有奖纠错
| 划词

La manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.

部长声明受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.

总统向新闻界声明

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

评价该例句:好评差评指正

Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.

有一组到场示不同意这些声明

评价该例句:好评差评指正

Además, el Consejo emitió seis declaraciones de la Presidencia y tres declaraciones de prensa.

安理会还了六项主席声明,并向新闻界了三项声明

评价该例句:好评差评指正

Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.

在他作了声明之后,他们就放他回家了。

评价该例句:好评差评指正

Las manifestaciones reseñadas dan cuenta de dicha evolución.

有关声明标志着这种趋势。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación presentó la Declaración del Milenio.

提出了农村妇协千年声明

评价该例句:好评差评指正

La autoridad ha hecho una declaración.

当局布了声明

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述声明

评价该例句:好评差评指正

Esa declaración deberá formularse antes del despliegue de la operación.

这种声明应当在行动部署前做出。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente leyó un comunicado de prensa al término de la sesión.

会后,主席向新闻界声明

评价该例句:好评差评指正

No hubo reacciones de terceros frente a las declaraciones de Francia.

法国声明没有引起第三方反应。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将复会,读主席声明

评价该例句:好评差评指正

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团将分阶段部署。

评价该例句:好评差评指正

En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".

一些国际声明主张实行“一股一票”方式。

评价该例句:好评差评指正

Ahora debemos pasar de las declaraciones de principio a la acción.

现在,我们必须从原则声明转为实际行动。

评价该例句:好评差评指正

La DAP es el "pasaporte" para el crédito.

该资格声明是获得贷款“通行证”。

评价该例句:好评差评指正

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有条件解释性声明

评价该例句:好评差评指正

Cosignataria de la declaración de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del UNIFEM.

非政府组织支持妇基金声明共同签署组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redirigir, rediseñar, redisolución, redistribución, redistribuir, rédito, redituable, reditual, redituar, redivivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

En 2010 un grupo de neurocientíficos firmaron la Declaración de la Conciencia de Cambridge.

在2010年,神经系科学家团队签署了了一份剑桥意识

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Yo no podré, te lo advierto.

养不活你的,事先得跟你

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Estupendo, ¿pero qué significa declarar o no declarar?

很好,或不什么意思?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

No hubo declaraciones ni del Ministro ni del embajador, solo un comunicado oficial.

部长或大使没有发表任何, 只有官方

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Tengo que decir que también es mi punto de vista, que no todos los españoles duermen la siesta.

必须,这只的个人观点,即不所有的西班牙人都午睡。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El comunicado añade que se toma estos temas muy en serio y que la familia los abordará en privado.

这份还补充说,王室非常重视这些问题且会在私下进行决。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Señora Say —dijo Luo—, he venido a reafirmarme en la negativa que le di al término de la reunión.

“萨伊女士,来重申会议结束后对您的的。”罗辑说。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero, que conste, lo han conseguido porque todos abrazamos y aceptamos su creación.

,郑重,他们之所以成功,因为们都拥抱并接受他们的创造。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La portavoz de la oficina, Ravina Shamdasani, leía el comunicado del alto comisionado.

该办公室的女发言人拉维娜·沙姆达萨尼 (Ravina Shamdasani) 宣读了高级专员的

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me costó trabajo encontrar cómo se había declarado él, pues no tengo experiencia al respecto.

很难弄清楚他如何自己的,因为没有这方面的经验。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Y, por su parte, el subjuntivo, simplemente, no declara.

而且,就其本身而言,虚拟语气根本不

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Según ha dicho, tanto su actual estado de reclusión como su ausencia en las auditorías forman parte de su plan.

“他,隐居和不参加 PDC 听证会,他的计划的一部分。”

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Como ya he explicado en otros vídeos, la función del presente de indicativo es afirmar, declarar.

正如在其他视频中已经释过的,现在陈述语气的功能肯定、

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Dos tercios del publicación y casi la mitad de los profesores de ciencias creen en el mito del 10 %.

三分之二的大众以及近半数的科学教师误以为人只能用十分之一大脑的真的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" La gente ya está muriendo por causas relacionadas con el hambre" , añaden en el comunicado.

他们在中补充说:“人们已经死于与饥饿有关的原因。”

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

No declara significa que no dice nada, no afirma, pero tampoco niega.

不说什么,不肯定,也不否认。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

En un comunicado de su portavoz, António Guterres reiteró su exhortación al gobierno norcoreano a evitar más acciones de provocación.

在其发言人的一份中,安东尼奥·古特雷斯重申了他对朝鲜政府避免进一步挑衅行动的劝告。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El comunicado añadió que el Consejo había autorizado a la Unión Europea a hacerlo.

补充说,安理会已授权欧盟这样做。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Me quiero ir –dijo. Y aclaró, señalando al esposo–: Pero no me voy con él sino con mi abuela.

愿意走, ”然后又指着丈夫,“跟他走, 要跟祖母走。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En un comunicado, Ban Ki-moon transmitió sus condolencias a sus familiares, al gobierno y al pueblo de Israel.

潘基文在一份中向他的家人、政府和以色列人民表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redomado, redomón, redonda, redondamente, redondeado, redondear, redondel, redondete, redondez, redondilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接