法语助手
  • 关闭

风马牛不相及

添加到生词本

fēng mǎ niú bú xiàng jí
n'avoir pas de pertinence [lien] entre les uns et les autres
Fr helper cop yright

Nous sommes loin de l'implantation d'armes dans l'espace.

这与外空的武器化风马

Dans le cas de l'occupation militaire de territoire azerbaïdjanais par l'Arménie, les revendications « d'indépendance » n'ont rien à voir avec le principe d'autodétermination.

亚美尼亚以军事占领阿塞拜疆领土的方式要求“独立”,跟自决原则风马

4 L'auteur ajoute que l'argument de l'État partie comparant «l'importance dans l'ordre social» des membres du Conseil supérieur et des membres du personnel du pouvoir législatif n'est nullement pertinent.

4 提交说,缔约国将高等委会成的“社会重要意义”与立法机构工提并论的论,根本就是风马之说。

Il s'agit là d'une véritable stratégie d'évitement, et l'on constate en outre de nets écarts entre les normes adoptées par les États et l'action menée par nombre d'entre eux, comme en attestent les rapports des rapporteurs spéciaux.

们还看到国家通过的准则与它们大多采取的行动是风马的,特别报告的报告就证明了这一

L'engagement potentiel de la Cour internationale de Justice (CIJ) dans cette affaire unique en son genre, tel que présenté dans le projet de résolution dont nous sommes saisis, - c'est-à-dire hors contexte - et l'expression d'un avis consultatif fondé sur un aspect isolé à dessein - l'aspect juridique - pourraient donner lieu à des interprétations susceptibles d'élargir les champs d'application.

正如摆在我们面前的决议草案所提出的那样,国际法院可能参与这一独特的案子——也就是说,有风马——而且要根据故意单挑出来的内容——法律方面——提供咨询意见,可能是在为应用余地更大和范围更加广泛的解释做铺垫工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风马牛不相及 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


风炉, 风轮菜, 风轮菜属, 风轮莱, 风螺, 风马牛不相及, 风帽, 风帽连防寒头巾, 风貌, 风玫瑰,
fēng mǎ niú bú xiàng jí
n'avoir pas de pertinence [lien] entre les uns et les autres
Fr helper cop yright

Nous sommes loin de l'implantation d'armes dans l'espace.

这与外空的武器化风马牛不相及

Dans le cas de l'occupation militaire de territoire azerbaïdjanais par l'Arménie, les revendications « d'indépendance » n'ont rien à voir avec le principe d'autodétermination.

亚美尼亚以军事占领阿塞拜疆领土的方式要求“独立”,跟自决原则风马牛不相及

4 L'auteur ajoute que l'argument de l'État partie comparant «l'importance dans l'ordre social» des membres du Conseil supérieur et des membres du personnel du pouvoir législatif n'est nullement pertinent.

4 提交人说,缔约国将高等委员会成员的“社会重要意义”与立法机构工作人员相提并论的论,根本风马牛不相及之说。

Il s'agit là d'une véritable stratégie d'évitement, et l'on constate en outre de nets écarts entre les normes adoptées par les États et l'action menée par nombre d'entre eux, comme en attestent les rapports des rapporteurs spéciaux.

人们还看到国家通过的准则与它们大多采取的行动是风马牛不相及的,特别报告员的报告证明了这一

L'engagement potentiel de la Cour internationale de Justice (CIJ) dans cette affaire unique en son genre, tel que présenté dans le projet de résolution dont nous sommes saisis, - c'est-à-dire hors contexte - et l'expression d'un avis consultatif fondé sur un aspect isolé à dessein - l'aspect juridique - pourraient donner lieu à des interprétations susceptibles d'élargir les champs d'application.

正如摆在我们面前的决议草案所提出的那样,国际法院可能参与这一独特的案——是说,有风马牛不相及——而且要根据故意单挑出来的内容——法律方面——提供咨询意见,可能是在为应用余地更大和范围更加广泛的解释做铺垫工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风马牛不相及 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


风炉, 风轮菜, 风轮菜属, 风轮莱, 风螺, 风马牛不相及, 风帽, 风帽连防寒头巾, 风貌, 风玫瑰,
fēng mǎ niú bú xiàng jí
n'avoir pas de pertinence [lien] entre les uns et les autres
Fr helper cop yright

Nous sommes loin de l'implantation d'armes dans l'espace.

外空的武器化风马牛不相及

Dans le cas de l'occupation militaire de territoire azerbaïdjanais par l'Arménie, les revendications « d'indépendance » n'ont rien à voir avec le principe d'autodétermination.

