A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.
她喜欢和外国人往来。
mutuamente
A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.
她喜欢和外国人往来。
Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.
爱,不是凝视,而是向着同一个方向眺望。
Los dos se odiaban a muerte.
他们俩恨之入骨。
La comunidad internacional debe alentar a las dos partes a aceptarse mutuamente.
国际社会必须鼓励双方接受。
Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.
各种科研项目可能不容而干扰。
El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.
议程项目54题为“全球化和依存”。
En ese sentido, debemos aprender unos de otros.
让我们在方面学习吧。
En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.
执行秘书们认为,两个问题是关。
El consultor asegurará también que los diversos instrumentos y criterios seleccionados sean compatibles.
位顾问也将确保所不同工具和方法容。
Debemos invertir en una cultura mundial de tolerancia y respeto mutuo.
让我们投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。
También vivimos en un mundo cada vez más interdependiente y que cambia con rapidez.
我们也生活在一个日趋依赖和迅速变化世界里。
El proyecto de directriz 3.1.13 trataba de conciliar esos dos puntos de vista aparentemente contrarios.
准则草案3.1.13 试图调和两种显示对立看法。
Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.
此外,全球化有四个系,看来矛盾方面。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施承认协议。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工作必须反映我们依赖世界当今最迫切挑战。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间交流资料,包括吸取经验教训。
También se examina la relación entre la seguridad, la erradicación de la pobreza y el crecimiento económico.
报告也审查了安全、消除贫穷和经济增长之间关系。
Como señala Aust, el objeto de esos acuerdos es la protección recíproca de los nacionales de las partes.
就如Aust指出,此类协定目是保护缔约国国民。
El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.
全球创业精神监测者模式假定经济增长为平行两套关活动结果。
También se pretende fortalecer entre nuestros ciudadanos el concepto de respeto mutuo con otras culturas, tradiciones y religiones.
项原则还努力在我们公民中间加强与其他文化、传统和信仰尊重概念。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。