西语助手
  • 关闭
é yǔ

ruso

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

认为,即使俄语措辞似乎也有一定歧义。

Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.

一些俄语资料已翻译成波斯语。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

主席(以俄语发言):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

主席(以俄语发言):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.

主席(以俄语发言):以俄罗斯联邦代表身份发言。

Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.

种族间关系问题出,少数民族,特别是讲俄语少数民族大批移居国外。

Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.

丘尔科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):今年对国际人道主义界而言是特别一年。

Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.

金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈起伟大爱国战争胜利无法不激动。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

俄语中,这个词其不是中性上它与法律后果观念有十分密切联系。

Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂掌声悲痛地们耳中回响。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课教师将遭到解雇。

Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.

他提请注意对生活外国俄罗斯人进行俄语教学可能性。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.

利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):愿表示赞成刚刚表达观点,支持这些观点。

El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.

主席(以俄语发言):安全理开始审议其议程项目。

El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.

俄语新闻中心俄罗斯用户中间支持率正上升,它是新闻部此方面又一大重要举措。

Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.

洛巴奇先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):大会通常对海洋问题讨论给予高度重视。

Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.

瓦西里耶夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):发言将涉及其他大规模毁灭性武器这一主题。

El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.

主席(以俄语发言):理解是,安理会准备对其面前决议草案进行表决。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.

利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):关意大利代表提出提案,们没有任何异议。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):今天将要通过决议草案是可怕悲痛与痛苦证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 俄语 的西班牙语例句

用户正在搜索


使出, 使出裂缝, 使出裂口, 使出裂纹, 使出名, 使出其不意, 使出全副本领, 使处于, 使处于优先地位, 使处于优越地位,

相似单词


俄罗斯, 俄罗斯的, 俄罗斯人, 俄罗斯族, 俄顷, 俄语, , 鹅蛋脸, 鹅黄, 鹅口疮,
é yǔ

ruso

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。

Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.

一些俄语资料已翻译成波斯语。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

主席(以俄语):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

主席(以俄语):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.

主席(以俄语):我现在以俄罗斯联邦代表的身份

Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.

种族间关系问题出现,少数民族,特别是讲俄语的少数民族大批移居国外。

Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.

丘尔科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语):今年对国际人道主义界而是特别的一年。

Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.

金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语):谈起伟大的爱国战争的胜利无法不激动。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

俄语中,这个词其实不是中性的,事实上它与法律后果的观念有密切的联系。

Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语):几钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.

他提请注意对生活在外国的俄罗斯人进行俄语教学的可能性。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.

利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语):我愿表示赞成刚刚表达的观点,我支持这些观点。

El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.

主席(以俄语):安全理事会现在开始审议其议程项目。

El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.

俄语的新闻中心在俄罗斯用户中间的支持率正在上升,它是新闻部在此方面的又一大重要举措。

Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.

洛巴奇先生(俄罗斯联邦)(以俄语):大会通常对海洋问题的讨论给予高度重视。

Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.

瓦西里耶夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语):我的将涉及其他大规模毁灭性武器这一主题。

El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.

主席(以俄语):我的理解是,安理会现在准备对其面前的决议草案进行表决。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.

利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语):关意大利代表提出的提案,我们没有任何异议。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语):今天将要通过的决议草案是可怕的悲痛与痛苦的证明。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俄语 的西班牙语例句

用户正在搜索


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

相似单词


俄罗斯, 俄罗斯的, 俄罗斯人, 俄罗斯族, 俄顷, 俄语, , 鹅蛋脸, 鹅黄, 鹅口疮,
é yǔ

ruso

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。

Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.

一些俄语资料已翻译成波斯语。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

主席(以俄语发言):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

主席(以俄语发言):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.

主席(以俄语发言):我现在以俄罗斯联邦代表的身份发言。

Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.

系问题出现,少数民,特别是讲俄语的少数民大批移居国外。

Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.

丘尔科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):今年对国际人道主义界而言是特别的一年。

Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.

金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈起伟大的爱国战争的胜利无法动。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

俄语中,这个词其实是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。

Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.

他提请注意对生活在外国的俄罗斯人进行俄语教学的可能性。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.

利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我愿表示赞成刚刚表达的观点,我支持这些观点。

El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.

主席(以俄语发言):安全理事会现在开始审议其议程项目。

El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.

俄语的新闻中心在俄罗斯用户中的支持率正在上升,它是新闻部在此方面的又一大重要举措。

Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.

