法语助手
  • 关闭

颠倒是非

添加到生词本

diān dǎo shì fēi
dénaturer (déformer) les faits; confondre le vrai et le faux; faire passer le noir pour le blanc; présenter les faits à l'envers; appeler noir ce qui est blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Étant donné que le Darfour ne peut faire l'objet d'une solution militaire, le fait que l'on ait suggéré ce matin qu'on avait porté une attention insuffisante au plan de paix du Gouvernement soudanais revient à nier l'histoire.

达尔富尔不能实行军事解决,因此,今天上没有充分注意苏丹政府的平计划的建议是颠倒是非

C'est pourquoi une fois qu'il a été mis fin aux interventions déplacées dans le système d'administration de la justice qui, dans bien des cas, favorisaient le désordre et l'impunité, des efforts législatifs, administratifs et judiciaires ont été faits pour que tous les citoyens quels qu'ils soient aient réellement accès à la justice.

为此,法管体系通过不当干预颠倒是非、有罪不罚的时代已成为历史,立法、行政法部门正致力于逐步实现人人享有法公正权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒是非 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变, 颠颠晃晃的汽车, 颠动, 颠动的,
diān dǎo shì fēi
dénaturer (déformer) les faits; confondre le vrai et le faux; faire passer le noir pour le blanc; présenter les faits à l'envers; appeler noir ce qui est blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Étant donné que le Darfour ne peut faire l'objet d'une solution militaire, le fait que l'on ait suggéré ce matin qu'on avait porté une attention insuffisante au plan de paix du Gouvernement soudanais revient à nier l'histoire.

达尔富尔不能实行军事解决,因此,今天上午有关没有充分注意苏丹政府的和平计划的建议是颠倒是非

C'est pourquoi une fois qu'il a été mis fin aux interventions déplacées dans le système d'administration de la justice qui, dans bien des cas, favorisaient le désordre et l'impunité, des efforts législatifs, administratifs et judiciaires ont été faits pour que tous les citoyens quels qu'ils soient aient réellement accès à la justice.

为此,司法管体系通过不当干预颠倒是非、有罪不罚的时代已成为历史,立法、行政和司法部门正致力于逐步实现人人享有司法公正权。

声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒是非 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变, 颠颠晃晃的汽车, 颠动, 颠动的,
diān dǎo shì fēi
dénaturer (déformer) les faits; confondre le vrai et le faux; faire passer le noir pour le blanc; présenter les faits à l'envers; appeler noir ce qui est blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Étant donné que le Darfour ne peut faire l'objet d'une solution militaire, le fait que l'on ait suggéré ce matin qu'on avait porté une attention insuffisante au plan de paix du Gouvernement soudanais revient à nier l'histoire.

达尔富尔不能实行军事此,今天上午有关没有充分注意苏丹政府的和平计划的建议是颠倒是非

C'est pourquoi une fois qu'il a été mis fin aux interventions déplacées dans le système d'administration de la justice qui, dans bien des cas, favorisaient le désordre et l'impunité, des efforts législatifs, administratifs et judiciaires ont été faits pour que tous les citoyens quels qu'ils soient aient réellement accès à la justice.

为此,司法管体系通过不当干预颠倒是非、有罪不罚的时代已成为历史,立法、行政和司法部门正致步实现人人享有司法公正权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒是非 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变, 颠颠晃晃的汽车, 颠动, 颠动的,
diān dǎo shì fēi
dénaturer (déformer) les faits; confondre le vrai et le faux; faire passer le noir pour le blanc; présenter les faits à l'envers; appeler noir ce qui est blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Étant donné que le Darfour ne peut faire l'objet d'une solution militaire, le fait que l'on ait suggéré ce matin qu'on avait porté une attention insuffisante au plan de paix du Gouvernement soudanais revient à nier l'histoire.

达尔富尔不能实行军事解决,因此,今天上午有关没有充注意苏丹政府的和平计划的建议是颠倒是非

C'est pourquoi une fois qu'il a été mis fin aux interventions déplacées dans le système d'administration de la justice qui, dans bien des cas, favorisaient le désordre et l'impunité, des efforts législatifs, administratifs et judiciaires ont été faits pour que tous les citoyens quels qu'ils soient aient réellement accès à la justice.

为此,司法管体系通过不当干预颠倒是非、有罪不罚的时代已成为历史,立法、行政和司法部门正致力于逐步实现人人享有司法公正权。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒是非 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变, 颠颠晃晃的汽车, 颠动, 颠动的,
diān dǎo shì fēi
dénaturer (déformer) les faits; confondre le vrai et le faux; faire passer le noir pour le blanc; présenter les faits à l'envers; appeler noir ce qui est blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Étant donné que le Darfour ne peut faire l'objet d'une solution militaire, le fait que l'on ait suggéré ce matin qu'on avait porté une attention insuffisante au plan de paix du Gouvernement soudanais revient à nier l'histoire.

