法语助手
  • 关闭

黑社会

添加到生词本

hēi shè huì
le Milieu
法 语 助 手

Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).

参加反社会协调调查处会议。

Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.

但这并不能说明其中有华人社会在牵头。

Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.

而且,在某些情况下,民间社会的可怕表现之一可以是实际的社会组织。

Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.

大约三十年以后,正是这个发达国家陷入了暴力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似社会的活动。

Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.

这为促进不属于该区域人民的某些政社会利益提供了庇护。

Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.

在打击犯罪社会方面取得了成果,这有助于改善政和经济环境。

Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.

他认为,如果勒布伦真是“社会老大”,不会如此肆无忌惮地把己暴露在摄像机前。

La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.

《以和为贵》是)《社会》双部曲中最暗最残忍的一部分。杜琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。

Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.

不能利用结社权成立或参秘密社团,所谓的社会或三合会。

De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.

此外,阿尔巴尼亚已成为国际社会势力的庇护所,成为科索沃解放军和其他国际恐怖主义分子进入科索沃和梅托希亚的中途站。

Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».

勒布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“社会内幕”。

Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.

部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”和相关毒品交易获利的社会组织。

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。

L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.

这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他称在法国的亚裔社会中“卧底”一年,通过接触一位“社会老大”,了解到存在于亚裔社会中的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。

Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.

如果说社会第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达了出来。

Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.

据称,不少来其他非洲国家的儿童被遗弃在摩洛哥,其后落入社会网络,被用来从事各种非法和剥削性的活动。

Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".

他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些社会集团的利益服务。

Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.

斯法维主动要求拍摄社会、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员的己只是“想方设法”予以满足。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡禁毒执法机构其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品社会并将其摧毁。

Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.

尽管已在瓦解毒品社会方面取得了不小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采取了新的伎俩和新的路线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑社会 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


黑山毛榉, 黑衫党, 黑闪锌矿, 黑哨, 黑蛇纹方解石, 黑社会, 黑社会用语, 黑砷铁矿, 黑十字, 黑市,
hēi shè huì
le Milieu
法 语 助 手

Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).

参加反黑社会协调与调查处会议。

Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.

但这并不能说明其中有华人黑社会牵头。

Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.

而且,某些情况下,民间社会的可怕表现之一可以是实际的黑社会组织。

Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.

大约三十年以后,正是这个发达国家陷入了力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似黑社会的活动。

Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.

这为促进不属于该区域人民的某些政治与黑社会利益提供了庇护。

Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.

打击犯罪黑社会方面取得了成果,这有助于改善政治和经济环境。

Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.

他认为,如果勒布伦真是“黑社会老大”,不会如此肆无摄像机前。

La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.

《以和为贵》是)《黑社会》双部曲中最黑暗最残忍的一部分。杜琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。

Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.

不能利用结社权成立或参与秘密社团,亦即所谓的黑社会或三合会。

De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.

此外,阿尔巴尼亚已成为国际黑社会势力的庇护所,成为科索沃解放军和其他国际恐怖主义分子进入科索沃和梅托希亚的中途站。

Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».

勒布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“黑社会内幕”。

Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.

部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”和相关毒品交易获利的黑社会组织。

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无穿行于巴黎街区。

L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.

这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他法国的亚裔社会中“卧底”一年,通过接触一位“黑社会老大”,了解到存于亚裔社会中的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。

Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.

如果说黑社会第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达了出来。

Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.

据称,不少来其他非洲国家的儿童被遗弃摩洛哥,其后落入黑社会网络,被用来从事各种非法和剥削性的活动。

Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".

他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些黑社会集团的利益服务。

Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.

斯法维主动要求拍摄黑社会、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员的己只是“想方设法”予以满足。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品黑社会并将其摧毁。

Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.

尽管已瓦解毒品黑社会方面取得了不小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采取了新的伎俩和新的路线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑社会 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


黑山毛榉, 黑衫党, 黑闪锌矿, 黑哨, 黑蛇纹方解石, 黑社会, 黑社会用语, 黑砷铁矿, 黑十字, 黑市,
hēi shè huì
le Milieu
法 语 助 手

Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).

参加反黑社会协调与调查处会议。

Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.

