法语助手
  • 关闭
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

在区域业管理组织中,南极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管制网目尺寸、禁止在南乔治亚四周使用底拖网和限制几种板纲种获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根水生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应浓度和喷雾漂移和径流入口产生预测浓度计算毒性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


téquezquite, tequila, ter, téraconate, téragone, téraspic, térato-, tératogène, tératogenèse, tératogénie,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

在区域业管理组织中,南极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管制网目尺寸、禁止在南乔治亚四周使用底拖网和限制几种板纲种获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根水生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应浓度和喷雾漂移和径流入口产生预测浓度计算毒性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


tercet, térébelle, terebellum, térébellum, térébenthine, térébinthacées, térébinthe, térébique, térébrant, térébrante,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

在区域渔业理组织中,南极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于目尺寸、禁止在南乔治亚四周使用底拖和限几种板纲种副渔获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最敏感水生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应浓度和喷雾漂移和口产生预测浓度计算毒性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


téréphtaloyle, térétifolié, terfès, terfesse, terfèze, tergal, tergéminé, tergite, tergiversation, tergiverser,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

区域渔业管理组织中,极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管制网目尺寸、禁乔治亚四周使用底拖网限制几种板纲种副渔获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最敏感水生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应浓雾漂移径流入口产生预测浓计算毒性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


terminale, Terminalia, terminalisation, terminance, terminateur, terminer, termineur, terminisme, termino, terminologie,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

区域渔业管理组织中,极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管制网目尺寸、禁乔治亚四周使用底拖网限制几种板纲种副渔获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最敏感水生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应浓雾漂移径流入口产生预测浓计算毒性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


terpilène, terpine, terpinéol, terpinol, terpinyle, terpolymère, terra, terrain, terrain de sport, terramare,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

在区域渔业管理组织中,南极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管制网目尺寸、禁止在南乔治亚四周使用底拖网和限制几种板纲种副渔获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最敏感水生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应浓度和喷雾漂移和径流入口产生预测浓度计算毒性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


terre-plein, terrer, terres, terrestre, terreur, terreux, terri, terrible, terriblement, terricole,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

在区域渔业管理组织中,南极海生委已采取减少附带海鸟施,83 以及关于管制网目尺寸、禁止在南乔治亚四周使用底拖网和限制几种板纲种副渔限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最敏感水生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应浓度和喷雾漂移和径流入口产生预测浓度计性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


territoire de belfort, territorial, territoriale, territorialement, territorialité, terrivome, terroir, terrorisant, terrorisé, terroriser,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

在区域渔业理组织中,南极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及制网目尺寸、禁止在南乔治亚四周使用底拖网和限制几种板纲种副渔获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

环境,根据最敏感水生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应浓度和喷雾漂移和径流预测浓度计算毒性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


tertio, tertiobutyle, tertiomycine, tertre, tertschite, teruelite, teruggite, térylène, terzetto, teschemachérite,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

在区域渔业管理组织中,南极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管制网目尺寸、禁止在南乔治亚四周使用底拖网和限制几副渔获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最敏生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应浓度和喷雾漂移和径流入口产生预测浓度计算毒性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


tessiture, tesson, test, testa, testabilité, testable, testacé, testacée, testacelle, testament,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

在区域渔业管理组织中,南极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管制网目尺寸、禁止在南四周使用底拖网和限制几种板纲种副渔获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最敏感水生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测度和喷雾漂移和径流入口产生预测度计算毒性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


testif, testimonial, testimoniale, test-match, testolactone, testologie, testostérone, testudinidés, Testut, têt,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,