洛巴奇先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):大会通常对海洋问题的讨论给予高度重视。

Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.

瓦西里耶夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我的发言将涉及其他大规模毁灭性武器这一主题。

El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.

主席(以俄语发言):我的理解是,安理会现在准备对其面前的决议草案进行表决。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.

利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):意大利代表提出的提案,我们没有任何异议。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):今天将要通过的决议草案是可怕的悲痛与痛苦的证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俄语 的西班牙语例句

用户正在搜索


使感染有害菌, 使感兴趣, 使感应, 使干, 使干涸, 使干枯, 使干燥, 使干燥的, 使高低不平, 使高贵,

相似单词


俄罗斯, 俄罗斯的, 俄罗斯人, 俄罗斯族, 俄顷, 俄语, , 鹅蛋脸, 鹅黄, 鹅口疮,
é yǔ

ruso

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。

Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.

一些俄语资料已翻译成波斯语。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

主席(以俄语发言):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

主席(以俄语发言):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.

主席(以俄语发言):我现在以俄罗斯联邦代表的身份发言。

Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.

系问题出现,少数民,特别是讲俄语的少数民大批移居国外。

Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.

丘尔科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):今年对国际人道主义界而言是特别的一年。

Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.

金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈起伟大的爱国战争的胜利无法动。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

俄语中,这个词其实是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。

Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.

他提请注意对生活在外国的俄罗斯人进行俄语教学的可能性。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.

利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我愿表示赞成刚刚表达的观点,我支持这些观点。

El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.

主席(以俄语发言):安全理事会现在开始审议其议程项目。

El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.

俄语的新闻中心在俄罗斯用户中的支持率正在上升,它是新闻部在此方面的又一大重要举措。

Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.

洛巴奇先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):大会通常对海洋问题的讨论给予高度重视。

Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.

瓦西里耶夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我的发言将涉及其他大规模毁灭性武器这一主题。

El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.

主席(以俄语发言):我的理解是,安理会现在准备对其面前的决议草案进行表决。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.

利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):意大利代表提出的提案,我们没有任何异议。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):今天将要通过的决议草案是可怕的悲痛与痛苦的证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俄语 的西班牙语例句

用户正在搜索


使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化, 使过风, 使过热, 使害怕, 使害羞,

相似单词


俄罗斯, 俄罗斯的, 俄罗斯人, 俄罗斯族, 俄顷, 俄语, , 鹅蛋脸, 鹅黄, 鹅口疮,
é yǔ

ruso

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。

Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.

一些俄语资料已翻译成波斯语。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

主席(以俄语):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

主席(以俄语):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.

主席(以俄语):在以俄罗斯联邦代表的身份发

Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.

种族间关系问题出,少数民族,特别是讲俄语的少数民族大批移居国外。

Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.

丘尔科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语):今年对国际人道主义界而是特别的一年。

Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.

金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语):谈起伟大的爱国战争的胜利无法不激动。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

俄语中,这个词其不是中性的,它与法律后果的观念有十分密切的联系。

Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在们耳中回响。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.

他提请注意对生活在外国的俄罗斯人进行俄语教学的可能性。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.

利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语):愿表示赞成刚刚表达的观点,支持这些观点。

El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.

主席(以俄语):安全理在开始审议其议程项目。

El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.

俄语的新闻中心在俄罗斯用户中间的支持率正在升,它是新闻部在此方面的又一大重要举措。

Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.

洛巴奇先生(俄罗斯联邦)(以俄语):大会通常对海洋问题的讨论给予高度重视。

Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.

瓦西里耶夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语):的发将涉及其他大规模毁灭性武器这一主题。

El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.

主席(以俄语):的理解是,安理会在准备对其面前的决议草案进行表决。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.