但这并不能说明其中有华人黑社会在牵头。

Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.

而且,在某些情况下,民间社会的可怕表现之一可以是实际的黑社会组织。

Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.

大约三十年以后,正是这个发达国家陷入了暴力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似黑社会的活动。

Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.

这为促进不属于该区域人民的某些政黑社会利益提供了庇护。

Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.

在打击犯罪黑社会方面取得了成果,这有助于改善政济环境。

Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.

他认为,如果勒布伦真是“黑社会老大”,不会如此肆无忌惮地把己暴露在摄像机前。

La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.

《以为贵》是)《黑社会》双曲中最黑暗最残忍的一琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。

Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.

不能利用结社权成立或参与秘密社团,亦即所谓的黑社会或三合会。

De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.

此外,阿尔巴尼亚已成为国际黑社会势力的庇护所,成为科索沃解放军其他国际恐怖主义子进入科索沃梅托希亚的中途站。

Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».

勒布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“黑社会内幕”。

Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.

长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”相关毒品交易获利的黑社会组织。

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。

L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.

纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他称在法国的亚裔社会中“卧底”一年,通过接触一位“黑社会老大”,了解到存在于亚裔社会中的诸多“内幕”,然后制作了这纪录片。

Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.

如果说黑社会第二的流畅性增强了它的可读性,可以说这曲的观点通过它的智慧精湛技艺完全表达了出来。

Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.

据称,不少来其他非洲国家的儿童被遗弃在摩洛哥,其后落入黑社会网络,被用来从事各种非法剥削性的活动。

Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".

他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家保加利亚人民服务,而拒绝为某些黑社会集团的利益服务。

Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.

斯法维主动要求拍摄黑社会、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员的己只是“想方设法”予以满足。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品黑社会并将其摧毁。

Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.

尽管已在瓦解毒品黑社会方面取得了不小的成就,但是这些犯罪团伙散成许多小组织,并采取了新的伎俩新的路线。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生成,过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑社会 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


黑山毛榉, 黑衫党, 黑闪锌矿, 黑哨, 黑蛇纹方解石, 黑社会, 黑社会用语, 黑砷铁矿, 黑十字, 黑市,
hēi shè huì
le Milieu
法 语 助 手

Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).

参加反黑社会协调与调查处会议。

Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.

但这并不能说明其中有华人黑社会在牵头。

Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.

而且,在某些情况下,民间社会的可怕表现之一可以是实际的黑社会组织。

Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.

大约三十年以后,正是这个发达国家陷入了力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似黑社会的活动。

Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.

这为促进不属于该区域人民的某些政治与黑社会利益提供了庇护。

Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.

在打击犯罪黑社会方面取得了成果,这有助于改善政治和经济环境。

Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.

他认为,如果勒布伦真是“黑社会老大”,不会如此肆无忌惮露在摄像机前。

La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.

《以和为贵》是)《黑社会》双部曲中最黑暗最残忍的一部分。杜琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。

Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.

不能利用结社权成立或参与秘密社团,亦即所谓的黑社会或三合会。

De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.

此外,阿尔巴尼亚已成为国际黑社会势力的庇护所,成为科索沃解放军和其他国际恐怖主义分子进入科索沃和梅托希亚的中途站。

Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».

勒布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“黑社会内幕”。

Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.

部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”和相关毒品交易获利的黑社会组织。

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮穿行于巴黎街区。

L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.

这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他称在法国的亚裔社会中“卧底”一年,通过接触一位“黑社会老大”,了解到存在于亚裔社会中的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。

Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.

如果说黑社会第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达了出来。

Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.

据称,不少来其他非洲国家的儿童被遗弃在摩洛哥,其后落入黑社会网络,被用来从事各种非法和剥削性的活动。

Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".

他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些黑社会集团的利益服务。

Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.

斯法维主动要求拍摄黑社会、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员的只是“想方设法”予以满足。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品黑社会并将其摧毁。

Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.

尽管已在瓦解毒品黑社会方面取得了不小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采取了新的伎俩和新的路线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑社会 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


黑山毛榉, 黑衫党, 黑闪锌矿, 黑哨, 黑蛇纹方解石, 黑社会, 黑社会用语, 黑砷铁矿, 黑十字, 黑市,
hēi shè huì
le Milieu
法 语 助 手

Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).