亚美尼亚以军事占领阿塞拜疆领土的方式要求“独立”,跟自决原则风马牛不相及

4 L'auteur ajoute que l'argument de l'État partie comparant «l'importance dans l'ordre social» des membres du Conseil supérieur et des membres du personnel du pouvoir législatif n'est nullement pertinent.

4 提交人说,缔约国将高等委员会成员的“社会重要意义”立法机构工作人员相提并论的论,根本就是风马牛不相及之说。

Il s'agit là d'une véritable stratégie d'évitement, et l'on constate en outre de nets écarts entre les normes adoptées par les États et l'action menée par nombre d'entre eux, comme en attestent les rapports des rapporteurs spéciaux.

人们还看到国家通过的准则它们大多采取的行动是风马牛不相及的,特别报告员的报告就证明了

L'engagement potentiel de la Cour internationale de Justice (CIJ) dans cette affaire unique en son genre, tel que présenté dans le projet de résolution dont nous sommes saisis, - c'est-à-dire hors contexte - et l'expression d'un avis consultatif fondé sur un aspect isolé à dessein - l'aspect juridique - pourraient donner lieu à des interprétations susceptibles d'élargir les champs d'application.

正如摆在我们面前的决议草案所提出的那样,国际法院可能参独特的案子——也就是说,有风马牛不相及——而且要根据故意单挑出来的内容——法律方面——提供咨询意见,可能是在为应用余地更大和范围更加广泛的解释做铺垫工作。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风马牛不相及 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


风炉, 风轮菜, 风轮菜属, 风轮莱, 风螺, 风马牛不相及, 风帽, 风帽连防寒头巾, 风貌, 风玫瑰,
fēng mǎ niú bú xiàng jí
n'avoir pas de pertinence [lien] entre les uns et les autres
Fr helper cop yright

Nous sommes loin de l'implantation d'armes dans l'espace.

这与外空的武器化牛不相及

Dans le cas de l'occupation militaire de territoire azerbaïdjanais par l'Arménie, les revendications « d'indépendance » n'ont rien à voir avec le principe d'autodétermination.

亚美尼亚以军事占领阿塞拜疆领土的方式要求“独立”,跟自决原则牛不相及

4 L'auteur ajoute que l'argument de l'État partie comparant «l'importance dans l'ordre social» des membres du Conseil supérieur et des membres du personnel du pouvoir législatif n'est nullement pertinent.

4 说,缔约国将高等委员会成员的“社会重要意义”与立法机构工作员相并论的论,根本就牛不相及之说。

Il s'agit là d'une véritable stratégie d'évitement, et l'on constate en outre de nets écarts entre les normes adoptées par les États et l'action menée par nombre d'entre eux, comme en attestent les rapports des rapporteurs spéciaux.

们还看到国家通过的准则与它们大多采取的行动牛不相及的,特别报告员的报告就证明了这一

L'engagement potentiel de la Cour internationale de Justice (CIJ) dans cette affaire unique en son genre, tel que présenté dans le projet de résolution dont nous sommes saisis, - c'est-à-dire hors contexte - et l'expression d'un avis consultatif fondé sur un aspect isolé à dessein - l'aspect juridique - pourraient donner lieu à des interprétations susceptibles d'élargir les champs d'application.

正如摆在我们面前的决议草案所出的那样,国际法院可能参与这一独特的案子——也就说,有牛不相及——而且要根据故意单挑出来的内容——法律方面——供咨询意见,可能在为应用余地更大和范围更加广泛的解释做铺垫工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风马牛不相及 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


风炉, 风轮菜, 风轮菜属, 风轮莱, 风螺, 风马牛不相及, 风帽, 风帽连防寒头巾, 风貌, 风玫瑰,
fēng mǎ niú bú xiàng jí
n'avoir pas de pertinence [lien] entre les uns et les autres
Fr helper cop yright

Nous sommes loin de l'implantation d'armes dans l'espace.

这与外空的武器化风马牛不相及

Dans le cas de l'occupation militaire de territoire azerbaïdjanais par l'Arménie, les revendications « d'indépendance » n'ont rien à voir avec le principe d'autodétermination.

亚美尼亚以军事占领阿塞拜疆领土的方式要求“独立”,跟自决原则风马牛不相及

4 L'auteur ajoute que l'argument de l'État partie comparant «l'importance dans l'ordre social» des membres du Conseil supérieur et des membres du personnel du pouvoir législatif n'est nullement pertinent.

4 提交人,缔约国将高等委员会成员的“社会重要意义”与立法机构工作人员相提并论的论,根本就风马牛不相及

Il s'agit là d'une véritable stratégie d'évitement, et l'on constate en outre de nets écarts entre les normes adoptées par les États et l'action menée par nombre d'entre eux, comme en attestent les rapports des rapporteurs spéciaux.

