La participación de la mujer fue significativa, pues representó el 51% de los votantes.
很多妇女参加了,占人的51%。
votar; votación; voto; sufragio
La participación de la mujer fue significativa, pues representó el 51% de los votantes.
很多妇女参加了,占人的51%。
La votación no vale porque no hay quorum.
这次无效, 因为未达到法定人。
Así pues, se contemplan tanto la mayoría simple como la absoluta.
因此,该法案包括简单多制和绝对多制。
Formularon declaraciones en explicación de voto los representantes de Cuba, Malasia y Nicaragua.
古巴、马来西亚和尼加拉瓜代在前解释立场。
En las tres votaciones siguientes, se podrá votar por cualquier candidato elegible.
在以后的三次中,可对任何符合条件的候选人。
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto.
以色列代解释。
En la primera votación cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo.
每个选举人可在第一次中支持至多27名候选人。
El representante de Nicaragua formula una declaración en explicación de voto.
尼加拉瓜代解释。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望反对拟议修订。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应该尊重结果。
En explicación de voto después de la votación, el representante de China formula una declaración.
中国代在决后解释。
En explicación de voto antes de la votación, el representante de Azerbaiyán formula una declaración.
阿塞拜疆代在决前解释。
En explicación de voto después de la votación, el representante del Japón formula una declaración.
日本代在决后解释。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民。
El representante de Noruega formula una declaración en explicación de voto después de la votación.
挪威代在决后解释。
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
以色列代在决前解释。
Se precisó un gran coraje para presentarse como candidata a un cargo y para votar.
竞选公职和需要极大的勇气。
El representante de Cuba formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
古巴代在决前解释。
El representante del Canadá formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
加拿大代在决前解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。