Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.
声明中有钱
落不清楚或不衔接。
declarar; anunciar; declaración; anunciación
Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.
声明中有钱
落不清楚或不衔接。
Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.
部长的声明受到欢迎。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人表示不同意这些声明。
El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.
总统向新闻界发表声明。
Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.


了宣誓声明之后,
们就放
回家了。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
们声明,支助团将分阶
部署。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代表安理会向新闻界发表声明。
Deseo expresar mi agradecimiento por la publicación de la declaración presidencial sobre Papua Nueva Guinea.
我谨就发表有关巴布亚新几内亚的主席声明表示感谢。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚

成贝宁向安理会提交的主席声明草案。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须以书面方式提出有条件的解释性声明。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声明也必须以书面方式正式确认。
Al terminar la sesión se aprobó un comunicado de prensa.
会议结束时通过了一项向新闻界发表的声明。
El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.
第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
Cosignataria de la declaración de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del UNIFEM.
非政府组织支持妇发基金的声明共同签署组织。
La Asociación presentó la Declaración del Milenio.
提出了农村妇协千年声明。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
这种情况下,将不必声明某种特定的情况存
特殊风险。
Sin embargo, las declaraciones y las promesas no son suficientes.
但是,仅有广泛的声明和承诺是不够的。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,应
批准时发表声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declarar; anunciar; declaración; anunciación
Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.
声
中有钱
落不清楚或不衔接。
Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.
部长的声
受到欢迎。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人表示不

些声
。
El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.
总统向新闻界发表声
。
Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.
在他作了宣誓声
之后,他们就放他回家了。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关于纽约公约的解释性声
,并不认为具有约束力。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声
,支助团将分阶
部署。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代表安理会向新闻界发表声
。
Deseo expresar mi agradecimiento por la publicación de la declaración presidencial sobre Papua Nueva Guinea.
我谨就发表有关巴布亚新几内亚的主席声
表示感谢。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚完全赞成贝宁向安理会提交的主席声

。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须以书面方式提出有条件的解释性声
。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声
也必须以书面方式正式确认。
Al terminar la sesión se aprobó un comunicado de prensa.
会议结束时通过了一项向新闻界发表的声
。
El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.
第七次报告提及数项国家声
,并将它们归类为具有拘束力。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声
主张实行“一股一票”方式。
Cosignataria de la declaración de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del UNIFEM.
非政府组织支持妇发基金的声
共
签署组织。
La Asociación presentó la Declaración del Milenio.
提出了农村妇协千年声
。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在
种情况下,将不必声
某种特定的情况存在特殊风险。
Sin embargo, las declaraciones y las promesas no son suficientes.
但是,仅有广泛的声
和承诺是不够的。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
一要求如被采纳,应在批准时发表声
。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declarar; anunciar; declaración; anunciación
Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.
声明中有钱
落不清楚或不衔接。
Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.
部长的声明受到欢迎。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人
不同意这些声明。
El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.
总统向新闻界发
声明。
Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.
在
作了宣誓声明
,
们就放
回家了。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
们声明,支助团将分阶
部署。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代
安理会向新闻界发
声明。
Deseo expresar mi agradecimiento por la publicación de la declaración presidencial sobre Papua Nueva Guinea.
我谨就发
有关巴布亚新几内亚的主席声明

谢。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚完全赞成贝宁向安理会提交的主席声明草案。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须以书面方式提出有条件的解释性声明。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声明也必须以书面方式正式确认。
Al terminar la sesión se aprobó un comunicado de prensa.
会议结束时通过了一项向新闻界发
的声明。
El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.
第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
Cosignataria de la declaración de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del UNIFEM.
非政府组织支持妇发基金的声明共同签署组织。
La Asociación presentó la Declaración del Milenio.
提出了农村妇协千年声明。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特定的情况存在特殊风险。
Sin embargo, las declaraciones y las promesas no son suficientes.
但是,仅有广泛的声明和承诺是不够的。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,应在批准时发
声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declarar; anunciar; declaración; anunciación
Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.
声明中有钱
落不清楚或不衔接。
Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.
部长
声明受到欢迎。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场

