法语助手
  • 关闭

骇人听闻的罪行

添加到生词本

crime affreuse
crime affreux
crime épouvantable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是骇人听闻罪行,必须将肇事者绳以法。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯骇人听闻罪行负责者到惩罚。

Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.

它们对美国公民犯了极为残忍和骇人听闻罪行

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇人听闻罪行罪魁祸首应依法到惩办。

Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.

我们向在这次骇人听闻反人类罪行中遇难害者及其家属表同情。

Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.

巴勒斯坦人民正遭对当代历史中任何民族犯骇人听闻罪行

Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.

最近过去特点是,骇人听闻罪行,不惩罚,因此需要伸张正义,而非实行报复。

Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.

以色列在全世界众目这种骇人听闻罪行只会造成更多冲突、紧张和不稳定。

Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?

安全理事会怎么能够绕过占领国犯这种骇人听闻罪行而不采取立场?

Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.

那些犯骇人听闻罪行(例如那些在这里犯骇人听闻罪行人必须到制裁。

Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.

这些骇人听闻罪行除了造成立即痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。

Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.

有时我们表,没有任何军事解决方法,这就鼓励了它们,并使它们有借口继续犯骇人听闻罪行

Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.

他们向犯骇人听闻罪行人发出了一个明确信息:现在正在采取集体行动,消除这个国家有罪不罚现象。

La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.

有时候需要国际社会进行干预以便结束犯那些骇人听闻国际罪行而不惩罚情况。

La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.

战时暴力侵害妇女现象继续涉及震撼人类良心骇人听闻罪行

En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.

与此同时,讨论了新概念,对国家对骇人听闻罪行为拥有绝对主权观点提出了质疑。

Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.

我们应记住,这是曾经计划并实际进行种族灭绝民兵,只要有机会,他们就会再次犯这种骇人听闻罪行

Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.

埃塞俄比亚部队在所占领厄立特里亚领土上犯骇人听闻罪行,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。

Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.

尽管绝不能忘记这种骇人听闻罪行,但卢旺达人民正在采取积极步骤,保证它不再阻碍他们民族发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骇人听闻的罪行 的法语例句

用户正在搜索


nombre constructible, nombre des cônes, nombre fractionnaire, nombre hypercomplexe, nombre hyperréel, nombre surréel, nombre transfini, nombrer, nombreux, nombril,

相似单词


骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异, , 氦冷却,
crime affreuse
crime affreux
crime épouvantable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径听闻罪行,必须将肇事者绳之以法。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一听闻罪行使世界团结起来。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下听闻罪行负责者仍未受到惩罚。

Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.

它们对美国公民犯下了极为残忍和听闻罪行

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造听闻罪行罪魁祸首应依法受到惩办。

Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.

我们向在这次听闻罪行中遇难受害者及其家属表同情。

Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.

巴勒斯坦民正遭受对当代历史中任何民族犯下听闻罪行

Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.

最近过去特点听闻罪行,不受惩罚,因此需要伸张正义,而非实行报复。

Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.

以色列在全世界众目睽睽之下犯下这种听闻罪行只会造成更多冲突、紧张和不稳定。

Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?

安全理事会怎么能够绕过占领国犯下这种听闻罪行而不场?

Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.

那些犯下听闻罪行(例如那些在这里犯下听闻罪行必须受到制裁。

Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.

这些听闻罪行除了造成痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。

Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.

有时我们表,没有任何军事解决方法,这就鼓励了它们,并使它们有借口继续犯下听闻罪行

Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.

他们向犯下听闻罪行发出了一个明确信息:现在正在集体行动,消除这个国家有罪不罚现象。

La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.

有时候需要国际社会进行干预以便结束犯下那些听闻国际罪行而不受惩罚情况。

La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.

战时暴力侵害妇女现象继续涉及震撼类良心听闻罪行

En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.

与此同时,讨论了新概念,对国家对听闻罪行为拥有绝对主权观点提出了质疑。

Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.

我们应记住,这曾经计划并实际进行种族灭绝民兵,只要有机会,他们就会再次犯下这种听闻罪行

Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.

