Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.
法院,每一交人的案件是分别交的。
presentar; entregar; someter
Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.
法院,每一交人的案件是分别交的。
El autor presenta además copia de dos artículos periodísticos.
2 交人还交了两份报刊文章的复印件。
El Ministro debe presentar al Parlamento los informes que le envíe la Comisión.
部长须将委员会向其交的报交给议会。
Si no lo lograse, deberá explicar los motivos a la Conferencia de Examen.
如果该届会议未能交报,审议大会应该知道其不交报的原因。
Este informe se presenta a la Junta Ejecutiva para su información.
这一报交执行局参考。
La confiscación de la computadora personal del autor se justificaba porque no acudió a trabajar.
关于没收交人的个人电脑,由于交人未能到场工作,这些措施是有理由的。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已交主管机关研究。
Presentación del informe final de la Comisión Preparatoria.
交筹备委员会的最后报。
Este informe se presenta atendiendo a esa solicitud.
本报照这项请求交。
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报是依据这一请求交的。
El análisis fue entregado al entonces Presidente Cardoso.
这项研究随后交给Cardozo总统。
El examen ya se ha finalizado y se ha presentado al Gobierno.
审评已完成并交给政府。
Sus informes se remitirán al grupo consultivo.
审计报将交咨询小组。
El examen abarcará la información presentada por la Parte.
审评应审议缔约方交的信息。
Este documento se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión.
本文件就是根据该决定交的。
En el anexo II figura una lista de los Estados que no han presentado informes.
未交报家名单见附件二。
El presente informe ha sido preparado en cumplimiento de esa solicitud.
本报是根据这一请求交的。
Agradecemos al Secretario General la presentación de su Memoria.
我们感谢秘书长交了其报。
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报就是针对该要求交的。
En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General.
鉴于上述,本报交给大会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。