参加反黑社会协调与调查处会议。

Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.

但这并不能说明其中有华人黑社会在牵头。

Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.

而且,在某些情况下,民间社会的可怕表现之一可以是实际的黑社会组织。

Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.

大约三十年以后,正是这个发达国家陷入了暴力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似黑社会的活动。

Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.

这为促进不属于该区域人民的某些黑社会利益提供了庇护。

Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.

在打击犯罪黑社会方面取得了成果,这有助于改和经济环境。

Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.

他认为,如果勒布伦真是“黑社会老大”,不会如此肆无忌惮地把己暴露在摄像机前。

La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.

《以和为贵》是)《黑社会》双部曲中最黑暗最残忍的一部分。不愧是亚洲最好的警匪片导演。

Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.

不能利用结社权成立或参与秘密社团,亦即所谓的黑社会或三合会。

De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.

此外,阿尔巴尼亚已成为国际黑社会势力的庇护所,成为科索沃解放军和其他国际恐怖主义分子进入科索沃和梅托希亚的中途站。

Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».

勒布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“黑社会内幕”。

Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.

部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”和相关毒品交易获利的黑社会组织。

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。

L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.

这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他称在法国的亚裔社会中“卧底”一年,通过接触一位“黑社会老大”,了解到存在于亚裔社会中的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。

Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.

如果说黑社会第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达了出来。

Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.

据称,不少来其他非洲国家的儿童被遗弃在摩洛哥,其后落入黑社会网络,被用来从事各种非法和剥削性的活动。

Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".

他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些黑社会集团的利益服务。

Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.

斯法维主动要求拍摄黑社会、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员的己只是“想方设法”予以满足。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品黑社会并将其摧毁。

Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.

尽管已在瓦解毒品黑社会方面取得了不小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采取了新的伎俩和新的路线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑社会 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


黑山毛榉, 黑衫党, 黑闪锌矿, 黑哨, 黑蛇纹方解石, 黑社会, 黑社会用语, 黑砷铁矿, 黑十字, 黑市,

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


黑山毛榉, 黑衫党, 黑闪锌矿, 黑哨, 黑蛇纹方解石, 黑社会, 黑社会用语, 黑砷铁矿, 黑十字, 黑市,

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


黑山毛榉, 黑衫党, 黑闪锌矿, 黑哨, 黑蛇纹方解石, 黑社会, 黑社会用语, 黑砷铁矿, 黑十字, 黑市,
hēi shè huì
le Milieu
法 语 助 手

Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).

参加反黑社协调与调查处议。

Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.

但这并能说明其中有华人黑社在牵头。

Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.

而且,在某些情况下,民间社的可怕表现之一可是实际的黑社组织。

Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.

约三十年后,正是这个发达国家陷入了暴力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似黑社的活动。

Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.

促进属于该区域人民的某些政治与黑社利益提供了庇护。

Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.

在打击犯罪黑社方面取得了成果,这有助于改善政治经济环境。

Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.

他认,如果勒布伦真是“黑社”,如此肆无忌惮地把己暴露在摄像机前。

La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.

贵》是)《黑社》双部曲中最黑暗最残忍的一部分。杜琪峰愧是亚洲最好的警匪片导演。

Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.

能利用结社权成立或参与秘密社团,亦即所谓的黑社或三合

De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.

此外,阿尔巴尼亚已成国际黑社势力的庇护所,成科索沃解放军其他国际恐怖主义分子进入科索沃梅托希亚的中途站。

Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».

勒布伦说,斯法维起初声称将他作亚裔成功人士加报道,根本是要报道所谓的“黑社内幕”。

Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.

部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”相关毒品交易获利的黑社组织。

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“黑社”名叫亚历山·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。

L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.

这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他称在法国的亚裔社中“卧底”一年,通过接触一位“黑社”,了解到存在于亚裔社中的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。

Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.

如果说黑社第二部的流畅性增强了它的可读性,可说这部双部曲的观点通过它的智慧精湛技艺完全表达了出来。

Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.

据称,少来其他非洲国家的儿童被遗弃在摩洛哥,其后落入黑社网络,被用来从事各种非法剥削性的活动。

Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".