埃塞俄比亚部队在所占领特里亚领土上犯下最听闻罪行,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。

Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.

尽管绝不能忘记这种听闻罪行,但卢旺达民正在积极步骤,保证它不再阻碍他们民族发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骇人听闻的罪行 的法语例句

用户正在搜索


non-accompli, non-accomplie, non-accomplissement, nonaco, nonacontane, nonacosane, nonacosanyle, nonacosyl, non-activité, nonadécadiénoate,

相似单词


骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异, , 氦冷却,
crime affreuse
crime affreux
crime épouvantable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是骇人听闻罪行,必须将肇事者绳之以法。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下骇人听闻罪行负责者仍未到惩罚。

Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.

它们对美国公民犯下了极为残忍和骇人听闻罪行

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇人听闻罪行罪魁祸首应依法到惩办。

Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.

我们向在这次骇人听闻反人类罪行害者及其家属表同情。

Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.

巴勒斯坦人民对当代历史中任何民族犯下骇人听闻罪行

Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.

最近过去特点是,骇人听闻罪行,不惩罚,因此需要伸张义,而非实行报复。

Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.

以色列在全世界众目睽睽之下犯下这种骇人听闻罪行只会造成更多冲突、紧张和不稳定。

Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?

安全理事会怎么能够绕过占领国犯下这种骇人听闻罪行而不采取立场?

Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.

那些犯下骇人听闻罪行(例如那些在这里犯下骇人听闻罪行人必须到制裁。

Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.

这些骇人听闻罪行除了造成立即痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。

Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.

有时我们表,没有任何军事解决方法,这就鼓励了它们,并使它们有借口继续犯下骇人听闻罪行

Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.

他们向犯下骇人听闻罪行人发出了一个明确信息:现在在采取集体行动,消除这个国家有罪不罚现象。

La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.

有时候需要国际社会进行干预以便结束犯下那些骇人听闻国际罪行而不惩罚情况。

La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.

战时暴力侵害妇女现象继续涉及震撼人类良心骇人听闻罪行

En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.

与此同时,讨论了新概念,对国家对骇人听闻罪行为拥有绝对主权观点提出了质疑。

Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.

我们应记住,这是曾经计划并实际进行种族灭绝民兵,只要有机会,他们就会再次犯下这种骇人听闻罪行

Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.

埃塞俄比亚部队在所占领厄立特里亚领土上犯下最骇人听闻罪行,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。

Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.

尽管绝不能忘记这种骇人听闻罪行,但卢旺达人民在采取积极步骤,保证它不再阻碍他们民族发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 骇人听闻的罪行 的法语例句

用户正在搜索


non-belligérance, non-belligérant, nonce, nonchalamment, nonchalance, nonchalant, nonciature, non-combattant, non-comparant, non-comparante, non-comparution, non-conciliation, non-concurrence, non-conducteur, non-conductrice, non-conformisme, non-conformiste, non-conformité, non-contradiction, non-croyant, non-cumul, non-dénonciation, nondimension, non-directif, non-directivisme, non-directivité, non-discrimination, non-dissémination, non-dit, none,

相似单词


骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异, , 氦冷却,
crime affreuse
crime affreux
crime épouvantable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是骇人听闻罪行,必须将肇事绳之以法。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下骇人听闻罪行负责仍未受到惩罚。

Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.

它们对美国公民犯下了极为残忍和骇人听闻罪行

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇人听闻罪行罪魁祸首应依法受到惩办。

Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.

我们向在这次骇人听闻反人类罪行中遇难受害家属表同情。

Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.

人民正遭受对当代历史中任何民族犯下骇人听闻罪行

Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.

最近过去特点是,骇人听闻罪行,不受惩罚,因此需要伸张正义,而非实行报复。

Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.

以色列在全世界众目睽睽之下犯下这种骇人听闻罪行只会造成更多冲突、紧张和不稳定。

Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?

安全理事会怎么能够绕过占领国犯下这种骇人听闻罪行而不采取立场?

Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.

那些犯下骇人听闻罪行(例如那些在这里犯下骇人听闻罪行人必须受到制裁。

Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.