利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语):关意大利代表提出的提案,们没有任何异议。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语):今天将要通过的决议草案是可怕的悲痛与痛苦的证明。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 俄语 的西班牙语例句

用户正在搜索


使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致, 使黑, 使黑暗, 使忽然想起, 使糊涂, 使哗然,

相似单词


俄罗斯, 俄罗斯的, 俄罗斯人, 俄罗斯族, 俄顷, 俄语, , 鹅蛋脸, 鹅黄, 鹅口疮,

用户正在搜索


使理想化, 使隶属, 使连接, 使联合, 使联系起来, 使联系在一起, 使联想到, 使脸红, 使凉爽, 使列队,

相似单词


俄罗斯, 俄罗斯的, 俄罗斯人, 俄罗斯族, 俄顷, 俄语, , 鹅蛋脸, 鹅黄, 鹅口疮,

用户正在搜索


使冒风险, 使冒险, 使没有味道, 使美丽, 使蒙上阴影, 使蒙受耻辱的, 使蒙羞, 使迷糊, 使迷惑, 使迷路,

相似单词


俄罗斯, 俄罗斯的, 俄罗斯人, 俄罗斯族, 俄顷, 俄语, , 鹅蛋脸, 鹅黄, 鹅口疮,
é yǔ

ruso

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语措辞似乎也有一定歧义。

Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.

一些俄语资料已翻译成波斯语。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

俄语发言):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

俄语发言):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.

俄语发言):我现在俄罗斯邦代表身份发言。

Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.

种族间关问题出现,少数民族,特别是讲俄语少数民族大批移居国外。

Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.

丘尔科夫先生(俄罗斯邦)(俄语发言):今年对国际人道义界而言是特别一年。

Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.

金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(俄语发言):谈起伟大爱国战争胜利无法不激动。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

俄语中,这个词其实不是中性,事实上它与法律后果观念有十分密切

Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(俄语发言):几分钟前,震撼大会堂掌声悲痛地在我们耳中回响。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部学校课程都用俄语教学,胆敢格鲁吉亚语授课教师将遭到解雇。

Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.

他提请注意对生活在外国俄罗斯人进行俄语教学可能性。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.

利塔夫林先生(俄罗斯邦)(俄语发言):我愿表示赞成刚刚表达观点,我支持这些观点。

El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.

俄语发言):安全理事会现在开始审议其议程项目。

El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.

俄语新闻中心在俄罗斯用户中间支持率正在上升,它是新闻部在此方面又一大重要举措。

Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.

洛巴奇先生(俄罗斯邦)(俄语发言):大会通常对海洋问题讨论给予高度重视。

Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.

瓦西里耶夫先生(俄罗斯邦)(俄语发言):我发言将涉及其他大规模毁灭性武器这一题。

El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.

俄语发言):我理解是,安理会现在准备对其面前决议草案进行表决。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.

利塔夫林先生(俄罗斯邦)(俄语发言):关意大利代表提出提案,我们没有任何异议。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(俄语发言):今天将要通过决议草案是可怕悲痛与痛苦证明。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俄语 的西班牙语例句

用户正在搜索


使名誉扫地, 使明显, 使命, 使命的, 使命感, 使模糊, 使模糊难辨, 使目眩, 使难过, 使难以忍受,

相似单词


俄罗斯, 俄罗斯的, 俄罗斯人, 俄罗斯族, 俄顷, 俄语, , 鹅蛋脸, 鹅黄, 鹅口疮,
é yǔ

ruso

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。

Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.

一些俄语资料已翻译成波斯语。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

主席(以俄语发言):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

主席(以俄语发言):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.

主席(以俄语发言):我现在以俄罗斯联邦代表的身份发言。

Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.

系问题出现,少数民,特别是讲俄语的少数民大批移居国外。

Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.

丘尔科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):今年对国际人道主义界而言是特别的一年。

Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.

金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈起伟大的爱国战争的胜利无法动。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

俄语中,这个词其实是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。

Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.

他提请注意对生活在外国的俄罗斯人进行俄语教学的可能性。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.

利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我愿表示赞成刚刚表达的观点,我支持这些观点。

El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.

主席(以俄语发言):安全理事会现在开始审议其议程项目。

El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.

俄语的新闻中心在俄罗斯用户中的支持率正在上升,它是新闻部在此方面的又一大重要举措。

Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.

洛巴奇先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):大会通常对海洋问题的讨论给予高度重视。

Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.

瓦西里耶夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我的发言将涉及其他大规模毁灭性武器这一主题。

El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.

主席(以俄语发言):我的理解是,安理会现在准备对其面前的决议草案进行表决。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.

利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):意大利代表提出的提案,我们没有任何异议。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):今天将要通过的决议草案是可怕的悲痛与痛苦的证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俄语 的西班牙语例句

用户正在搜索


使暖, 使欧化, 使蓬松, 使膨胀, 使疲惫, 使疲倦, 使疲劳, 使疲于奔命, 使偏离, 使偏振,

相似单词


俄罗斯, 俄罗斯的, 俄罗斯人, 俄罗斯族, 俄顷, 俄语, , 鹅蛋脸, 鹅黄, 鹅口疮,
é yǔ

ruso

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使的措辞似乎也有一定的歧义。

Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.