人们还看到国家通过的准则与它们大多采取的行动风马牛不相及的,特别报告员的报告就证明了这一

L'engagement potentiel de la Cour internationale de Justice (CIJ) dans cette affaire unique en son genre, tel que présenté dans le projet de résolution dont nous sommes saisis, - c'est-à-dire hors contexte - et l'expression d'un avis consultatif fondé sur un aspect isolé à dessein - l'aspect juridique - pourraient donner lieu à des interprétations susceptibles d'élargir les champs d'application.

正如摆在我们面前的决议草案所提出的那样,国际法院可能参与这一独特的案子——也就,有风马牛不相及——而且要根据故意单挑出来的内容——法律方面——提供咨询意见,可能在为应用余地更大和范围更加广泛的解释做铺垫工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风马牛不相及 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


风炉, 风轮菜, 风轮菜属, 风轮莱, 风螺, 风马牛不相及, 风帽, 风帽连防寒头巾, 风貌, 风玫瑰,
fēng mǎ niú bú xiàng jí
n'avoir pas de pertinence [lien] entre les uns et les autres
Fr helper cop yright

Nous sommes loin de l'implantation d'armes dans l'espace.

这与外空的武器化风马牛不相及

Dans le cas de l'occupation militaire de territoire azerbaïdjanais par l'Arménie, les revendications « d'indépendance » n'ont rien à voir avec le principe d'autodétermination.

亚美尼亚以军事占领阿塞拜疆领土的方式要求“独立”,跟自决原则风马牛不相及

4 L'auteur ajoute que l'argument de l'État partie comparant «l'importance dans l'ordre social» des membres du Conseil supérieur et des membres du personnel du pouvoir législatif n'est nullement pertinent.

4 提交人说,缔约国将高会成的“社会重要意义”与立法机构工作人相提并论的论,根本就是风马牛不相及之说。

Il s'agit là d'une véritable stratégie d'évitement, et l'on constate en outre de nets écarts entre les normes adoptées par les États et l'action menée par nombre d'entre eux, comme en attestent les rapports des rapporteurs spéciaux.

还看到国家通过的准则与多采取的行动是风马牛不相及的,特别报告的报告就证明了这一

L'engagement potentiel de la Cour internationale de Justice (CIJ) dans cette affaire unique en son genre, tel que présenté dans le projet de résolution dont nous sommes saisis, - c'est-à-dire hors contexte - et l'expression d'un avis consultatif fondé sur un aspect isolé à dessein - l'aspect juridique - pourraient donner lieu à des interprétations susceptibles d'élargir les champs d'application.

正如摆在我面前的决议草案所提出的那样,国际法院可能参与这一独特的案子——也就是说,有风马牛不相及——而且要根据故意单挑出来的内容——法律方面——提供咨询意见,可能是在为应用余地更和范围更加广泛的解释做铺垫工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 风马牛不相及 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


风炉, 风轮菜, 风轮菜属, 风轮莱, 风螺, 风马牛不相及, 风帽, 风帽连防寒头巾, 风貌, 风玫瑰,
fēng mǎ niú bú xiàng jí
n'avoir pas de pertinence [lien] entre les uns et les autres
Fr helper cop yright

Nous sommes loin de l'implantation d'armes dans l'espace.

这与外空的武器化马牛不相及

Dans le cas de l'occupation militaire de territoire azerbaïdjanais par l'Arménie, les revendications « d'indépendance » n'ont rien à voir avec le principe d'autodétermination.

亚美尼亚以军事占领阿塞拜疆领土的方式要求“独立”,跟自决原则马牛不相及

4 L'auteur ajoute que l'argument de l'État partie comparant «l'importance dans l'ordre social» des membres du Conseil supérieur et des membres du personnel du pouvoir législatif n'est nullement pertinent.

4 交人说,缔约国将高等委员会成员的“社会重要意义”与立法机构工作人员相,根本马牛不相及之说。

Il s'agit là d'une véritable stratégie d'évitement, et l'on constate en outre de nets écarts entre les normes adoptées par les États et l'action menée par nombre d'entre eux, comme en attestent les rapports des rapporteurs spéciaux.

人们还看到国家通过的准则与它们大多采取的行动马牛不相及的,特别报告员的报告证明了这一

L'engagement potentiel de la Cour internationale de Justice (CIJ) dans cette affaire unique en son genre, tel que présenté dans le projet de résolution dont nous sommes saisis, - c'est-à-dire hors contexte - et l'expression d'un avis consultatif fondé sur un aspect isolé à dessein - l'aspect juridique - pourraient donner lieu à des interprétations susceptibles d'élargir les champs d'application.