这些骇人听闻罪行除了造成立即痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。

Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.

有时我们表,没有任何军事解决方法,这就鼓励了它们,并使它们有借口继续犯下骇人听闻罪行

Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.

他们向犯下骇人听闻罪行人发出了一个明确信息:现在正在采取集体行动,消除这个国家有罪不罚现象。

La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.

有时候需要国际社会进行干预以便结束犯下那些骇人听闻国际罪行而不受惩罚情况。

La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.

战时暴力侵害妇女现象继续涉震撼人类良心骇人听闻罪行

En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.

与此同时,讨论了新概念,对国家对骇人听闻罪行为拥有绝对主权观点提出了质疑。

Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.

我们应记住,这是曾经计划并实际进行种族灭绝民兵,只要有机会,他们就会再次犯下这种骇人听闻罪行

Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.

埃塞俄比亚部队在所占领厄立特里亚领土上犯下最骇人听闻罪行,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。

Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.

尽管绝不能忘记这种骇人听闻罪行,但卢旺达人民正在采取积极步骤,保证它不再阻碍他们民族发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骇人听闻的罪行 的法语例句

用户正在搜索


non-existence, non-ferrense, non-ferrenx, non-figuratif, non-figuration, non-figurative, non-fonctionnement, non-fumeur, nongkhai, non-gréviste,

相似单词


骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异, , 氦冷却,
crime affreuse
crime affreux
crime épouvantable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是听闻罪行,必须将肇事者绳之以法。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一听闻罪行使世界团结起来。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下听闻罪行负责者仍未受到惩罚。

Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.

它们对美国公民犯下了极为残忍和听闻罪行

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造听闻罪行罪魁祸首应依法受到惩办。

Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.

我们向在这次听闻罪行遇难受害者及其家属表同情。

Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.

巴勒斯坦民正遭受对当代历何民族犯下听闻罪行

Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.

最近过去特点是,听闻罪行,不受惩罚,因此需要伸张正义,而非实行报复。

Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.

以色列在全世界众目睽睽之下犯下这种听闻罪行只会造成更多冲突、紧张和不稳定。

Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?

安全理事会怎么能够绕过占领国犯下这种听闻罪行而不采取立场?

Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.

那些犯下听闻罪行(例如那些在这里犯下听闻罪行必须受到制裁。

Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.

这些听闻罪行除了造成立即痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。

Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.

有时我们表,没有何军事解决方法,这就鼓励了它们,并使它们有借口继续犯下听闻罪行

Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.

他们向犯下听闻罪行发出了一个明确信息:现在正在采取集体行动,消除这个国家有罪不罚现象。

La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.

有时候需要国际社会进行干预以便结束犯下那些听闻国际罪行而不受惩罚情况。

La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.

战时暴力侵害妇女现象继续涉及震撼类良心听闻罪行

En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.

与此同时,讨论了新概念,对国家对听闻罪行为拥有绝对主权观点提出了质疑。

Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.

我们应记住,这是曾经计划并实际进行种族灭绝民兵,只要有机会,他们就会再次犯下这种听闻罪行

Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.

埃塞俄比亚部队在所占领厄立特里亚领土上犯下最听闻罪行,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。

Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.

尽管绝不能忘记这种听闻罪行,但卢旺达民正在采取积极步骤,保证它不再阻碍他们民族发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骇人听闻的罪行 的法语例句

用户正在搜索


non-lieu, non-linéaire, non-marchand, non-marchande, non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant,

相似单词


骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异, , 氦冷却,
crime affreuse
crime affreux
crime épouvantable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是骇人听闻罪行,必须将肇事者法。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地骇人听闻罪行负责者仍未受到惩罚。

Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.

它们对美国公民了极为残忍和骇人听闻罪行

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇人听闻罪行罪魁祸首应依法受到惩办。

Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.

我们向在这次骇人听闻反人类罪行中遇难受害者及其家属表同情。

Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.

巴勒斯坦人民正遭受对当代历史中任何民族骇人听闻罪行

Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.

最近过去特点是,骇人听闻罪行,不受惩罚,因此需要伸张正义,而非实行报复。

Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.

