法语助手
  • 关闭
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢联塞特派团为建立联利特派团所作出重要贡

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢中特别提及我们口译员和会议服务员,他们成全了我们本届会议期间相当工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其他真理使者,包括年轻街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标和《居议程》意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射主席Joan Clos市长领导下所做出,并感谢该委员会成员们对居署坚持不懈重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛益处之一就是该市现在成为了联合城市和地方政府组织所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表也希望鸣谢联塞为建立联利所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢别提及我的口译人员和会议服务人员,成全了我本届会议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感谢该委员会成员对人居署坚持不懈的重要支持。 她别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了联合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢联塞特派团为建立联利特派团所重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工许多实质性贡献鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢中特别提及我们口译人员会议服务人员,他们成全了我们本届会议期间相当琐碎时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其他真理使者,包括年轻街头酷舞艺术家家们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标《人居议程》意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射主席Joan Clos市长领导下所做贡献,并感谢该委员会成员们对人居署坚持不懈重要支持。 她特别指,由巴塞罗那主办世界城市论坛益处之一就是该市现在成为了联合城市地方政府组织所在地总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢联塞特派团为建立联利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢国布隆迪综事处(联布综专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿鸣谢中特别提及我们的口和会议服务,他们成全了我们本届会议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标和《居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联国地方当局咨询委其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感谢该委会成们对居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主世界城市论坛的益处之一就是该市现成为了联城市和地方政府组织的所地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢联塞特派团为建立联利特派团所作出重要贡

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢中特别提及我们口译员和会议服务员,他们成全了我们本届会议期间相当工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其他真理使者,包括年轻街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标和《居议程》意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射主席Joan Clos市长领导下所做出,并感谢该委员会成员们对居署坚持不懈重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛益处之一就是该市现在成为了联合城市和地方政府组织所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团鸣谢联塞特派团为建立联利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢中特别提及我们的口译人员和会议服务人员,他们成全了我们本届会议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千年发和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感谢该委员会成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了联合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望联塞特派团为建立联利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在中特别提及我们的口译人员和会议服务人员,他们成全了我们本届会议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感谢该委员会成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了联合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢联塞特派团为建立联利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢国布隆办事处(联布办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢中特别提及我的口译人和会议服务人成全了我本届会议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联国地方当局咨询委会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感谢该委会成对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了联城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望联塞特派团为建立联利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在中特别提及我们的口译人员和会议服务人员,他们成全了我们本届会议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感谢该委员会成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了联合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望联塞特派团为建立联利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)专家组访问布琼布拉期各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

中特别及我们的口译人员和会议服务人员,他们成全了我们本届会议期相当琐碎的工作时表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先了联合国地方当局咨询委员会其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感谢该委员会成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现成为了联合城市和地方政府组织的所地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,