Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金

最需要的
。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金

最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基金会应严格遵守联合国
展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基金的运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与
口基金的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,
口基金及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资
基金干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和
类住区基金会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设
该基金。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设

的普通基金或特殊用途基金。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要基金组织进行更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于基金是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基金组织在这方面的作用应进一步
展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口基金能够
即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外的
力和财力资源,
口基金将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

基金会的一些学者证实,大量的
营养不良
者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,
基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.

主任补充说,
基金会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基金的运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与
口基金的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,
口基金及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运
。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发基金干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和
类住区基金会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该基金。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议

秘书可设立独立的普通基金
特殊用途基金。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要基金组织进
更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于基金是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基金组织在这方面的作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口基金能够立即履
其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他
动将需要额外的
力和财力资源,
口基金将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
将公共基金分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的
导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基金的运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他
,
组织将继续保持与
口基金的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.


,
口基金及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发基金干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国
境和
类住区基金会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该基金。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通基金或特殊用途基金。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要基金组织进行更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于基金是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基金组织在这方面的作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口基金能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外的
力和财力资源,
口基金将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她



分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童
会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童
会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童
会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托
的运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织
继续保持与
口
的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,
口
及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一
也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发
干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和
类住区
会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该
。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立的普

或特殊用途
。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要
组织进行更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于
是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币
组织在这方面的作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口
能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币
组织提供坦诚建议的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动
需要额外的
力和财力资源,
口

为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币
组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备
可能是货币
组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共
金分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童
金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童
金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童
金会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托
金的运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保



金的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,

金及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一
金也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发
金干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和
类住区
金会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支
设立该
金。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通
金或特殊用途
金。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要
金组织进行更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于
金是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币
金组织在这方面的作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,

金能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币
金组织提供坦诚建议的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外的
力和财力资源,

金将为此寻求外部支
。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
货币
金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备
金可能是货币
金组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基

给最需要
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基
会
一些学者证实,大量
儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基
会应严格遵守联合国
展集团
指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基
会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基
运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与
口基
伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,
口基
及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心
消失,这一基
也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资
基
干预措施
影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和
类住区基
会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设
该基
。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设


普通基
或特殊用途基
。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要基
组织进行更有效和集中
监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于基
是可转换
,也是可耗尽
。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基
组织在这方面
作用应进一步
展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口基
能够
即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基
组织提供坦诚建议
作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外
力和财力资源,
口基
将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基
组织贷款机制同样重要
是贷款
附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基
可能是货币基
组织角色
一个宝贵
补充。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基金会应严


合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基金的运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与
口基金的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,
口基金及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发基金干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.


合国生境和
类住区基金会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该基金。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通基金或特殊用途基金。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要基金组织进行更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于基金是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基金组织在这方面的作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口基金能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度
加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外的
力和财力资源,
口基金将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共
分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童
会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童
会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童
会非常
视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信

的运
中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与
口
的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,
口
及其伙伴正在努力避免工

。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一
也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发
干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和
类住区
会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该
。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通
或特殊用途
。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要
组织进行更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于
是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币
组织在这方面的
用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口
能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币
组织提供坦诚建议的
用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外的
力和财力资源,
口
将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币
组织贷款机制同样
要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备
可能是货币
组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

基金会的一些学者证实,大量的
营养不良
者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,
基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.

主任补充说,
基金会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基金的运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与
口基金的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,
口基金及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运
。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发基金干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和
类住区基金会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该基金。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议

秘书可设立独立的普通基金
特殊用途基金。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要基金组织进
更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于基金是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基金组织在这方面的作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口基金能够立即履
其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他
动将需要额外的
力和财力资源,
口基金将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。