色列在全世界众目睽睽这种骇人听闻罪行只会造成更多冲突、紧张和不稳定。

Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?

安全理事会怎么能够绕过占领国这种骇人听闻罪行而不采取立场?

Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.

那些骇人听闻罪行(例如那些在这里骇人听闻罪行人必须受到制裁。

Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.

这些骇人听闻罪行除了造成立即痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。

Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.

有时我们表,没有任何军事解决方法,这就鼓励了它们,并使它们有借口继续骇人听闻罪行

Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.

他们向骇人听闻罪行人发出了一个明确信息:现在正在采取集体行动,消除这个国家有罪不罚现象。

La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.

有时候需要国际社会进行干预便结束那些骇人听闻国际罪行而不受惩罚情况。

La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.

战时暴力侵害妇女现象继续涉及震撼人类良心骇人听闻罪行

En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.

与此同时,讨论了新概念,对国家对骇人听闻罪行为拥有绝对主权观点提出了质疑。

Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.

我们应记住,这是曾经计划并实际进行种族灭绝民兵,只要有机会,他们就会再次这种骇人听闻罪行

Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.

埃塞俄比亚部队在所占领厄立特里亚领土上骇人听闻罪行,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。

Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.

尽管绝不能忘记这种骇人听闻罪行,但卢旺达人民正在采取积极步骤,保证它不再阻碍他们民族发展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骇人听闻的罪行 的法语例句

用户正在搜索


non-prolifération, non-prolongeable, nonpropagateur, non-recevable, non-recevoir, non-reconduction, non-représentation, non-résident, non-résidente, non-respect,

相似单词


骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异, , 氦冷却,
crime affreuse
crime affreux
crime épouvantable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

骇人听闻,必须将肇事者绳之以法。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻使世界团结起来。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

应为大规模地犯下骇人听闻负责者仍未受到惩罚。

Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.

它们对美国公民犯下了极为残忍和骇人听闻

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

制造骇人听闻罪魁祸首应依法受到惩办。

Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.

我们向在这次骇人听闻反人类中遇难受害者及其家属表同情。

Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.

巴勒斯坦人民正遭受对当代历史中任何民族犯下骇人听闻

Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.

最近过去特点是,骇人听闻,不受惩罚,因此需要伸张正义,而非实报复。

Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.

以色列在全世界众目睽睽之下犯下这种骇人听闻只会造成更多冲突、紧张和不稳定。

Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?

安全理事会怎么能够绕过占领国犯下这种骇人听闻而不采取立

Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.

犯下骇人听闻(例如在这里犯下骇人听闻人必须受到制裁。

Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.

骇人听闻除了造成立即痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。

Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.

有时我们表,没有任何军事解决方法,这就鼓励了它们,并使它们有借口继续犯下骇人听闻

Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.

他们向犯下骇人听闻人发出了一个明确信息:现在正在采取集体动,消除这个国家有罪不罚现象。

La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.

有时候需要国际社会进干预以便结束犯下骇人听闻国际而不受惩罚情况。

La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.

战时暴力侵害妇女现象继续涉及震撼人类良心骇人听闻

En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.

与此同时,讨论了新概念,对国家对骇人听闻为拥有绝对主权观点提出了质疑。

Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.

我们应记住,这是曾经计划并实际进种族灭绝民兵,只要有机会,他们就会再次犯下这种骇人听闻

Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.

埃塞俄比亚部队在所占领厄立特里亚领土上犯下最骇人听闻,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。

Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.

尽管绝不能忘记这种骇人听闻,但卢旺达人民正在采取积极步骤,保证它不再阻碍他们民族发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骇人听闻的罪行 的法语例句

用户正在搜索


non-tissé, nonuple, nonupler, non-usage, non-valenr, non-valeur, non-versement, non-violence, non-violent, non-votant,

相似单词


骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异, , 氦冷却,
crime affreuse
crime affreux
crime épouvantable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些径是听闻,必须将肇事者绳之以法。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一听闻使世界团结起来。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下听闻负责者仍未受到惩罚。

Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.

它们对美国公民犯下了极为残忍和听闻

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制听闻魁祸首应依法受到惩办。

Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.

