有奖纠错
| 划词

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你一直坚持的理论

评价该例句:好评差评指正

Juan pidió la revisión del examen porque está inconforme con la nota.

胡安要求复核考试成绩因为觉得

评价该例句:好评差评指正

No hay concordancia en sus diagnósticos.

的诊断

评价该例句:好评差评指正

Había un riesgo de incongruencia en las políticas sobre protección.

保护政策可能有之处。

评价该例句:好评差评指正

Además, se habían observado incoherencias en los datos.

另外还发现了数据的问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay un desacuerdo sobre cómo puede materializarse ese programa.

不过,对于如何落实程,意见却

评价该例句:好评差评指正

Los avances no han sido uniformes en ritmo y para todos los grupos.

进展的速度在各群体中既、也

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.

缔约国应当对与《公约》的宪法条款进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso corregir una discrepancia importante.

必须纠正一种重大的情况。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es posible que la cuestión de la incompatibilidad tenga que abordarse en el futuro.

因此将来可能需要处理的问题。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, su delegación se desvincula del consenso sobre el proyecto de resolución.

因此委内瑞拉代表团赞成通过草案。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los Janjaweed, el Comité y otros funcionarios no ofrecieron puntos de vista congruentes.

关于金戈威德民兵,委员会和其官员的看法并

评价该例句:好评差评指正

Es difícil abordar la cuestión de las leyes Hudood sin conseguir consenso social.

社会若达成,有关Hudood法律的问题就难以处理。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la definición de producto periódico presenta dificultades y no se aplica con un criterio uniforme.

但经常产出的界定有困难之处,适用情况并

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.

11 此外,缔约国指出了申诉人证据中的各种前后和相互矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.

新独立国家关于雇佣军的本国法律是的。

评价该例句:好评差评指正

Además, la aplicación de normas jurídicas y políticas internacionales sigue siendo insuficiente e inconsistente en todo el mundo.

此外,在世界各处,国际法律准则和政策的执行仍然不够和

评价该例句:好评差评指正

Se han presentado algunas disparidades en el cálculo de las tasas de conversión a dólares de los Estados Unidos.

在计算换成美元的兑换率方面曾发生一些

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.

总的来说,我感到满意的是,虽然进度,但正普遍取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Todavía no hay acuerdo sobre esta cuestión y prosigue la labor de los grupos de expertos.

在此问题上还存在,专家小组的工作正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲喜剧, 悲喜事件, 悲郁, 悲壮, , 碑额, 碑记, 碑碣, 碑石的, 碑帖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Noté ciertas incoherencias en sus cronologías.

我发现几个地方前后一致

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Eso es básicamente lo que quieren decir los psicólogos cuando hablan de incoherencia o incongruencia.

也就心理学家不连贯或一致

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Acepta que los demás tienen derecho a equivocarse, acepta que los demás no opinan lo mismo que tú.

承认其他人有权利犯错,承认其他人和你意见一致

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue una determinación tan inconsecuente con la política oficial, que el coronel se pronunció violentamente contra ella y rechazó el homenaje.

这样决定跟一致,上校毫不犹豫地反对它,拒绝参加庆祝仪式。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Algunos de estos países, dice ACNUR, aplican excepciones para la entrada de solicitantes de asilo de forma incoherente o arbitraria.

其中一些国家,联合国难民署表示,对寻求庇护者入境适用一致或任意例外。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Piden al sospechoso que repita su historia una y otra vez con la esperanza de encontrar agujeros en ella cuando ciertos detalles son inconsistentes.

他们要求嫌疑犯一遍又一遍地重复自己回答,试图通过一致细节发现漏洞。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Bueno, ya que hemos expuesto los conceptos básicos ¿por qué ocurre esta " incongruencia" entre la identidad y el llamado sexo biológico?

好吧,既然我们已经暴露了基本概念,那么为什么会出现这种身份与所谓生理性别一致”呢?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En este juego hay dos equipos que no se ponen de acuerdo, uno de los equipos las ven grises y turquesa y el otro rosas y blancas.

在这次辩论里,两组意见一致,其中一组灰绿色,另一组白色。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La disonancia cognitiva se basa en la idea de que cuando dos ideas no son psicológicamente consistentes entre sí, las cambiamos y las hacemos consistentes.

认知失调基于这样想法:当两种想法在心理上一致时,我们会改变它们并使它们保持一致

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Algunos científicos intentan explicar esta aparente incoherencia planteando la idea de que existen filtros que impiden el desarrollo de civilizaciones inteligentes con la capacidad de explorar el espacio.

一些科学家尝试解释这种明显一致,于提出了一个观点,即存在过滤器可以阻止具有探索空间智能文明发展。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Siempre creyó que las teorías de Charlotte sobre el matrimonio no eran exactamente como las suyas, pero nunca supuso que al ponerlas en práctica sacrificase sus mejores sentimientos a cosas mundanas.

她一向觉得,夏绿蒂关于婚姻问题方面见解,跟她颇一致,却不曾料想到一旦事到临头,她竟会完全不顾高尚情操,来屈就一些世俗利益。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Oriunda del Egipto o del Asia (porque los testimonios difieren y Bossuet no quiere admitir las razones de Harnack), infestó las provincias orientales y erigió santuarios en Macedonia, en Cartago y en Tréveris.

它起源于埃及或亚洲(证词一致,布塞特不愿接受哈纳克道理),蔓延到东方各省,马其顿、迦太基和特里尔都盖起了庙宇。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, en la realidad, las personas que se identifican con un género que no coincide con el que se les asignó existen: alegar que no no es sólo violento sino ignorante.

而且,实际上,存在认同与分配给他们性别一致性别人:声称他们不仅暴力而且无知。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los mitos y leyendas son historias vivas que han cambiado durante la historia y seguirán cambiando en el futuro, y quizá los juegos de Zelda tienen tantas inconsistencias porque eso querían lograr sus creadores: construir una verdadera leyenda ¡Curiosamente!

神话和传活生生故事,在历史上一直在变化,并且在未来也会继续变化,也许《塞尔达传》游戏有如此多一致之处,因为这就它们创造者想要实现目标:建立一个真正传奇。奇怪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北方的, 北方人, 北非, 北非的, 北非人, 北风, 北海, 北寒带, 北行的, 北回归线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接