示不同意这些声明。
El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.
总统向新闻界发
声明。
Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.
在他作了宣誓声明之后,他们就放他回家了。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关于纽约公约
解释性声明,并不认为具有约束力。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶
部署。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代
安理会向新闻界发
声明。
Deseo expresar mi agradecimiento por la publicación de la declaración presidencial sobre Papua Nueva Guinea.
我谨就发
有关巴布亚新几内亚
主席声明
示感谢。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚完全赞成贝宁向安理会提交
主席声明草案。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须

方式提出有条件
解释性声明。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件
解释性声明也必须

方式正式确认。
Al terminar la sesión se aprobó un comunicado de prensa.
会议结束时通过了一项向新闻界发
声明。
El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.
第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
Cosignataria de la declaración de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del UNIFEM.
非政府组织支持妇发基金
声明共同签署组织。
La Asociación presentó la Declaración del Milenio.
提出了农村妇协千年声明。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特定
情况存在特殊风险。
Sin embargo, las declaraciones y las promesas no son suficientes.
但是,仅有广泛
声明和承诺是不够
。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,应在批准时发
声明。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declarar; anunciar; declaración; anunciación
Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.
声明中有钱
落不清楚或不衔接。
Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.
部长
声明受到欢迎。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到

表示不同意这些声明。
El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.
总统向新闻界发表声明。
Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.
在他作了宣誓声明之后,他们就放他回家了。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关于纽约公约
解释性声明,并不认为具有约束力。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶
部署。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代表安理会向新闻界发表声明。
Deseo expresar mi agradecimiento por la publicación de la declaración presidencial sobre Papua Nueva Guinea.
我谨就发表有关巴布亚新几内亚
主席声明表示感谢。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚完全赞成贝宁向安理会提交
主席声明草案。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须以

式提出有条件
解释性声明。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件
解释性声明也必须以

式正式确认。
Al terminar la sesión se aprobó un comunicado de prensa.
会议结束时通过了一项向新闻界发表
声明。
El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.
第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实行“一股一票”
式。
Cosignataria de la declaración de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del UNIFEM.
非政府组织支持妇发基金
声明共同签署组织。
La Asociación presentó la Declaración del Milenio.
提出了农村妇协千年声明。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特定
情况存在特殊风险。
Sin embargo, las declaraciones y las promesas no son suficientes.
但是,仅有广泛
声明和承诺是不够
。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,应在批准时发表声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declarar; anunciar; declaración; anunciación
Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

中有钱
落
清楚或
衔接。
Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.
部长的
受到欢迎。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人表示
同意这些
。
El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.
总统向新闻界发表
。
Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.
在他作了宣誓
之后,他们就放他回家了。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关于纽约公约的解释性
,
认为具有约束力。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们
,支助团将分阶
部署。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代表安理会向新闻界发表
。
Deseo expresar mi agradecimiento por la publicación de la declaración presidencial sobre Papua Nueva Guinea.
谨就发表有关巴布亚新几内亚的主席
表示感谢。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚完全赞成贝宁向安理会提交的主席
草案。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须以书面方式提出有条件的解释性
。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性
也必须以书面方式正式确认。
Al terminar la sesión se aprobó un comunicado de prensa.
会议结束时通过了一项向新闻界发表的
。
El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.
第七次报告提及数项国家
,
将它们归类为具有拘束力。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际
主张实行“一股一票”方式。
Cosignataria de la declaración de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del UNIFEM.
非政府组织支持妇发基金的
共同签署组织。
La Asociación presentó la Declaración del Milenio.
提出了农村妇协千年
。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将
必
某种特定的情况存在特殊风险。
Sin embargo, las declaraciones y las promesas no son suficientes.
但是,仅有广泛的
和承诺是
够的。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,应在批准时发表
。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
declarar; anunciar; declaración; anunciación
Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.
声明中有钱
落不清楚或不衔接。
Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.
部长的声明受到欢迎。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人表示不同意这些声明。
El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.
总统向新闻界发表声明。
Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.
在他作了宣誓声明之后,他们就放他回家了。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关于纽约公约的解释性声明,并不
为具有约束力。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶
部署。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代表安理
向新闻界发表声明。
Deseo expresar mi agradecimiento por la publicación de la declaración presidencial sobre Papua Nueva Guinea.
我谨就发表有关巴布亚新几内亚的主席声明表示感谢。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚完全赞成贝宁向安理
提交的主席声明草案。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须以书面方式提出有条件的解释性声明。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声明也必须以书面方式正式确
。
Al terminar la sesión se aprobó un comunicado de prensa.