达尔富尔不能实行军事解决,因此,今天上午有关没有充注意苏丹政府的和平计划的建议是颠倒是非

C'est pourquoi une fois qu'il a été mis fin aux interventions déplacées dans le système d'administration de la justice qui, dans bien des cas, favorisaient le désordre et l'impunité, des efforts législatifs, administratifs et judiciaires ont été faits pour que tous les citoyens quels qu'ils soient aient réellement accès à la justice.

为此,司法管体系通过不当干预颠倒是非、有罪不罚的时代已成为历史,立法、行政和司法部门正致力于逐步实现人人享有司法公正权。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒是非 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变, 颠颠晃晃的汽车, 颠动, 颠动的,
diān dǎo shì fēi
dénaturer (déformer) les faits; confondre le vrai et le faux; faire passer le noir pour le blanc; présenter les faits à l'envers; appeler noir ce qui est blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Étant donné que le Darfour ne peut faire l'objet d'une solution militaire, le fait que l'on ait suggéré ce matin qu'on avait porté une attention insuffisante au plan de paix du Gouvernement soudanais revient à nier l'histoire.

达尔富尔不能实军事解决,因此,今天上午有有充分注意苏丹府的平计划的建议是颠倒是非

C'est pourquoi une fois qu'il a été mis fin aux interventions déplacées dans le système d'administration de la justice qui, dans bien des cas, favorisaient le désordre et l'impunité, des efforts législatifs, administratifs et judiciaires ont été faits pour que tous les citoyens quels qu'ils soient aient réellement accès à la justice.

为此,司法管体系通过不当干预颠倒是非、有罪不罚的时代已成为历史,立法、司法部门正致力于逐步实现人人享有司法公正权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒是非 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变, 颠颠晃晃的汽车, 颠动, 颠动的,
diān dǎo shì fēi
dénaturer (déformer) les faits; confondre le vrai et le faux; faire passer le noir pour le blanc; présenter les faits à l'envers; appeler noir ce qui est blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Étant donné que le Darfour ne peut faire l'objet d'une solution militaire, le fait que l'on ait suggéré ce matin qu'on avait porté une attention insuffisante au plan de paix du Gouvernement soudanais revient à nier l'histoire.

达尔富尔不能决,因此,今天上午有关没有充分注意苏丹政府的和平计划的建议是颠倒是非

C'est pourquoi une fois qu'il a été mis fin aux interventions déplacées dans le système d'administration de la justice qui, dans bien des cas, favorisaient le désordre et l'impunité, des efforts législatifs, administratifs et judiciaires ont été faits pour que tous les citoyens quels qu'ils soient aient réellement accès à la justice.

为此,司法管体系通过不当干预颠倒是非、有罪不罚的时代已成为历史,立法、行政和司法部门正致力于现人人享有司法公正权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒是非 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变, 颠颠晃晃的汽车, 颠动, 颠动的,
diān dǎo shì fēi
dénaturer (déformer) les faits; confondre le vrai et le faux; faire passer le noir pour le blanc; présenter les faits à l'envers; appeler noir ce qui est blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Étant donné que le Darfour ne peut faire l'objet d'une solution militaire, le fait que l'on ait suggéré ce matin qu'on avait porté une attention insuffisante au plan de paix du Gouvernement soudanais revient à nier l'histoire.

达尔富尔不能实行军事解决,因此,今天上午有关没有充注意苏丹政府的和平计划的建议是颠倒是非

C'est pourquoi une fois qu'il a été mis fin aux interventions déplacées dans le système d'administration de la justice qui, dans bien des cas, favorisaient le désordre et l'impunité, des efforts législatifs, administratifs et judiciaires ont été faits pour que tous les citoyens quels qu'ils soient aient réellement accès à la justice.

为此,司法管体系通过不当干预颠倒是非、有罪不罚的时代已成为历史,立法、行政和司法部门正致力于逐步实现人人享有司法公正权。

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒是非 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变, 颠颠晃晃的汽车, 颠动, 颠动的,
diān dǎo shì fēi
dénaturer (déformer) les faits; confondre le vrai et le faux; faire passer le noir pour le blanc; présenter les faits à l'envers; appeler noir ce qui est blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Étant donné que le Darfour ne peut faire l'objet d'une solution militaire, le fait que l'on ait suggéré ce matin qu'on avait porté une attention insuffisante au plan de paix du Gouvernement soudanais revient à nier l'histoire.

达尔富尔不能事解决,因此,今天上午有关没有充分注意苏丹政府的和平计划的建议是颠倒是非

C'est pourquoi une fois qu'il a été mis fin aux interventions déplacées dans le système d'administration de la justice qui, dans bien des cas, favorisaient le désordre et l'impunité, des efforts législatifs, administratifs et judiciaires ont été faits pour que tous les citoyens quels qu'ils soient aient réellement accès à la justice.

为此,司法管体系通过不当干预颠倒是非、有罪不罚的时代已成为历史,立法、政和司法部门正致力于逐步享有司法公正权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒是非 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变, 颠颠晃晃的汽车, 颠动, 颠动的,