Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起。
Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
坤廷盆地极为窄小被高耸的山地,即中心高原和比利牛斯山脉所缭绕。
Le Bassin Aquitain, sensiblement plus petit, est encadré par les hauts reliefs, ceux du Massif Central et des Pyrénées.
坤廷盆地极为窄小被高耸的山地,即中央高原和比利牛斯山脉所围绕。
L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.
国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。
Le Pavillon national représente le Ciel, où se dresse majestueusement la «Couronne de l'Orient», pièce maîtresse et oeuvre d'art plastique de l'ensemble architectural.
国家馆为“天”,有雕塑感的造型主体—“东方之冠”高耸其间,形成开扬屹立之势。
Les petits États insulaires sont divers dans leurs environnements géophysiques. Il y a des îles volcaniques de haute élévation et des atolls de faible élévation.
小岛屿国家的地理环境迥异,有高耸的火山型岛屿,也有低平的环礁。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不多两英以后,到了一个高耸的地岬上,遍地都是又湿又滑的岩石,又被海水阻挡住了,他们不禁大失所望。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高的围墙开有7个大门,常年有士兵把守,和他的家人就在这洁白大理石宫殿
居住,四周环绕着高耸的棕榈树和一片片翠绿的草地。
Même s'il est vrai que les conflits ont menacé l'Andorre tout au long de son histoire, l'entente mutuelle nous a protégés bien plus que les hauts pics des montagnes qui nous entourent et plus que les rudes hivers qui nous isolaient des semaines durant du monde extérieur.
尽管历史上冲突威胁过安道尔,但相互谅解要比我们周围高耸的山峰和使我们与一度几个星期地与外界隔绝的严冬还更好地保护了我们。
À cet effet, il avait imposé des restrictions sur le nombre de navires de croisière autorisés à mouiller dans le port et sur le nombre de passagers autorisés à débarquer, limité le développement des hôtels de grande hauteur et des casinos et favorisé l'expansion de créneaux comme les auberges et les villas.
为此目的,政府限制进港游船的数目,上岸乘客的人数,管制楼房高耸的旅馆和赌场的发展,以及促进小旅馆和别墅的发展。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿坤廷盆极为窄小被高耸
,即中心高原和比利
脉所缭绕。
Le Bassin Aquitain, sensiblement plus petit, est encadré par les hauts reliefs, ceux du Massif Central et des Pyrénées.
阿坤廷盆极为窄小被高耸
,即中央高原和比利
脉所围绕。
L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.
国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。
Le Pavillon national représente le Ciel, où se dresse majestueusement la «Couronne de l'Orient», pièce maîtresse et oeuvre d'art plastique de l'ensemble architectural.
国家馆为“天”,有雕塑感
造型主体—“东方之冠”高耸其间,形成开扬屹立之势。
Les petits États insulaires sont divers dans leurs environnements géophysiques. Il y a des îles volcaniques de haute élévation et des atolls de faible élévation.
小岛屿国家环境迥异,有高耸
火
型岛屿,也有低平
环礁。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不多两英里以后,到了一个高耸岬上,遍
都是又湿又滑
岩石,又被海水阻挡住了,他们不禁大失所望。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他
家人就在这洁白大
石宫殿里居住,四周环绕着高耸
棕榈树和一片片翠绿
草
。
Même s'il est vrai que les conflits ont menacé l'Andorre tout au long de son histoire, l'entente mutuelle nous a protégés bien plus que les hauts pics des montagnes qui nous entourent et plus que les rudes hivers qui nous isolaient des semaines durant du monde extérieur.
尽管历史上冲突威胁过安道尔,但相互谅解要比我们周围高耸峰和使我们与一度几个星期
与外界隔绝
严冬还更好
保护了我们。
À cet effet, il avait imposé des restrictions sur le nombre de navires de croisière autorisés à mouiller dans le port et sur le nombre de passagers autorisés à débarquer, limité le développement des hôtels de grande hauteur et des casinos et favorisé l'expansion de créneaux comme les auberges et les villas.
为此目,政府限制进港游船
数目,上岸乘客
人数,管制楼房高耸
旅馆和赌场
发展,以及促进小旅馆和别墅
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿坤廷盆地极为窄小被高耸的山地,即中心高原和比利牛斯山脉所缭绕。
Le Bassin Aquitain, sensiblement plus petit, est encadré par les hauts reliefs, ceux du Massif Central et des Pyrénées.
阿坤廷盆地极为窄小被高耸的山地,即中央高原和比利牛斯山脉所围绕。
L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.
国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。
Le Pavillon national représente le Ciel, où se dresse majestueusement la «Couronne de l'Orient», pièce maîtresse et oeuvre d'art plastique de l'ensemble architectural.
