Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到了极赞赏。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到了极赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委员会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委员会,
其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克1267委员会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工作其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,于他的坚定领导,该委员会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总政策及其运作的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委会的工作,
到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委
会的审议工作
功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委
会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专与欧洲委
会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7组
的指导委
会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该委会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委
会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委会商定,委
会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委会的日常工作由其
选举产生的人民委
会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委会正在其工作中
进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有
效地领导了反恐委
会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委会领导的三方委
会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委会总体政策及其运作的全国委
将领导该委
会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
相信,
将领导第一委员会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
常赞赏他对反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
充分相信,
有能力领导本委员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由会7个成员组成的指导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人将
常怀念韦贝克大使对1267委员会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,将怀念他对该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,
国代表团在
领导本委员会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工作由其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委员会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,还赞赏
卓有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运作的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领委员会
工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委员会领。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领
第一委员会
工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委员会领
。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领
本委员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会领
定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成委员会发挥领
作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委员会领
作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该委员会领
。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
查团将在管理协调委员会
领
和
引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领
本委员会工作时将给予充分
支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会领
应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会日常工作由其成员选举产生
人民委员会主席领
。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他坚定领
,该委员会正在其工作中取得进一步
进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领委员会
土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领
了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领三方委员会依然是处理失踪者问题
重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运作全国委员将领
该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会领
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
干练地领导委员会的工作,得到了极大
。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委员会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常对反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委员会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
工作卓越,我们将怀念
对该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会定,委员会的领导应以协
一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工作由其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于的坚定领导,该委员会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还卓有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运作的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委的工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社和解团体由对等委
领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委
的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委
,
其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专与欧洲委
的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学7个成
组成的指导委
发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大对1267委
的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该委的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委
工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委商定,委
的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委的日常工作由其成
选举产生的人民委
席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
席先生,我们还赞赏
卓有成效地领导了反恐委
。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委领导的三方委
依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委总体政策及其运作的全国委
将领导该委
。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺席获全体支持再次当选委
的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
干练地领导委员会的工
,
了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委员会的审议工
取
成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委员会,使其工
圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀韦贝克大使
1267委员会的领导
用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
工
卓越,我们将怀
该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下工。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会工
时将给予充分的支持与合
。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工由其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于的坚定领导,该委员会正在其工
中取
进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委会的工
,
到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委
会的审议工
功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委
会,使其工
圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专与欧洲委
会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个的指导委
会发挥领导
用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委会的领导
用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工卓越,我们将怀念他对该委
会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委会的领导和指引下工
。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委
会工
时将给予充分的支持与合
。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委会商定,委
会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委会的日常工
由其
选举产生的人民委
会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委会正在其工
中
进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有
效地领导了反恐委
会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委会领导的三方委
会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委会总体政策及其运
的全国委
将领导该委
会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委会的工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委
会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机有女性领导或女委
会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委
会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高专
与欧洲委
会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成组成的指导委
会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该委会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委
会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委会商定,委
会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委会的日常工作由其成
选举产生的人民委
会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委会正在其工作
取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领导了反恐委
会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委会领导的三方委
会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委会总体政策及其运作的全国委
将领导该委
会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导员会的
,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一
员会的审议
取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有性领导
员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本
员会,使
圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指导员会发挥领导
用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267员会的领导
用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他卓越,我们将怀念他对该
员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调员会的领导和指引下
。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本
员会
时将给予充分的支持与合
。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
员会商定,
员会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民员会的日常
由
成员选举产生的人民
员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该员会正在
中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领导了反恐
员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际员会领导的三方
员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责员会总体政策及
运
的全国
员将领导该
员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。