我们向在这次听闻中遇难受害者及其家属表同情。

Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.

巴勒斯坦民正遭受对当代历史中任何民族犯下听闻

Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.

最近过去特点是,听闻,不受惩罚,因此需要伸张正义,而非实报复。

Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.

以色列在全世界众目睽睽之下犯下这种听闻只会成更多冲突、紧张和不稳定。

Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?

安全理事会怎么能够绕过占领国犯下这种听闻而不采取立场?

Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.

那些犯下听闻(例如那些在这里犯下听闻必须受到制裁。

Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.

这些听闻除了成立即痛苦外,还对社会与和解进程成长期影响。

Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.

有时我们表,没有任何军事解决方法,这就鼓励了它们,并使它们有借口继续犯下听闻

Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.

他们向犯下听闻发出了一个明确信息:现在正在采取集体动,消除这个国家不罚现象。

La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.

有时候需要国际社会进干预以便结束犯下那些听闻国际而不受惩罚情况。

La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.

战时暴力侵害妇女现象继续涉及震撼类良心听闻

En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.

与此同时,讨论了新概念,对国家对听闻为拥有绝对主权观点提出了质疑。

Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.

我们应记住,这是曾经计划并实际进种族灭绝民兵,只要有机会,他们就会再次犯下这种听闻

Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.

埃塞俄比亚部队在所占领厄立特里亚领土上犯下最听闻,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。

Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.

尽管绝不能忘记这种听闻,但卢旺达民正在采取积极步骤,保证它不再阻碍他们民族发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骇人听闻的罪行 的法语例句

用户正在搜索


norbornylène, norcamphane, norcamphanyl, norcamphényl, norcamphre, norcarane, norcarène, norcholestérine, nord, nord-africain,

相似单词


骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异, , 氦冷却,
crime affreuse
crime affreux
crime épouvantable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

些行径是人听闻罪行,必须将肇事者绳之以法。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,人听闻罪行使世界团结起来。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下人听闻罪行负责者仍未受到惩罚。

Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.

它们对美国公民犯下了极为残忍和人听闻罪行

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

些制造人听闻罪行罪魁祸首应依法受到惩办。

Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.

我们向在人听闻反人类罪行中遇难受害者及其家属表同情。

Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.

巴勒斯坦人民正遭受对当代历史中任何民族犯下人听闻罪行

Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.

最近特点是,人听闻罪行,不受惩罚,因此需要伸张正义,而非实行报复。

Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.

以色列在全世界众目睽睽之下犯下人听闻罪行只会造成更多冲突、紧张和不稳定。

Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?

安全理事会怎么能占领国犯下人听闻罪行而不采取立场?

Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.

那些犯下人听闻罪行(例如那些在里犯下人听闻罪行人必须受到制裁。

Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.

人听闻罪行除了造成立即痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。

Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.

有时我们表,没有任何军事解决方法,就鼓励了它们,并使它们有借口继续犯下人听闻罪行

Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.

他们向犯下人听闻罪行人发出了个明确信息:现在正在采取集体行动,消除个国家有罪不罚现象。

La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.

有时候需要国际社会进行干预以便结束犯下那些人听闻国际罪行而不受惩罚情况。

La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.

战时暴力侵害妇女现象继续涉及震撼人类良心人听闻罪行

En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.

与此同时,讨论了新概念,对国家对人听闻罪行为拥有绝对主权观点提出了质疑。

Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.

我们应记住,是曾经计划并实际进行种族灭绝民兵,只要有机会,他们就会再次犯下人听闻罪行

Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.

埃塞俄比亚部队在所占领厄立特里亚领土上犯下最人听闻罪行,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。

Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.

尽管绝不能忘记人听闻罪行,但卢旺达人民正在采取积极步骤,保证它不再阻碍他们民族发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骇人听闻的罪行 的法语例句

用户正在搜索


nordir, Nordiste, nordite, nordkyn, nordmarkite, nord-nord-est, nord-nord-ouest, nord-ouest, nordouester, nord-ouest-quart-nord,

相似单词


骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异, , 氦冷却,