Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气
孩子把一切都弄乱了。


).
)纠缠在一起.
事情当中去.
时间,我有急事.
遣,
磨时间:
) 乱团, (文学
)高潮
, 蔓生
(植物)


,麻烦
. 2. , 参见 enredista.Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气
孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论
政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物
肢体和鳍时,可能导致动物
循环丧失和肢体截断,尤其是在动物生长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(线、 铁丝、头发等)纠缠在一起.
争
,
和.
卷入:
某人卷入危险
事情当中去.
复杂,
麻烦:
事情复杂化.
浪费时间:
时间,我有急事.
安静,
安
:
遣,
磨时间:
认真,
严肃:
物)攀缘,爬蔓.
知所措.
词)+ red(f. 网)+ -ar(动词后缀)→ 张网捕捉
) 乱团, (文学
)高潮
, 蔓
(
物)
好办
,麻烦
. 2. , 参见 enredista.Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气
孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
管是什么情况,辩论
政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物
肢体和鳍时,可能导致动物
循环丧失和肢体截断,尤其是在动物
长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词) 
词)
杂,使麻烦:
杂化.
词)
:
遣,
磨时间:
儿戏,干事情要认真.

词)+ red(f. 网)+ -ar(
词后缀)→ 张网捕捉

的(植物)Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气的孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造
混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住
物的肢体和鳍时,可能导致
物的循环丧失和肢体截断,尤其是在
物
长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自

,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

:

险的事情当中去.
:
遣,
磨时间:
词)+ red(f. 网)+ -ar(动词后缀)→ 张网捕捉

, 解决
的(植物)Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气的孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷
了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物的肢体和鳍时,可能导致动物的循环丧失和肢体截断,尤其是在动物
长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
和.
,
安静,
安生:
.
遣,
磨时间:
认真,

:
知所措.
好办的,麻烦的. 2. , 参见 enredista.Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些
的孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物的肢体和鳍时,可能导致动物的循环丧失和肢体截断,尤其是在动物生长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
用作自复动词) 
.
用作自复动词)
用作自复动词)
遣,
磨时间:
)→ 张网捕捉Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气的孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之
。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物的肢体和鳍时,可能导致动物的循环丧失和肢体截断,尤其是在动物生长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:

的事情当中去.
:
遣,
磨时间:
词)+ red(f. 网)+ -ar(动词后缀)→ 张网捕捉

清, 解决
的(植物)Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气的孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷
了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物的肢体和鳍时,可能导致动物的循环丧失和肢体截断,尤其是在动物
长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


捉.
,下,设(
、圏套等). 

中去.
复杂化.
.
遣,
磨时间:
成儿戏,干
要认真.
)+ -ar(动词后缀)→ 

捉
,
具,
络, 分布
, 罗
, 圈套Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气的孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么
况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物的肢体和鳍时,可能导致动物的循环丧失和肢体截断,尤其是在动物生长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
捕捉.
(
、
套等).
事情当中去.
:
时间,我有急事.
遣,
磨时间:
)+ -ar(动词后缀)→ 张
捕捉
) 乱团, (文学
)高潮
, 蔓生
(植物)
,
具,
络, 分布
, 罗
, 圈套
,

. 2. , 参见 enredista.Estos malditos críos lo están enredando todo.
这些淘气
孩子把一切都弄乱了。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论
政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物
肢体和鳍时,可能导致动物
循环丧失和肢体截断,尤其是在动物生长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。