Los cabos y los golfos son accidentes geográficos.
峡和岬角两种貌。
estrecho
Los cabos y los golfos son accidentes geográficos.
峡和岬角两种貌。
El tifón los pilló llegando a la costa de China.
台风跨过了峡到达国沿岸。
Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.
要横渡拉曼查峡,必须在加莱乘坐渡轮。
El estrecho de Gibraltar es la única comunicación del Mediterráneo con el Océano Atlántico
直布罗陀峡到大西洋的唯一通道.
En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.
无论如何,每个峡和运河的制度通常通过具体条款手段解决的。
Esos mismos tres países, junto con Tailandia, también están comenzando a enviar patrullas aéreas sobre el Estrecho de Malacca.
上述三个国家还与泰国一起开始对马六甲峡进行空巡逻。
Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.
全国各的土著寄宿舍为土著居民与托雷斯峡岛民提供3 300个床位。
Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.
土著居民与托雷斯峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄低于非土著人妇女。
La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.
土著居民与托雷斯峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土著妇女的死亡率。
Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.
我国代表团充分认识到,此类峡的航行安全促进对外贸易的一个关键和重要因素。
Los programas de enseñanza dirigidos a la población indígena se basan en los 21 objetivos de la Política educativa nacional para los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres.
土著教育方案根据全国土著和托雷斯峡岛民教育政策的21项目标制订的。
Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.
直布罗陀峡与世界其他方联接的一条主要水道,许多洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。
Preocupa al Comité que se haya disuelto la Comisión para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres, principal órgano normativo para los asuntos aborígenes, formado por representantes aborígenes electos.
对废除土著人民和托雷斯峡岛民委员会, 这个由当选土著人代表组成的主要土著人事务决策机构,委员会感到关注。
La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.
欧洲联盟要强调航行自由原则的重要性,包括无害通过权利和通过用于国际航的峡的权利。
Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.
文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗里达峡两岸古巴人之间的联系,都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。
La Fiscalía General financia el Programa de promoción del derecho y la justicia que trabaja para que los australianos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres disfruten sus derechos sociales, culturales, económicos y políticos a través del sistema jurídico.
司法部资助法律和司法宣传方案,该方案旨在通过法律制度协助澳大利亚土著居民与托雷斯峡岛民争取社会、文化、经济和政治权利。
Algunos analistas han ido más allá y han establecido un vínculo entre los terroristas y los que perpetran robos en el mar, alegando que ambos podrían unir fuerzas y juntos sembrar el caos en los estrechos vitales para la navegación internacional.
一些分析家更进一步,将恐怖主义分子与盗联系起来,辩称他们可能联合起来,一起在用于国际航行的重要峡为非作歹。
La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.
报告所述期间完成的最重要工作第四次直布罗陀峡钻探作业,目的消除轮廓图三分之一带在质上的不明确性。
A fin de hacer frente a la representación insuficiente de personas aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en la formación y capacitación profesionales, se estableció la estrategia nacional Asociados en una cultura de aprendizaje, acompañada de un programa para su aplicación.
现在有一项国家战略“学习文化的伙伴”及所附实施蓝图,以纠正土著居民和托雷斯峡岛民接受职业教育培训的人数偏低的情况。
Thomas Cowan (Director, Comisión de los Estrechos del Noroeste) describió la forma en que el proyecto de remoción de los aparejos de pesca abandonados de la Iniciativa de Conservación Marina de los Estrechos del Noroeste encaraba la ubicación y la remoción de dichos aparejos.
Thomas Cowan(西北峡委员会主任)解释了西北峡洋保护倡议的丢弃渔具消除项目寻找和清除被丢弃渔具的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。