结束时通过了一项向新闻界发表的声明。
El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.
第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
Cosignataria de la declaración de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del UNIFEM.
非政府组织支持妇发基金的声明共同签署组织。
La Asociación presentó la Declaración del Milenio.
提出了农村妇协千年声明。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特定的情况存在特殊风险。
Sin embargo, las declaraciones y las promesas no son suficientes.
但是,仅有广泛的声明和承诺是不够的。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,应在批准时发表声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declarar; anunciar; declaración; anunciación
Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.
声明中有钱
落不清楚或不衔接。
Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.
部长的声明受到欢迎。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人表示不同意这些声明。
El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.
总统
闻界发表声明。
Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.
在他作了宣誓声明之后,他们就放他回家了。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关于纽
公
的解释性声明,并不认为具有

。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶
部署。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代表安理

闻界发表声明。
Deseo expresar mi agradecimiento por la publicación de la declaración presidencial sobre Papua Nueva Guinea.
我谨就发表有关巴布亚
几内亚的主席声明表示感谢。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚完全赞成贝宁
安理
提交的主席声明草案。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须以书面方式提出有条件的解释性声明。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声明也必须以书面方式正式确认。
Al terminar la sesión se aprobó un comunicado de prensa.
议结
时通过了一项
闻界发表的声明。
El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.
第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘
。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
Cosignataria de la declaración de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del UNIFEM.
非政府组织支持妇发基金的声明共同签署组织。
La Asociación presentó la Declaración del Milenio.
提出了农村妇协千年声明。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特定的情况存在特殊风险。
Sin embargo, las declaraciones y las promesas no son suficientes.
但是,仅有广泛的声明和承诺是不够的。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,应在批准时发表声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
declarar; anunciar; declaración; anunciación
Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.
声明中有钱
落不清楚或不衔接。
Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.
部长
声明受到欢迎。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场

示不同意这些声明。
El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.
总统向新闻界发
声明。
Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.
在他作了宣誓声明之后,他们就放他回家了。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关于纽约公约
解释性声明,并不认为具有约束力。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶
部署。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代
安理会向新闻界发
声明。
Deseo expresar mi agradecimiento por la publicación de la declaración presidencial sobre Papua Nueva Guinea.
我谨就发
有关巴布亚新几内亚
主席声明
示感谢。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚完全赞成贝宁向安理会提交
主席声明草案。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须

方式提出有条件
解释性声明。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件
解释性声明也必须

方式正式确认。
Al terminar la sesión se aprobó un comunicado de prensa.
会议结束时通过了一项向新闻界发
声明。
El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.
第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
Cosignataria de la declaración de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del UNIFEM.
非政府组织支持妇发基金
声明共同签署组织。
La Asociación presentó la Declaración del Milenio.
提出了农村妇协千年声明。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特定
情况存在特殊风险。
Sin embargo, las declaraciones y las promesas no son suficientes.
但是,仅有广泛
声明和承诺是不够
。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,应在批准时发
声明。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。