国家馆为“天”,有雕塑感的造型主体—“东方之冠”高耸其间,形成开扬屹立之势。
Les petits États insulaires sont divers dans leurs environnements géophysiques. Il y a des îles volcaniques de haute élévation et des atolls de faible élévation.
小岛屿国家的地理环境迥异,有高耸的火山型岛屿,也有低平的环礁。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不多两英里以后,到了一个高耸的地岬上,遍地都是又湿又滑的岩石,又被海水阻挡住了,他们不禁大失所望。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高的围墙开有7个大门,常年有士兵,
阿里和他的家人就在这洁白大理石宫殿里居住,四周环绕着高耸的棕榈树和一片片翠绿的草地。
Même s'il est vrai que les conflits ont menacé l'Andorre tout au long de son histoire, l'entente mutuelle nous a protégés bien plus que les hauts pics des montagnes qui nous entourent et plus que les rudes hivers qui nous isolaient des semaines durant du monde extérieur.
尽管历史上冲突威胁过安道尔,但相互谅解要比我们周围高耸的山峰和使我们与一度几个星期地与外界隔绝的严冬还更好地保护了我们。
À cet effet, il avait imposé des restrictions sur le nombre de navires de croisière autorisés à mouiller dans le port et sur le nombre de passagers autorisés à débarquer, limité le développement des hôtels de grande hauteur et des casinos et favorisé l'expansion de créneaux comme les auberges et les villas.
为此目的,政府限制进港游船的数目,上岸乘客的人数,管制楼房高耸的旅馆和赌场的发展,以及促进小旅馆和别墅的发展。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是砍倒、或是连根拔起。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
盆地极为窄小
高耸的山地,即中心高原和比利牛斯山脉所缭绕。
Le Bassin Aquitain, sensiblement plus petit, est encadré par les hauts reliefs, ceux du Massif Central et des Pyrénées.
盆地极为窄小
高耸的山地,即中央高原和比利牛斯山脉所围绕。
L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.
国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。
Le Pavillon national représente le Ciel, où se dresse majestueusement la «Couronne de l'Orient», pièce maîtresse et oeuvre d'art plastique de l'ensemble architectural.
国家馆为“天”,有雕塑感的造型主体—“东方之冠”高耸其间,形成开扬屹立之势。
Les petits États insulaires sont divers dans leurs environnements géophysiques. Il y a des îles volcaniques de haute élévation et des atolls de faible élévation.
小岛屿国家的地理环境迥异,有高耸的火山型岛屿,也有低平的环礁。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不多两英里以后,到了一个高耸的地岬上,遍地都是湿
滑的岩
,
海水阻挡住了,他们不禁大失所望。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高的围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本里和他的家人就在这洁白大理
宫殿里居住,四周环绕着高耸的棕榈树和一片片翠绿的草地。
Même s'il est vrai que les conflits ont menacé l'Andorre tout au long de son histoire, l'entente mutuelle nous a protégés bien plus que les hauts pics des montagnes qui nous entourent et plus que les rudes hivers qui nous isolaient des semaines durant du monde extérieur.
尽管历史上冲突威胁过安道尔,但相互谅解要比我们周围高耸的山峰和使我们与一度几个星期地与外界隔绝的严冬还更好地保护了我们。
À cet effet, il avait imposé des restrictions sur le nombre de navires de croisière autorisés à mouiller dans le port et sur le nombre de passagers autorisés à débarquer, limité le développement des hôtels de grande hauteur et des casinos et favorisé l'expansion de créneaux comme les auberges et les villas.
为此目的,政府限制进港游船的数目,上岸乘客的人数,管制楼房高耸的旅馆和赌场的发展,以及促进小旅馆和别墅的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿坤廷盆地极被高耸的山地,即中心高原和比利牛斯山脉所缭绕。
Le Bassin Aquitain, sensiblement plus petit, est encadré par les hauts reliefs, ceux du Massif Central et des Pyrénées.
阿坤廷盆地极被高耸的山地,即中央高原和比利牛斯山脉所围绕。
L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.
国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。
Le Pavillon national représente le Ciel, où se dresse majestueusement la «Couronne de l'Orient», pièce maîtresse et oeuvre d'art plastique de l'ensemble architectural.
国家馆“天”,
有雕塑感的造型主体—“东方之冠”高耸其间,形成开扬屹立之势。
Les petits États insulaires sont divers dans leurs environnements géophysiques. Il y a des îles volcaniques de haute élévation et des atolls de faible élévation.
