Un Comité Ejecutivo supervisa y guía el desarrollo de la red.
一个指导小组对网络的发展供监督和指导。
orientar; guiar
西 语 助 手Un Comité Ejecutivo supervisa y guía el desarrollo de la red.
一个指导小组对网络的发展供监督和指导。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我出劝告。
¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?
谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?
Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.
不管我们称之为指导方针和指导方针,它们都是建议。
Las escuelas necesitan maestros capacitados que puedan prestar orientación y asesoramiento a los alumnos.
学校需要有在指导和咨询方面受过培训的教师,供学生所需要的指导和咨询。
Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.
这一决心显然继续指导我们的努力。
En los informes también se señala que la formación profesional es insuficiente.
报告还指出,职业指导不够。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工作组供有益的指导。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会的干练指导。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该正在指导所有新的参与努力。
No obstante, la cuestión debería aclararse con orientación de la Asamblea General.
但是,这个问题应由大会供指导予澄清。
Para llevar a cabo su misión, el Comité Directivo celebrará reuniones periódicas.
指导委员会将通过定期会议履行职责。
El Grupo de Trabajo recibe orientación de un grupo asesor de expertos.
该工作组由一个咨询专家组给予指导。
La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.
缔约方大会必要时供政策和业务指导。
Se han establecido servicios sobre salud reproductiva para adolescentes.
为青少年设立了生殖保健指导服务。
Opinamos que nuestras consideraciones deben regirse por varios parámetros.
瑞士认为,若干因素应该指导我们的思想。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须供更多的指导。
Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.
欢迎委员会就这些努力供支持和指导。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可从这种指导受益。
En las directrices se indican requisitos de aplicación mínimos en relación con cada compromiso.
指导方针为每项承诺规定了最低执行要求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。