有奖纠错
| 划词

¿Qué le pasa a Forlán, el uruguayo melancólico?

Forlán这的乌拉圭小伙子怎么了?

评价该例句:好评差评指正

Luisa es muy melancólica hoy porque su novio le abandonó.

路易莎今天特伤因为她的男朋友抛弃了她。

评价该例句:好评差评指正

Reparé en que se mostraba últimamente un poco melancólico.

我发觉有点沉闷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书册, 书橱, 书呆子, 书店, 书牍, 书法, 书法家, 书房, 书柜, 书函,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Ya imagino a algunos melancólicos imaginando que podemos comunicarnos en esa situación con teléfonos de línea.

我已经想到有些人会想,在这种情况下,我们可以通过固定电话联络。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Desde una ventana del palacio los contemplaba el melancólico rey.

那位愁闷不快国王从宫中一堵窗里望着这群小孩。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así, en aniversarios melancólicos y vanamente eróticos, recibí las graduales confidencias de Carlos Argentino Daneri.

这样,在忧和略带哀艳纪念日里,我逐渐赢得卡洛斯·阿亨蒂诺·达内里信任。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

No sé si decir que es melancólica pero lo que me atrajo de él fue su expresión.

它原来叫做美朗立克 我被它神情吸引。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En realidad no es una poesía que tenga mucho de religioso, pero es tan triste y melancólica que hubiera quedado bien.

事实上,这首诗并没有太多宗教色彩,但它是如此和忧郁,所以它本来就很好。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

––Te ruego que intercedas, querida Charlotte ––añadió en tono melancólico––, ya que nadie está de mi parte, me tratan cruelmente, nadie se compadece de mis pobres nervios.

“求求你吧,卢卡斯小姐,”她又用苦痛声调说道:“谁也不站在我一边,大家都故意作践我,一个个都对我狠心透顶,谁也不能体谅我神经。”

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

¡Qué tristeza! La Nela tomó la mano de Pablo. En seguida, Pablo dio un grito triste y melancólico y dijo: ¡Ay, es la mano de la Nela!

多么可!内拉握住巴布洛手。随即,巴布洛发出而忧愁一声,说道:哦,这是内拉手!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cambiará el universo pero yo no, pensé con melancólica vanidad; alguna vez, lo sé, mi vana devoción la había exasperado; muerta yo podía consagrarme a su memoria, sin esperanza, pero también sin humillación.

世界会变,但是我始终如一,我带着自负想道;我知道我对她不合情理爱慕有时使她难以容忍;如今她死,我可以专心致志地怀念她,不抱希望,但也没有屈辱感。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Para acortar esta melancólica parte de nuestro relato, diré que, con nuestro barco maltrecho, tres hombres muertos y ocho heridos, tuvimos que rendirnos y fuimos llevados como prisioneros a Salé, un puerto que pertenecía a los moros.

我不想细说这件不幸事。总之,到最后,我们船失去战斗力,而且死三个人,八人,只得投降。我们全部被俘,被押送到萨累,那是摩尔人一个港口。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Más aún cuando Florentino Ariza insistió en evocar sus tardes de versos melancólicos en el parquecito de Los Evangelios, los escondites de las cartas en el camino de la escuela, las clases de bordado bajo los almendros.

更重要是,当弗洛伦蒂诺·阿里萨(Florentino Ariza)坚持唤起他在洛斯·埃万杰利奥斯(Los Evangelios)小公园里忧郁诗句下午,在上学路上信件藏身之处,在杏树下刺绣课上。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Con un aspecto melancólico y un movimiento de cabeza me preguntó cómo estaba, le dijo a su padre quién era yo y le explicó que había hecho este viaje a modo de prueba para luego embarcarme en un viaje más largo.

他看上去精神沮丧,且不时地摇头。他问近况,并把我介绍给他父亲。他对他父亲说,我这是第一次航海,只是试试罢,以后想出洋远游。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Asaz melancólicos y de mal talante llegaron a sus animales caballero y escudero, especialmente Sancho, a quien llegaba al alma llegar al caudal del dinero, pareciéndole que todo lo que dél se quitaba era quitárselo a él de las niñas de sus ojos.

骑士和侍从垂头丧气地回到自己牲口旁边。特别是桑乔,用掉那些钱简直让他心疼死,从他那儿拿钱就像挖他眼珠似

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书简, 书经, 书局, 书卷气, 书刊, 书刊阅览架, 书库, 书眉, 书面, 书面工作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接