Todas las partes deben comprender la importancia de una asistencia humanitaria neutral e imparcial.
所有当事方都必须认识到,必须以立和倚方式提供人道主义援助。
Todas las partes deben comprender la importancia de una asistencia humanitaria neutral e imparcial.
所有当事方都必须认识到,必须以立和倚方式提供人道主义援助。
Se han celebrado consecutivamente tres elecciones libres y limpias bajo un gobierno provisional neutral.
我们义无反顾,在一个立看管政府之下举行了接连三次自由和公正选举。
No podemos ser neutrales o indiferentes cuando hay otros seres humanos que sufren.
当其他人受苦受难时,我们能保持立或无动于衷。
Algunas de las tribus “árabes” parecen ser neutrales o incluso apoyan a los rebeldes.
吉默部落就是一个很好例子。
Según se ha previsto, la Comisión de Consolidación de la Paz es “neutral en materia de género”.
按照目前设,建设和平委员会似乎“带性别色彩”。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更立资料来证实其主张。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取方式上,竞争法应当持倚态度。
La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.
监察员倾听来访者,指出他们各种选择,然后可能提供立性意见和指导。
En este informe, se ha preferido utilizar el vocablo “muro”, en lugar de los términos más neutrales “barrera” y “valla”.
本报告采用“隔离墙”一词,而使用“屏障”和“围栏”等较性词。
En primer lugar, el Comité examinará la cuestión de si la asignatura "Nociones" se enseña de manera neutral y objetiva.
3 首先,委员会将审查CKREE课程是否以立客观方式传授这一问题。
La definición de discriminación indirecta basada en el género también abarca las actividades que podrían parecer neutrales, pero que son de naturaleza discriminatoria.
基于性别间接歧视还包括那些可能看似性、而本质上为歧视活动。
Los especialistas en políticas, que se desempeñan como agentes neutrales de conocimientos, permiten a los clientes tener acceso a la mejor experiencia mundial comparativa.
政策专家作为立知识仲介者,可以使客户获得相对最佳全球经验。
Los presentes proyectos de artículos se entienden sin perjuicio de la condición de terceros Estados en calidad de neutrales en relación con un conflicto armado.
本条款草案妨害第三国作为武装冲突立国地位。
En el informe se admite, por ejemplo, que los vocablos “barrera” y “valla” son “términos más neutrales”, pero se insiste en utilizar el vocablo “muro”.
例如,报告承认`barrier'(屏障)和`fence'(栅栏)是更性措词,但却坚持使用`wall'(墙)这个词。
En muchos casos, los grupos armados no están dispuestos a respetar el derecho de la población civil a permanecer neutral, lo cual tiene efectos devastadores.
在许多情况,武装团体愿意尊重平民保持立权利,这造成了破坏性后果。
Está redactada en términos neutrales desde el punto de vista tecnológico a fin de evitar la necesidad de adaptar el marco jurídico continuamente a los nuevos acontecimientos.
该指令草拟在技术上采取了性方式,以避免断需要根据新发展情况调整该法律框架。
Ese proceso entrañaría la creación de un órgano neutral, con capacidad de decisión, independiente de las partes en conflicto, en el que todos los interesados puedan hacerse oír.
这种程序要设立一个立决策机构,独立于当事各方,并且所有利益有关者都有权获得听询。
Una de las funciones más importantes de la oficina de ética consistirá en impartir orientación al personal sobre cuestiones de ética en un entorno neutral, imparcial y estrictamente confidencial.
道德操守办公室一个最重要职能是围绕道德操守问题,以立、评判对错和严格保密方式,为工作人员提供指导。
En primer lugar, el Comité debería determinar si la asignatura "Nociones" en general incluye el suministro de información y de conocimientos de una manera que no sea objetiva y neutral.
首先,委员会应当审查CKREE课程总来看是否涉及以客观和立方式传授信息和知识情况。
Era ese criterio el que regiría las relaciones entre beligerantes y neutrales, aunque concedió que había que verificar la práctica pertinente para ver si existía la posibilidad de soluciones diferentes.
交战国和立国之间关系应该由这项准则予以制约,过,他承认,应该核对有关实践情况,看看有没有别解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。