L'axe de la terreur est bien vivant et il est actif.
恐怖轴心不但存在而且活跃。
L'axe de la terreur est bien vivant et il est actif.
恐怖轴心不但存在而且活跃。
La part de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté est considérable.
活在贫困线以下人口比例触目惊心。
Le nombre moyen de naissances d'enfant vivant par femme est de 4,3.
每位妇女活产婴儿平均为4.3个。
La région compte encore 670 millions de pauvres vivant avec moins de 1 dollar par jour.
该区域有6.7亿人活仍处于每天不足1美元状态。
La proportion des enfants vivant avec un seul parent varie d'un groupe racial à l'autre.
父母之一活儿童比例因种族而异。
L'État doit garantir tout particulièrement l'accès à l'éducation des enfants vivant dans l'extrême pauvreté.
国家尤其应当确保活在赤贫中儿童有受教育机会。
La Stratégie doit donc rester un document vivant.
因此,《战略》必须依然成为有命力文件。
Ils demeureront vivants dans nos mémoires et dans nos actions.
我们永远缅怀他们并将以实际行动纪念他们。
Indemnité forfaitaire versée à la mère pour chaque enfant né vivant.
对于育一个活婴儿母亲,一次性给予育费。
Une stratégie spéciale vise les enfants vivant dans des conditions difficiles.
一项特别战略涵盖了活环境艰难儿童。
Cela s'applique également à un couple vivant ensemble sans être mariés.
这项规定也适用于未婚同居配偶。
Une autre personne a été retrouvée vivante au Venezuela.
人们发现另一个人还在世而居住在委内瑞拉。
Une aide judiciaire gratuite devrait être offerte aux femmes vivant dans la pauvreté.
应向贫困妇女提供免费法律援助。
La diversité biologique et les écosystèmes sont la base vivante du développement durable.
“13. 物多样性和它们所支助态系统是可持续发展命基础。
En conséquence, cette disposition est le meilleur endroit où traiter des animaux vivants.
因此,探讨活动物更适宜场合是在本规则中。
Les estimations du nombre d'espèces vivantes vont de 10 à 100 millions.
存物种估计数量从1 000万至1亿不等。
Au Monténégro, le nombre de naissances vivantes par femme est à la baisse.
黑山每位妇女活产婴儿数量在减少。
L'échantillon comprenait 3 000 réfugiés vivant dans les camps au Liban.
对黎巴嫩难民营中3 000名难民进行了抽样调查。
Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.
沿隔离墙道路50多个社区受到影响。
C'est pourquoi leur biote (les organismes vivants) est très résistant à la sécheresse.
因此,其物区系(物机体)对干旱表现出高度适应力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。