正如摆在我们面前的决议草案所出的那样,国际法院可能参与这一独特的案子——也说,有马牛不相及——而且要根据故意单挑出来的内容——法律方面——供咨询意见,可能在为应用余地更大和范围更加广泛的解释做铺垫工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风马牛不相及 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


风炉, 风轮菜, 风轮菜属, 风轮莱, 风螺, 风马牛不相及, 风帽, 风帽连防寒头巾, 风貌, 风玫瑰,
fēng mǎ niú bú xiàng jí
n'avoir pas de pertinence [lien] entre les uns et les autres
Fr helper cop yright

Nous sommes loin de l'implantation d'armes dans l'espace.

这与外空的武器化马牛不相及

Dans le cas de l'occupation militaire de territoire azerbaïdjanais par l'Arménie, les revendications « d'indépendance » n'ont rien à voir avec le principe d'autodétermination.

亚美尼亚以军事占领阿塞拜疆领土的方式要求“独立”,跟自决原则马牛不相及

4 L'auteur ajoute que l'argument de l'État partie comparant «l'importance dans l'ordre social» des membres du Conseil supérieur et des membres du personnel du pouvoir législatif n'est nullement pertinent.

4 交人说,缔约国将高等委员会成员的“社会重要意义”与立法机构工作人员相,根本马牛不相及之说。

Il s'agit là d'une véritable stratégie d'évitement, et l'on constate en outre de nets écarts entre les normes adoptées par les États et l'action menée par nombre d'entre eux, comme en attestent les rapports des rapporteurs spéciaux.

人们还看到国家通过的准则与它们大多采取的行动马牛不相及的,特别报告员的报告证明了这一

L'engagement potentiel de la Cour internationale de Justice (CIJ) dans cette affaire unique en son genre, tel que présenté dans le projet de résolution dont nous sommes saisis, - c'est-à-dire hors contexte - et l'expression d'un avis consultatif fondé sur un aspect isolé à dessein - l'aspect juridique - pourraient donner lieu à des interprétations susceptibles d'élargir les champs d'application.

正如摆在我们面前的决议草案所出的那样,国际法院可能参与这一独特的案子——也说,有马牛不相及——而且要根据故意单挑出来的内容——法律方面——供咨询意见,可能在为应用余地更大和范围更加广泛的解释做铺垫工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风马牛不相及 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


风炉, 风轮菜, 风轮菜属, 风轮莱, 风螺, 风马牛不相及, 风帽, 风帽连防寒头巾, 风貌, 风玫瑰,
fēng mǎ niú bú xiàng jí
n'avoir pas de pertinence [lien] entre les uns et les autres
Fr helper cop yright

Nous sommes loin de l'implantation d'armes dans l'espace.

这与外空的风马牛不相及

Dans le cas de l'occupation militaire de territoire azerbaïdjanais par l'Arménie, les revendications « d'indépendance » n'ont rien à voir avec le principe d'autodétermination.

亚美尼亚以军事占领阿塞拜疆领土的方式要求“独立”,跟自决原则风马牛不相及

4 L'auteur ajoute que l'argument de l'État partie comparant «l'importance dans l'ordre social» des membres du Conseil supérieur et des membres du personnel du pouvoir législatif n'est nullement pertinent.

4 提交人说,缔约将高等委员会成员的“社会重要意义”与立法机构工作人员相提并论的论,根本就是风马牛不相及之说。

Il s'agit là d'une véritable stratégie d'évitement, et l'on constate en outre de nets écarts entre les normes adoptées par les États et l'action menée par nombre d'entre eux, comme en attestent les rapports des rapporteurs spéciaux.

人们还看到家通过的准则与它们大多采取的行动是风马牛不相及的,特别报告员的报告就证明了这一

L'engagement potentiel de la Cour internationale de Justice (CIJ) dans cette affaire unique en son genre, tel que présenté dans le projet de résolution dont nous sommes saisis, - c'est-à-dire hors contexte - et l'expression d'un avis consultatif fondé sur un aspect isolé à dessein - l'aspect juridique - pourraient donner lieu à des interprétations susceptibles d'élargir les champs d'application.

正如摆在我们面前的决议草案所提出的那样,法院可能参与这一独特的案子——也就是说,有风马牛不相及——而且要根据故意单挑出来的内容——法律方面——提供咨询意见,可能是在为应用余地更大和范围更加广泛的解释做铺垫工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风马牛不相及 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


风炉, 风轮菜, 风轮菜属, 风轮莱, 风螺, 风马牛不相及, 风帽, 风帽连防寒头巾, 风貌, 风玫瑰,