岛屿国家的地理环境迥异,有高耸的火山型岛屿,也有低平的环礁。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不多两英里以后,到了一个高耸的地岬上,遍地都是滑的岩石,
被海水阻挡住了,他们不禁大失所望。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高的围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他的家人就在这洁白大理石宫殿里居住,四周环绕着高耸的棕榈树和一片片翠绿的草地。
Même s'il est vrai que les conflits ont menacé l'Andorre tout au long de son histoire, l'entente mutuelle nous a protégés bien plus que les hauts pics des montagnes qui nous entourent et plus que les rudes hivers qui nous isolaient des semaines durant du monde extérieur.
尽管历史上冲突威胁过安道尔,但相互谅解要比我们周围高耸的山峰和使我们与一度几个星期地与外界隔绝的严冬还更好地保护了我们。
À cet effet, il avait imposé des restrictions sur le nombre de navires de croisière autorisés à mouiller dans le port et sur le nombre de passagers autorisés à débarquer, limité le développement des hôtels de grande hauteur et des casinos et favorisé l'expansion de créneaux comme les auberges et les villas.
此目的,政府限制进港游船的数目,上岸乘客的人数,管制楼房高耸的旅馆和赌场的发展,以及促进
旅馆和别墅的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿坤廷盆地极为窄小被高耸的山地,即中心高原和比利牛斯山脉所缭绕。
Le Bassin Aquitain, sensiblement plus petit, est encadré par les hauts reliefs, ceux du Massif Central et des Pyrénées.
阿坤廷盆地极为窄小被高耸的山地,即中央高原和比利牛斯山脉所围绕。
L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.
国家馆造
雄浑有力,宛如华冠高耸,
仓。
Le Pavillon national représente le Ciel, où se dresse majestueusement la «Couronne de l'Orient», pièce maîtresse et oeuvre d'art plastique de l'ensemble architectural.
国家馆为“”,
有雕塑感的造
—“东方之冠”高耸其间,形成开扬屹立之势。
Les petits États insulaires sont divers dans leurs environnements géophysiques. Il y a des îles volcaniques de haute élévation et des atolls de faible élévation.
小岛屿国家的地理环境迥异,有高耸的火山岛屿,也有低平的环礁。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不多两英里以后,到了一个高耸的地岬上,遍地都是又湿又滑的岩石,又被海水阻挡住了,他们不禁大失所望。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高的围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他的家人就在这洁白大理石宫殿里居住,四周环绕着高耸的棕榈树和一片片翠绿的草地。
Même s'il est vrai que les conflits ont menacé l'Andorre tout au long de son histoire, l'entente mutuelle nous a protégés bien plus que les hauts pics des montagnes qui nous entourent et plus que les rudes hivers qui nous isolaient des semaines durant du monde extérieur.
尽管历史上冲突威胁过安道尔,但相互谅解要比我们周围高耸的山峰和使我们与一度几个星期地与外界隔绝的严冬还更好地保护了我们。
À cet effet, il avait imposé des restrictions sur le nombre de navires de croisière autorisés à mouiller dans le port et sur le nombre de passagers autorisés à débarquer, limité le développement des hôtels de grande hauteur et des casinos et favorisé l'expansion de créneaux comme les auberges et les villas.
为此目的,政府限制进港游船的数目,上岸乘客的人数,管制楼房高耸的旅馆和赌场的发展,以及促进小旅馆和别墅的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]的树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿坤廷盆地极为窄小被的山地,即中心
原和比利牛斯山脉所缭绕。
Le Bassin Aquitain, sensiblement plus petit, est encadré par les hauts reliefs, ceux du Massif Central et des Pyrénées.
阿坤廷盆地极为窄小被的山地,即中央
原和比利牛斯山脉所围绕。
L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.
国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠,天下粮仓。
Le Pavillon national représente le Ciel, où se dresse majestueusement la «Couronne de l'Orient», pièce maîtresse et oeuvre d'art plastique de l'ensemble architectural.
国家馆为“天”,有雕塑感的造型主体—“东方
冠”
其间,形成开扬屹立
势。
Les petits États insulaires sont divers dans leurs environnements géophysiques. Il y a des îles volcaniques de haute élévation et des atolls de faible élévation.
小岛屿国家的地理环境迥异,有的火山型岛屿,也有低平的环礁。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不多两英里以后,到了一的地岬上,遍地都是又湿又滑的岩石,又被海水阻挡住了,他们不禁
失所望。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
的围墙开有7
门,常年有士兵把守,本阿里和他的家人就在这洁白
理石宫殿里居住,四周环绕着
的棕榈树和一片片翠绿的草地。
Même s'il est vrai que les conflits ont menacé l'Andorre tout au long de son histoire, l'entente mutuelle nous a protégés bien plus que les hauts pics des montagnes qui nous entourent et plus que les rudes hivers qui nous isolaient des semaines durant du monde extérieur.
