He encargado unas novelas clásicas a la librería.
我向书店订了几本古典小说。
librería
欧 路 软 件He encargado unas novelas clásicas a la librería.
我向书店订了几本古典小说。
El aumento se debe a los recursos necesarios para abrir la segunda librería en Ginebra.
增的经在日内瓦开办第二个书店。
He recorrido todas las librerías buscando esa novela
我已经查找了所有的书店来找这本小说。
Cuenta con 19 librerías en la ciudad de México y 37 en el interior del país.
它在墨西哥城有19个书店,在内地有37个。
Para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Organización, la Librería ha elaborado una amplia gama de artículos de recuerdo.
为纪念本组织成立六十周年,书店开发了一套范围很广的各种纪念品。
El aumento del número de visitantes también ha tenido un efecto positivo en los ingresos de las librerías de Nueva York y Ginebra.
参观人数增导致纽约和维也纳书店收入增。
El aumento de 363.200 dólares refleja los gastos iniciales de la apertura de una segunda librería en la puerta de Pregny de Ginebra.
增363 200美元,反映出在日内瓦Pregny Gate开办第二个书店的。
En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.
由促扩大,交易时间延长,日内瓦书店和礼品店的同期也稳步增。
El aspecto moderno de muchas bibliotecas de las Naciones Unidas recordará a los visitantes los “cafés Internet” y las librerías modernas, mientras que entre bastidores la eficiencia tecnológica permitirá aprovechar al máximo las tecnologías de comunicaciones, procesamiento y almacenamiento.
联合国许多图书馆的新面貌将使来访者想起网吧和现代化的书店,而在幕后,技术效率将充分利通信、操作和存放技术。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由对美元面值的出版物的需求以及纽约和日内瓦书店的有所增,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵了北美市场的下滑。
La Administración Postal de las Naciones Unidas está empezando a vender más “paquetes de entretenimiento” en los que se utilizan estampillas canceladas que no están a la venta y que se empezaron a ofrecer en nuevos puntos, como las librerías de las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra.
联合国邮政管理处正在不再的作废邮票扩大“邮趣袋票”的,把这些邮票推向纽约和日内瓦的联合国书店等新渠道。
Las actividades, incluidas las de la librería de Nueva York y la tienda de regalos y libros de Ginebra, son ejecutadas por la Sección de Ventas y Comercialización del Departamento de Información Pública de la Sede y la Dependencia de Ventas de Ginebra, respectivamente, bajo la dirección de la División de Extensión del Departamento de Información Pública.
总部新闻部和推科以及日内瓦股在新闻部外展司的指导下,开展有关活动,包括纽约书店和日内瓦图书和礼品店的业务。
La disminución se debe a la supresión de un puesto de servicios generales (Otras categorías) en Ginebra encargado de las funciones de cajero para el servicio de visitantes, como resultado de medidas para aumentar la rentabilidad del servicio y la redistribución de esas funciones a la Sección de Venta de Publicaciones, que ahora se encargará de la venta de entradas en su librería.
经减少的原因是采取增参观事务利润的措施和把有关职能分配给在书店参观券的出版物科之后,裁撤了日内瓦负责参观事务出纳工作的一个一般事务员(其他职等)。
IS3.33 El crédito de 2.777.600 dólares para esta partida, que refleja un aumento de 363.200 dólares, cubriría el costo de: a) la publicidad postal directa, la colocación de anuncios en los medios de información, incluso el alquiler de espacio para exposiciones, cargos de servicios de Internet y gastos relacionados con el uso selectivo de agencias publicitarias y de promoción para publicaciones de las Naciones Unidas en la Sede y en Ginebra (973.600 dólares), y b) un crédito de 736.600 dólares en Ginebra y uno de 1.067.400 dólares en la Sede para actividades de librería a cargo de contratistas externos.
IS3.33 本项下所需经为2 777 600美元,增了363 200美元,是下列各项的合并:(a) 直接邮递的广告、在包括期刊、报纸、电台、小册子和目录在内的媒体刊登广告、租展览场地、因特网服务及总部和日内瓦为联合国出版物选广告和促代理机构的(973 600美元);(b) 将书店业务外包给外部承包商所需经:日内瓦736 600美元,总部1 067 400美元。
IS3.34 El crédito de 1.555.500 dólares, que refleja una disminución de 88.200 dólares, se destinaría a gastos generales de funcionamiento de la Sede y de Ginebra para: a) alquiler y conservación de equipo de procesamiento electrónico de datos, automatización de oficinas y demás equipo relacionado con la venta de publicaciones y el funcionamiento de las librerías (111.400 dólares), b) necesidades de comunicaciones para cubrir los servicios de valija diplomática, franqueo y otros gastos de envío relacionados con las operaciones de venta de la Sede y de Ginebra (984.500 dólares) y c) gastos de flete, cargos bancarios y otros gastos (459.600 dólares).
IS3.34 所需经为1 555 500美元,增了88 200美元,支付总部和日内瓦的一般业务:(a) 有关和出版物和书店业务的数据处理、办公室自动化设备和其他设备的租赁和维修(111 400美元);(b) 支付与总部和日内瓦业务有关的邮袋、邮资和其他邮递和运输的通讯经(984 500美元);和(c) 支付运、银行手续和其他杂项的经(459 600美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。