他说,他之所被解除公职是因他只是保加利亚国家保加利亚人民服务,而拒绝某些黑社集团的利益服务。

Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.

斯法维主动要求拍摄黑社、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身演员的己只是“想方设法”予满足。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品黑社并将其摧毁。

Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.

尽管已在瓦解毒品黑社方面取得了小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采取了新的伎俩新的路线。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑社会 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


黑山毛榉, 黑衫党, 黑闪锌矿, 黑哨, 黑蛇纹方解石, 黑社会, 黑社会用语, 黑砷铁矿, 黑十字, 黑市,
hēi shè huì
le Milieu
法 语 助 手

Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).

参加反协调与调查处议。

Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.

但这并说明其中有华人在牵头。

Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.

而且,在某些情况下,民间的可怕表现之一可以是实际的组织。

Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.

大约三十年以后,正是这个发达国家陷入了暴力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似的活动。

Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.

这为促进属于该区域人民的某些政治与利益提供了庇护。

Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.

在打击犯罪方面取得了成果,这有助于改善政治和经济环境。

Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.

他认为,如果勒布伦真是“老大”,如此肆无忌惮地把己暴露在摄像机前。

La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.

《以和为贵》是)《》双部曲中最暗最残忍的一部分。杜琪峰愧是亚洲最好的警匪片导

Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.

利用结权成立或参与秘密团,亦即所谓的或三合

De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.

此外,阿尔巴尼亚已成为国际势力的庇护所,成为科索沃解放军和其他国际恐怖主义分子进入科索沃和梅托希亚的中途站。

Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».

勒布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔成功人士加以报道,根本是要报道所谓的“内幕”。

Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.

部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”和相关毒品交易获利的组织。

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。

L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.

这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他称在法国的亚裔中“卧底”一年,通过接触一位“老大”,了解到存在于亚裔中的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。

Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.

如果说第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达了出来。

Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.

据称,少来其他非洲国家的儿童被遗弃在摩洛哥,其后落入网络,被用来从事各种非法和剥削性的活动。

Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".

他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些集团的利益服务。

Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.

斯法维主动要求拍摄、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为员的己只是“想方设法”予以满足。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品并将其摧毁。

Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.

尽管已在瓦解毒品方面取得了小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采取了新的伎俩和新的路线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑社会 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


黑山毛榉, 黑衫党, 黑闪锌矿, 黑哨, 黑蛇纹方解石, 黑社会, 黑社会用语, 黑砷铁矿, 黑十字, 黑市,
hēi shè huì
le Milieu
法 语 助 手

Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).

参加反协调与调查处议。

Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.

但这并不能说明其中有华人在牵头。

Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.

而且,在某些情况下,民间的可怕表现之一可以是实组织。

Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.

大约三十年以后,正是这个发达家陷入了暴力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似的活动。

Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.

这为促进不属于该区域人民的某些政治与利益提供了庇护。

Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.

在打击犯罪方面取得了成果,这有助于改善政治和经济环境。

Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.

他认为,如果勒布伦真是“老大”,不如此肆无忌惮地把己暴露在摄像机前。

La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.

《以和为贵》是)《》双部曲中最暗最残忍的一部分。杜琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。

Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.

不能利用结权成立或参与秘密团,亦即所谓的或三合

De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.

此外,阿尔巴尼亚已成为势力的庇护所,成为科索沃解放军和其他恐怖主义分子进入科索沃和梅托希亚的中途站。

Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».

勒布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“内幕”。

Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.

部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”和相关毒品交易获利的组织。

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。

L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.

这部纪录片的主创是小有名气的法记者穆罕默德·斯法维。他称在法的亚裔中“卧底”一年,通过接触一位“老大”,了解到存在于亚裔中的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。

Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.

如果说第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达了出来。

Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.

据称,不少来其他非洲家的儿童被遗弃在摩洛哥,其后落入网络,被用来从事各种非法和剥削性的活动。

Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".

他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些集团的利益服务。

Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.

斯法维主动要求拍摄、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员的己只是“想方设法”予以满足。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他家的合作伙伴密切配合,打入毒品并将其摧毁。

Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.

