Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,则在生产过程中如果再进行生产质量保证和验收试验,将可进一步保证可靠性。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,则在生产过程中如果再进行生产质量保证和验收试验,将可进一步保证可靠性。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
根据乙烯合同第6.3条:(a) 第三期应在“成功示范试验(如第12条所界定)之后30天”支付;和(b) 第四期应在“工厂达到生产型设计能力(不包括验收试验)之后30天或签署合同之日后54个月支付,以先实现者为
”。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,产过程中如果再进行
产质量保证和验收试验,将可进一步保证可靠性。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
根据乙烯第6.3条:(a) 第三期应
“成功
示范试验(如第12条所界定)
后30天”支付;和(b) 第四期应
“工厂达到
产型设计能力(不包括验收试验)
后30天或签署
日后54个月支付,以先实现者为准”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,则生产过程中如果再进行生产质量保证和
收
,将可进一步保证可靠性。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
根据乙烯合同第6.3条:(a) 第三期“
功
示
(如第12条所界定)之后30天”支付;和(b) 第四期
“工厂达到生产型设计能力(不包括
收
)之后30天或签署合同之日后54个月支付,以先实现者为准”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,则在生产过程中如果再进行生产质量保证验收试验,将可进一步保证可靠
。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
乙烯合同第6.3条:(a) 第三期应在“成功
示范试验(如第12条所界定)之后30天”
;
(b) 第四期应在“工厂达到生产型设计能力(不包括验收试验)之后30天或签署合同之日后54个月
,以先实现者为准”。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假采用了这种程序,则在生产过程中如果再进行生产质量保证和验收试验,将可进一步保证可靠性。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
根据乙第6.3条:(a) 第三期应在“成功
示范试验(如第12条所界
)
30天”支付;和(b) 第四期应在“工厂达到生产型设计能力(不包括验收试验)
30天或签署
日
54个月支付,以先实现者为准”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了序,则在生产过
中如果再进行生产质量保证和验收试验,将可进一步保证可靠性。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
根据乙烯合同第6.3条:(a) 第三期应在“成功示范试验(如第12条所界定)之
30天”支付;和(b) 第四期应在“工厂达到生产型设计能力(不包括验收试验)之
30天或签署合同之日
54
支付,以先实现者为准”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,则生产过程中如果再
行生产质量保证和验收试验,将可
保证可靠性。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
根据乙烯合同第6.3条:(a) 第三期应“成功
示范试验(如第12条所界定)之后30天”支付;和(b) 第四期应
“
达到生产型设计能力(不包括验收试验)之后30天或签署合同之日后54个月支付,以先实现者为准”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,则在过程中如果再进行
质量保证和
,将可进一步保证可靠性。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
根据乙烯合同第6.3条:(a) 第三期应在“成功示范
(如第12条所界定)之后30天”支付;和(b) 第四期应在“工厂达到
设计能力(不包括
)之后30天或签署合同之日后54个月支付,以先实现者为准”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,则在生产过程中如果再进行生产质量保证验收试验,将可进一步保证可
。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
据乙烯合同
6.3条:(a)
三期应在“成功
示范试验(如
12条所界定)之后30天”支
;
(b)
四期应在“工厂达到生产型设计能力(不包括验收试验)之后30天或签署合同之日后54个月支
,以先实现者为准”。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。