有奖纠错
| 划词

Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.

仍存在多达1 800个非法民兵,它们拥有数万武装人员,民兵现在需要非军事化。

评价该例句:好评差评指正

En Ituri siguieron cometiéndose diariamente ejecuciones arbitrarias, actos de violencia sexual y secuestros en las incursiones llevadas a cabo por grupos de milicias.

在伊图里地区,由于民兵发动袭击,滥杀、性暴力以及绑架事件仍每天都在发生。

评价该例句:好评差评指正

En Katanga, los grupos Mayi-Mayi siguen siendo uno de los principales motivos de inestabilidad en la provincia, y la MONUC ha investigado diversos casos de matanzas, violaciones y secuestros de civiles cometidos por estos grupos.

在加丹加, 玛伊玛伊民兵仍然是该省不稳定重要根源,联刚特派团已调若干杀戮、强奸和绑架平民案件。

评价该例句:好评差评指正

Los recientes incidentes violentos protagonizados por Hezbolá a lo largo de la Línea Azul entre el 29 de junio y el 12 de julio, subrayan el peligro que esas milicias plantean para la paz y la seguridad internacionales.

最近真主党在6月29日和7月12日在蓝线沿线发动暴力事件表明民兵对国际和平与安全构成危险。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制和警戒搜行动,逮捕一些民兵成员并缴获一些非法武器和弹药,限制民兵活动空间。

评价该例句:好评差评指正

Por iniciativa del Primer Ministro, se celebraron reuniones entre la ONUCI, el Gobierno de Reconciliación Nacional y las Fuerzas de Defensa y de Seguridad Nacionales centradas en: a) la seguridad de los ministros; b) la institución de patrullas conjuntas; c) el desmantelamiento de diversos puestos de control en Abidján; y d) el desarme de las milicias y unidades paramilitares.

在总理倡议下,联科行动、民族和解政府和国家防卫和安全部队举行会议,集中讨论(a) 部长们安全;(b) 联合巡逻制度;(c) 拆除在阿比让各检站;(d) 解除民兵和准民兵武装。

评价该例句:好评差评指正

Como puede observarse, no se establece la posibilidad de que puedan asociarse en defensa de sus intereses los miembros en activo del Ejercito y Armada Nacional; el personal militarizado o que se militarice legalmente, así como el personal de vigilancia de los establecimientos penitenciarios, cárceles o galeras, los agentes del Ministerio Público y los miembros de las instituciones policiales, y en todo caso, esta situación se regula por las disposiciones jurídicas especificas para cada grupo de trabajadores.

从以上规定可以很清楚地看出,国家陆军和海军积极分子,民兵以及在法律上属于民兵人员,看管机构,监狱或者战舰中看管人员,检察官办公室工作人员以及警察,不能为保护他们利益成协会。 但是,有关各类工作人员情况都有特殊法律规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚕蚁, 蚕蛹, 蚕纸, 蚕子, , 惭愧, , 惨案, 惨白, 惨败,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

La presencia israelí en Líbano llegó hasta el año 2000, y en 2006, la violencia tuvo un repunte con una intervención directa de Israel en Líbano contra la milicia Hezbollah.

以色黎巴嫩一直呆到2000年,2006年,以色黎巴嫩直了真主党的民兵组织,导致暴力事件激增。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惨痛, 惨无人道, 惨笑, 惨重, 灿烂, , 仓储货物, 仓促, 仓促的, 仓促完成的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接