尽管历史上冲突威胁过安道尔,但相互谅解要比我们周围的山峰和使我们与一度几
星期地与外界隔绝的严冬还更好地保护了我们。
À cet effet, il avait imposé des restrictions sur le nombre de navires de croisière autorisés à mouiller dans le port et sur le nombre de passagers autorisés à débarquer, limité le développement des hôtels de grande hauteur et des casinos et favorisé l'expansion de créneaux comme les auberges et les villas.
为此目的,政府限制进港游船的数目,上岸乘客的人数,管制楼房的旅馆和赌场的发展,以及促进小旅馆和别墅的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿坤廷盆极为窄小被高耸
,即中心高原和比利
脉所缭绕。
Le Bassin Aquitain, sensiblement plus petit, est encadré par les hauts reliefs, ceux du Massif Central et des Pyrénées.
阿坤廷盆极为窄小被高耸
,即中央高原和比利
脉所围绕。
L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.
国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。
Le Pavillon national représente le Ciel, où se dresse majestueusement la «Couronne de l'Orient», pièce maîtresse et oeuvre d'art plastique de l'ensemble architectural.
国家馆为“天”,有雕塑感
造型主体—“东方之冠”高耸其间,形成开扬屹立之势。
Les petits États insulaires sont divers dans leurs environnements géophysiques. Il y a des îles volcaniques de haute élévation et des atolls de faible élévation.
小岛屿国家环境迥异,有高耸
火
型岛屿,也有低平
环礁。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不多两英里以后,到了一个高耸岬上,遍
都是又湿又滑
岩石,又被海水阻挡住了,他们不禁大失所望。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他
家人就在这洁白大
石宫殿里居住,四周环绕着高耸
棕榈树和一片片翠绿
草
。
Même s'il est vrai que les conflits ont menacé l'Andorre tout au long de son histoire, l'entente mutuelle nous a protégés bien plus que les hauts pics des montagnes qui nous entourent et plus que les rudes hivers qui nous isolaient des semaines durant du monde extérieur.
尽管历史上冲突威胁过安道尔,但相互谅解要比我们周围高耸峰和使我们与一度几个星期
与外界隔绝
严冬还更好
保护了我们。
À cet effet, il avait imposé des restrictions sur le nombre de navires de croisière autorisés à mouiller dans le port et sur le nombre de passagers autorisés à débarquer, limité le développement des hôtels de grande hauteur et des casinos et favorisé l'expansion de créneaux comme les auberges et les villas.
为此目,政府限制进港游船
数目,上岸乘客
人数,管制楼房高耸
旅馆和赌场
发展,以及促进小旅馆和别墅
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿坤廷盆地极为窄小被高耸的山地,即中心高原和比利牛斯山所
绕。
Le Bassin Aquitain, sensiblement plus petit, est encadré par les hauts reliefs, ceux du Massif Central et des Pyrénées.
阿坤廷盆地极为窄小被高耸的山地,即中央高原和比利牛斯山所围绕。
L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.
国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。
Le Pavillon national représente le Ciel, où se dresse majestueusement la «Couronne de l'Orient», pièce maîtresse et oeuvre d'art plastique de l'ensemble architectural.
国家馆为“天”,有雕塑感的造型主体—“东方之冠”高耸其间,形成开扬屹立之势。
Les petits États insulaires sont divers dans leurs environnements géophysiques. Il y a des îles volcaniques de haute élévation et des atolls de faible élévation.
小岛屿国家的地理环境迥异,有高耸的火山型岛屿,也有低平的环礁。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不英里以后,到了一个高耸的地岬上,遍地都是又湿又滑的岩石,又被海水阻挡住了,他们不禁大失所望。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高的围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他的家人就在这洁白大理石宫殿里居住,四周环绕着高耸的棕榈树和一片片翠绿的草地。
Même s'il est vrai que les conflits ont menacé l'Andorre tout au long de son histoire, l'entente mutuelle nous a protégés bien plus que les hauts pics des montagnes qui nous entourent et plus que les rudes hivers qui nous isolaient des semaines durant du monde extérieur.
尽管历史上冲突威胁过安道尔,但相互谅解要比我们周围高耸的山峰和使我们与一度几个星期地与外界隔绝的严冬还更好地保护了我们。
À cet effet, il avait imposé des restrictions sur le nombre de navires de croisière autorisés à mouiller dans le port et sur le nombre de passagers autorisés à débarquer, limité le développement des hôtels de grande hauteur et des casinos et favorisé l'expansion de créneaux comme les auberges et les villas.
为此目的,政府限制进港游船的数目,上岸乘客的人数,管制楼房高耸的旅馆和赌场的发展,以及促进小旅馆和别墅的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。