一些资料已翻译成波斯语。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

主席(发言):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

主席(发言):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.

主席(发言):我现在罗斯联邦代表的身份发言。

Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.

种族间关系问题出现,族,特别是讲族大批移居国外。

Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.

丘尔科夫先生(罗斯联邦)(发言):今年对国际人道主义界而言是特别的一年。

Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.

金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯)(发言):谈起伟大的爱国战争的胜利无法不激动。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

中,这个词其实不是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。

Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.

马丁诺夫先生(白罗斯)(发言):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用教学,胆敢格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.

他提请注意对生活在外国的罗斯人进行教学的可能性。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.

利塔夫林先生(罗斯联邦)(发言):我愿表示赞成刚刚表达的观点,我支持这些观点。

El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.

主席(发言):安全理事会现在开始审议其议程项目。

El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.

的新闻中心在罗斯用户中间的支持率正在上升,它是新闻部在此方面的又一大重要举措。

Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.

洛巴奇先生(罗斯联邦)(发言):大会通常对海洋问题的讨论给予高度重视。

Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.

瓦西里耶夫先生(罗斯联邦)(发言):我的发言将涉及其他大规模毁灭性武器这一主题。

El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.

主席(发言):我的理解是,安理会现在准备对其面前的决议草案进行表决。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.

利塔夫林先生(罗斯联邦)(发言):关意大利代表提出的提案,我们没有任何异议。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.

达普基乌纳斯先生(白罗斯)(发言):今天将要通过的决议草案是可怕的悲痛与痛苦的证明。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俄语 的西班牙语例句

用户正在搜索


使破灭, 使起戒心, 使气愤, 使气化, 使气馁, 使汽化, 使迁入内地, 使嵌入, 使强劲有力, 使强壮,

相似单词


俄罗斯, 俄罗斯的, 俄罗斯人, 俄罗斯族, 俄顷, 俄语, , 鹅蛋脸, 鹅黄, 鹅口疮,
é yǔ

ruso

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使措辞似乎也有歧义。

Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.

资料已翻译成波斯语。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

主席(以发言):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.

主席(以发言):有15票赞成。

El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.

主席(以发言):我现在以罗斯联邦代表身份发言。

Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.

种族间关系问题出现,少数民族,特别是讲少数民族大批移居国外。

Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.

丘尔科夫罗斯联邦)(以发言):今国际人道主义界而言是特别

Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.

金巴耶夫(吉尔吉斯斯坦)(以发言):谈起伟大爱国战争胜利无法不激动。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

中,这个词其实不是中性,事实上它与法律后果观念有十分密切联系。

Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.

马丁诺夫(白罗斯)(以发言):几分钟前,震撼大会堂掌声悲痛地在我们耳中回响。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部学校课程都用教学,胆敢以格鲁吉亚语授课教师将遭到解雇。

Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.

他提请注意对活在外国罗斯人进行教学可能性。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.

利塔夫林(罗斯联邦)(以发言):我愿表示赞成刚刚表达观点,我支持这些观点。

El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.

主席(以发言):安全理事会现在开始审议其议程项目。

El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.

新闻中心在罗斯用户中间支持率正在上升,它是新闻部在此方面大重要举措。

Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.

洛巴奇罗斯联邦)(以发言):大会通常对海洋问题讨论给予高度重视。

Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.

瓦西里耶夫罗斯联邦)(以发言):我发言将涉及其他大规模毁灭性武器这主题。

El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.

主席(以发言):我理解是,安理会现在准备对其面前决议草案进行表决。

Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.

利塔夫林罗斯联邦)(以发言):关意大利代表提出提案,我们没有任何异议。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.

达普基乌纳斯(白罗斯)(以发言):今天将要通过决议草案是可怕悲痛与痛苦证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俄语 的西班牙语例句

用户正在搜索


使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍, 使去理智, 使瘸, 使确切, 使确信, 使燃烧,

相似单词


俄罗斯, 俄罗斯的, 俄罗斯人, 俄罗斯族, 俄顷, 俄语, , 鹅蛋脸, 鹅黄, 鹅口疮,