entre las dos partes.

第二步是定义转移范围,此时组织在供需双方发挥经纪人作用。

Para ser eficaz la Corte debe establecer contactos en las comunidades locales y encontrar intermediarios fiables para divulgar información y realizar las funciones necesarias.

法院要能切实有效,必须与当地社区接触,寻找可,以传播信息,履行必要职能。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品活动,通常会利用专业人、自由贸易区、伪造进出品许可和虚构进口商。

Además, el MM evaluará su eficacia como asociado en su función de institución intermediaria orientada a promover las capacidades y los conocimientos de otras instituciones.

另外,全球机制将评估自己作为一个大量依其他机构能力和知识、起机构作用伙伴有效性。

La Organización contra la Trata de Mujeres (STV) hace las veces de intermediaria a fin de encontrar refugio para una mujer registrada por la policía.

反对贩卖妇女组织在警察登记受害者时为其寻求住所方面起到了作用。

Dos delitos de trata de seres humanos con involucración de cuatro personas, y tres delitos de mediación en la prostitución con involucración de seis personas.

罪犯犯下2宗贩运人口罪行,以及6名罪犯犯下3宗为卖淫提供罪行。

Podrá autorizarse a las entidades adjudicadoras a que publiquen información directamente y sin intermediarios, o a que la envíen a un agente designado para su divulgación.

可授权采购实体不经直接张贴信息或将信息发给指定广告代理。

El tráfico ilícito, en cambio, se da cuando un intermediario ayuda a una persona a cruzar la frontera de manera ilegal para llegar a otro país.

而偷运则是一个人帮助一个人非法进入另一个国家。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网界面使小运营商有可能绕过,以较低成本同其他运营商直接贸易。

Se pensaba que los intermediarios, incluidos los operadores turísticos y las agencias de viajes, desaparecerían con el crecimiento de la Internet y los nuevos servicios que ésta ofrecía.

预计,随着互联网增长和各种新服务提供,包括旅游运营商和旅行社等将会消失。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中介 的西班牙语例句

用户正在搜索


莴笋, , 涡虫, 涡流, 涡轮, 涡轮风扇发动机, 涡轮机, 涡轮螺桨发动机, 涡轮喷气发动机, 涡旋,

相似单词


中间突破, 中间状态, 中将, 中奖, 中焦, 中介, 中景, 中距离, 中距离赛跑, 中看,
zhōng jiè

intermediario

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业机构的作用和意义得到了确认。

El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

买方对奥地利提出诉讼以追其预付款。

En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.

最后一步是实际实施转移评估,此时机构的角色是评估者。

El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.

第三步创新满足地方要求,此时机构发挥促进者的作用。

Deben adoptarse medidas adicionales para combatir el tráfico ilícito de las armas pequeñas y las armas ligeras.

应该采取额外措施,打击小武器和轻武器的非法活动。

Habida cuenta de que el CTI no puede actuar como mediador, esa cuestión no se puede verificar.

因为工作和收入中心不能成为,故无法查证。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步满足供需双方的需求,此时组织扮演催化剂的角色。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向第三方销售毒品的人。

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学中心每年通过进口装载这种产品100毫升的小瓶大约6 160个。

Entre las preguntas que debían responder los participantes figuraba la de si habían efectuado pagos a algún “intermediario” para ingresar en Aruba.

在调查问卷中,其中受访者需要们来到阿鲁巴岛是否需要支付“”费用。

En el segundo paso se define el alcance de la transferencia y la organización intermediaria actúa como un mediador entre las dos partes.

第二步是定义转移的范围,此时组织在供需双方发挥经纪人的作用。

Para ser eficaz la Corte debe establecer contactos en las comunidades locales y encontrar intermediarios fiables para divulgar información y realizar las funciones necesarias.

法院要能切实有效,必须与当地社区接触,寻找可靠的,以传播信息,履行必要的职能。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Además, el MM evaluará su eficacia como asociado en su función de institución intermediaria orientada a promover las capacidades y los conocimientos de otras instituciones.

另外,全球机制将评估自己作为一个大量依靠其机构的能力和知识、起机构作用的伙伴的有效性。

La Organización contra la Trata de Mujeres (STV) hace las veces de intermediaria a fin de encontrar refugio para una mujer registrada por la policía.

反对贩卖妇女组织在警察登记受害者时为其寻求住所方面起到了作用。

Dos delitos de trata de seres humanos con involucración de cuatro personas, y tres delitos de mediación en la prostitución con involucración de seis personas.

罪犯犯下2宗贩运人口罪行,以6名罪犯犯下3宗为卖淫提供的罪行。

Podrá autorizarse a las entidades adjudicadoras a que publiquen información directamente y sin intermediarios, o a que la envíen a un agente designado para su divulgación.

可授权采购实体不经直接张贴信息或将信息发给指定广告代理。

El tráfico ilícito, en cambio, se da cuando un intermediario ayuda a una persona a cruzar la frontera de manera ilegal para llegar a otro país.

而偷运则是一个人帮助一个人非法进入另一个国家。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网的界面小运营商有可能绕过,以较低的成本同其运营商直接贸易。

Se pensaba que los intermediarios, incluidos los operadores turísticos y las agencias de viajes, desaparecerían con el crecimiento de la Internet y los nuevos servicios que ésta ofrecía.

预计,随着互联网的增长和各种新服务的提供,包括旅游运营商和旅行社等将会消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中介 的西班牙语例句

用户正在搜索


窝窝头, 窝赃, 窝主, , 蜗居, 蜗壳, 蜗轮, 蜗牛, 蜗牛壳, ,

相似单词


中间突破, 中间状态, 中将, 中奖, 中焦, 中介, 中景, 中距离, 中距离赛跑, 中看,