尽管已在瓦解毒品方面取得了不小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采取了新的伎俩和新的路线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑社会 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


黑山毛榉, 黑衫党, 黑闪锌矿, 黑哨, 黑蛇纹方解石, 黑社会, 黑社会用语, 黑砷铁矿, 黑十字, 黑市,
hēi shè huì
le Milieu
法 语 助 手

Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).

参加反协调与调查处会议。

Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.

但这并不能说明其中有华人在牵头。

Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.

而且,在某些情况下,民间会的可怕表现之一可以是实组织。

Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.

大约三十年以后,正是这个发达国家陷入了暴力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类的活动。

Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.

这为促进不属于该区域人民的某些政治与利益提供了庇护。

Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.

在打击犯罪方面取得了成果,这有助于改善政治和经济环境。

Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.

他认为,如果勒布伦真是“老大”,不会如此肆无忌惮地把己暴露在摄像机前。

La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.

《以和为贵》是)《》双部曲中最暗最残忍的一部分。杜琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。

Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.

不能利用结权成立或参与秘密团,亦即所谓的或三合会。

De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.

此外,阿尔巴尼亚已成为国势力的庇护所,成为科索沃解放军和其他国恐怖主义分子进入科索沃和梅托希亚的中途站。

Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».

勒布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“内幕”。

Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.

部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”和相关毒品交易获利的组织。

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。

L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.

这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他称在法国的亚裔会中“卧底”一年,通过接触一位“老大”,了解到存在于亚裔会中的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。

Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.

如果说第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达了出来。

Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.

据称,不少来其他非洲国家的儿童被遗弃在摩洛哥,其后落入网络,被用来从事各种非法和剥削性的活动。

Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".

他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些集团的利益服务。

Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.

斯法维主动要求拍摄、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员的己只是“想方设法”予以满足。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国毒品并将其摧毁。

Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.

尽管已在瓦解毒品方面取得了不小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采取了新的伎俩和新的路线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑社会 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


黑山毛榉, 黑衫党, 黑闪锌矿, 黑哨, 黑蛇纹方解石, 黑社会, 黑社会用语, 黑砷铁矿, 黑十字, 黑市,
hēi shè huì
le Milieu
法 语 助 手

Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).

加反黑社会协调调查处会议。

Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.

但这并不能说明其中有华人黑社会在牵头。

Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.

而且,在某些情况下,民间社会的可怕表现之一可以是实际的黑社会组织。

Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.

大约三十年以后,正是这个发达国家陷入暴力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似黑社会的活动。

Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.

这为促进不属于该区域人民的某些政治黑社会利益庇护。

Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.

在打击犯罪黑社会方面取得成果,这有助于改善政治和经济环境。

Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.

他认为,如果勒布伦真是“黑社会老大”,不会如此肆无忌惮地把己暴露在摄像机前。

La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.

《以和为贵》是)《黑社会》双部曲中最黑暗最残忍的一部分。杜琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。

Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.

不能利用结社权成立秘密社团,亦即所谓的黑社会三合会。

De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.

此外,阿尔巴尼亚已成为国际黑社会势力的庇护所,成为科索沃解放军和其他国际恐怖主义分子进入科索沃和梅托希亚的中途站。

Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».

勒布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“黑社会内幕”。

Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.

部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”和相关毒品交易获利的黑社会组织。

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。

L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.

这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他称在法国的亚裔社会中“卧底”一年,通过接触一位“黑社会老大”,解到存在于亚裔社会中的诸多“内幕”,然后制作这部纪录片。

Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.

如果说黑社会第二部的流畅性增强它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达出来。

Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.

据称,不少来其他非洲国家的儿童被遗弃在摩洛哥,其后落入黑社会网络,被用来从事各种非法和剥削性的活动。

Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".

他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些黑社会集团的利益服务。

Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.

斯法维主动要求拍摄黑社会、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员的己只是“想方设法”予以满足。

Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.

在区域一级,新加坡禁毒执法机构其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品黑社会并将其摧毁。

Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.

尽管已在瓦解毒品黑社会方面取得不小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采取新的伎俩和新的路线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑社会 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


黑山毛榉, 黑衫党, 黑闪锌矿, 黑哨, 黑蛇纹方解石, 黑社会, 黑社会用语, 黑砷铁矿, 黑十字, 黑市,